Глава 3. Долгожданный подарок (1/1)

—?Секс по телефону? —?воскликнула на весь магазин Джинни. —?Секс по телефону с незнакомцем?Посетительницы одного из самых известных магазинов нижнего белья удивлённо посмотрели на них.—?Тише, тише,?— замахала руками Гермиона.—?И ты это правда сделала? —?зашептала Джинни, укачивая на руках маленькую Лили.—?Честно говоря, это не был секс. Я же ничего… —?начала оправдываться Гермиона, уже пожалевшая, что решилась рассказать об этом подруге. —?Я просто набрала не тот номер и попала на извращенца.Она взяла в руки вешалку с красивым кружевным комплектом: лиф был расшит жемчугом, на трусиках красовался атласный бант. Она положила комплект в корзинку и медленно двинулась вдоль красивых манекенов, изучая содержимое магазина.—?Мне резко захотелось попробовать секс по телефону,?— решительно сказала Джинни, поднимаясь на второй этаж магазина. —?А тебе пора продвигать своё бельё.После войны Гермиона закончила Хогвартс и как прилежная ученица поехала получать образование в Высшее магическое заведение во Франции. Она освоила курс, состоящий из четырёх лет, за два года. И за эти два года в жизни её дорогих друзей произошли колоссальные изменения. Во-первых, у Гарри и Джинни родился первенец?— Джеймс; во-вторых, Рона сделали начальником целого департамента, и он сутками пропадал на работе. После возвращения в Англию Гермиона устроилась на работу в Министерство, где героине войны выделили свой кабинет и завалили кучей бумажной волокитой. В основном её работа заключалась в анализе, учёте, переводе, интеграции и в чём ещё Мерлину угодно, но не в законотворческой деятельности, в которую она так мечтала попасть. Через некоторое время после её приезда они с Роном наконец-то начали встречаться. Он очень изменился за два года: стал взрослее, в нём появилась мужская стать, но Гермиону не покидало чувство, что он становится всё больше похож на Перси.После работы Гермиона возвращалась в свою квартиру, где её ждал Живоглот, поливала цветы, и, пожалуй, на этом все её дела по дому заканчивались. Все книги были перечитаны и в один осенний вечер ей пришла гениальная мысль?— начать шить, чему когда-то её научила мама. Сначала получалось криво, но со временем Грейнджер набила руку и открыла в себе любовь к красивому нижнему белью. Шила она в свободное время, иногда на ходу придумывая дизайн и тут же воплощая идею в жизнь. Создавать бельё с помощью магии было легко, но ей нравилось по старинке?— с помощью машинки.—?Эй, всему своё время,?— Гермиона повернулась к Анджелине, которая с недавнего времени числилась в списке подруг девушки. После того как Джордж на ней женился, она проводила почти всё свободное время в Норе. Тут хочешь не хочешь, а подружишься. —?Вот увидишь, скоро все заговорят о новой ?Виктории Сикрет?.—?Эх, а мой братец всё не делает предложение,?— вздохнула Джинни, поднимаясь по лестнице,?— бедная сестрёнка.—?Сколько можно это терпеть? Сначала ты уволилась ради него, а теперь и замуж не можешь выйти… —?возмущалась Анджелина, примеряясь к красивому комплекту.—?Но я же не из-за него работу бросила. —?Гермиона схватила ещё один лиф и скрылась в примерочной.***На столе лежала красивая коробочка, от которой она не могла отвести взгляд. Неужели, наконец-то! Всё внутри затрепетало от восторга и нетерпения. В мыслях она уже сказала Рону?— ?да?. Она посмотрела в окно, её жених стоял на террасе дорогого ресторана, в котором они сегодня ужинали, и что-то активно обсуждал по телефону. Он неопределённо махнул ей рукой, говоря о том, что скоро закончит. Гермиона нежно ему улыбнулась, но он уже отвёл взгляд. Впрочем, ничего не могло испортить этот долгожданный вечер.Размышляя о скорой перспективе стать невестой, она даже не заметила, как к ней подошёл немолодой официант.—?Поздравляю вас! —?произнёс он с хитрой улыбкой.—?Что? —?Гермиона отвела взгляд от окна.Официант указал взглядом на коробочку и подмигнул девушке.—?А, спасибо,?— кивнула та и неловко улыбнулась.—?У многих мужчин проблемы с оригинальностью,?— изрёк он со знанием дела. —?На праздник?— торт, на свадьбу?— кольцо. Нехватка идей.Гермиона прикусила губу, ей не хотелось, чтобы официант портил это чудесное событие своими псевдофилософскими рассуждениями.—?Нынче тратят больше усилий, чтобы удивить врага,?— продолжал мужчина. Гермиона посмотрела на коробочку. —?Ни грамма романтики. Все в курсе, что там кольцо.—?Он немного стесняется,?— попыталась оправдать его Гермиона. В этот момент Рон, как назло, так громко рассмеялся на всю террасу, что даже в зале его прекрасно было слышно. Официант подавил смешок в своих чёрных усах.—?Если вы не возражаете, я могу помочь,?— предложил он.—?То есть? —?переспросила Гермиона. Мужчина подошёл к ней и что-то прошептал на ухо, она согласно закивала. —?О, это было бы так здорово!Официант улыбнулся и слегка склонил голову, явно чего-то ожидая. Гермиона достала кошелёк и протянула ему несколько хрустящих купюр.—?Кофе? —?громко предложил официант, пряча деньги в карман. В таких заведениях не принято брать чаевые.—?Да,?— кивнула Гермиона.Вечер близился к концу, но Рон так и не произнёс заветных слов. Грейнджер принялась гипнотизировать коробочку. Он заметил её пристальный взгляд и поднял подарок, гипнотизируя девушку.—?Ну, перестань,?— попросила Гермиона с улыбкой.Рон засмеялся от её реакции. Девушка подняла кружку, подавая знак официанту. В зале заиграла медленная мелодия.—?Открой,?— он поставил коробочку на стол.—?Мы знаем друг друга уже очень давно,?— начала Гермиона. —?И мне не на что на тебя обижаться; если бы сегодня этого не случилось, я бы очень расстроилась.—?Да? —?нервно спросил Рон и сделал большой глоток вина. —?Я надеюсь, тебе понравится?— недешёвая вещица.—?Я не особо люблю роскошь, ты ведь знаешь,?— она подняла коробочку со стола. —?Мне не может не понравится,?— трясущимися руками открыла её. —?Заколка? —?удивилась Гермиона, вложив в голос максимальное спокойствие. Ещё чуть-чуть, и она запустила бы ею в Рона, а сверху приправила парочкой заклинаний.—?Поздравляю! —?крикнул официант и осыпал их конфетти.Увидев побледневшую Гермиону и заколку в её руках, официант быстренько достал деньги, которые дала ему Гермиона и положил их на стол. Неловко собрал конфетти и поспешил ретироваться.