Антуан Ватто (1/1)
У меня есть любимый художник?— Антуан Ватто, французский мастер XVIII века, с которого начался мой интерес к живописи.Я не люблю, когда его причисляют просто к ?галантному веку?. Это все равно, что причислять Леонардо просто к Ренессансу.В XVIII веке до Революции, благодаря расцвету французской школы, было много крупных живописцев: Грез, Буше, Нантье и единственный, кого можно назвать более-менее учеником Ватто,?— Ланкре. Был один почти гений?— Фрагонар. Я всех их нежно люблю. Но было двое мастеров, после которых, как всегда бывает с абсолютными гениями, не осталось школы: Ватто и мой второй самый любимый мастер Шарден, величайший мастер натюрмота и бытописец, с которого началось современное искусство, отражающее обычную жизнь.Ватто не отражал обычную жизнь.Он создавал свою вселенную со смешными и трогательными персонажами, в которых на каком-то уровне таилось зерно будущего времени, революционных перемен и гибели старого мира.Он писал людей как актеров какого-то нелепого театра, много писал настоящих актеров. Взгляд у него ироничный и нежный, это редкое сочетание. Он изобрел импрессионизм до импрессионизма (например, белый цвет мог написать двадцатью разными оттенками) и написал первую в истории живописи сюрреалистичную, даже, наверное, постмодернистскую работу в современном понимании: не лихорадочные образы Босха или люди из овощей Арчимбольдо. Ничего лихорадочного и безумного в нем нет, он просто взял и однажды убрал стену там, где она должна быть, и почти никто при взгляде на картину этого сразу не понимает. Это была его последняя картина, написанная всего за 10 дней. После этого он почти сразу умер. В 37 лет, как Рафаэль, Ван Гог и Пушкин. Открыл дверь в новое время и ушел. У меня есть стихотворения по его работам. Несколько я запощу.Хотя в основном мне просто хотелось о нем написать.Отплытие на остров Киферы Касаньем легким ветерка, мой друг,Нас в дивный летний день Зефир овеет.В эмалевой лазури солнца круг?—Знак скарабея.Корабль уже нас горделивый ждет,И в дымке бледно-золотистойМы поплывем на остров без забот,Без цели, смысла…Ты видишь пухлых купидонов рой?В кого прицелятся коварные малютки?Ты знаешь, я сыграю эту роль,Да что-то жутко…Корабль-призрак, его строен силуэт.Мы призрачны, и обещанья?— ложь лишь.Ты знаешь, я скажу тебе в ответ…Жаль, ты не спросишь.Прости, наверно, все от духоты…Прости, мой друг, мне эти разговоры.И все-таки… Ужель не видишь сцену ты,Где мы?— актеры?Миг миновал тревожный, сердца стукВновь ровен. И прогулка так прелестна…Цветущий, яркий под ногами луг,Под ним, жаль,?— бездна.Маршал де Сегюр, чудом уцелевший во время Террора, вспоминал: ?Без сожаления о прошедшем, без опасения за будущее мы весело шли по цветущему лугу, под которым скрывалась пропасть?.КапризницаЧерное, траур? Per Bacco, мадам так капризна!Не успеваю следить, за причудой причуда.Ну, и по ком вы сегодня справляете тризну?Бросьте, я то ожерелье дарить вам не буду.Бросьте, вульгарные камни в сусальной оправе!Нет, не к лицу вам, и очень прошу вас, не спорьте.Сколько б очами вы тут не блестели, не правы.Что ж, не желаете?— в вашем не буду эскорте.Губки надуты, реснички трепещут, сверкая…Что ж, очень жаль, ведь мы так понимали друг друга.Давеча, помню, разгар был чарующий мая,Нынче бушует январская хладная вьюга.***Кружево листьев, деревьев изгибы и травы…Барышня в черном атласе?— простит или бросит?И отголоски: ?Per Bacco, мадам, вы не правы…?В золоте парка навеки застывшая осень.Per Bacco (ит)?— клянусь Вакхом (устаревшее ныне ругательство) Равнодушный Проснусь к полудню, тут же будет подан чай,Фарфор китайский затуманит паром нежным.Воспоминаньям я предамся безмятежно:Ваш локоток меня коснулся невзначай.Парик, камзол, с камеей розовой кольцо.Жиль-куафер мне предложил кармин на губы.Но я, подумав, отказался?— это грубо,И обошелся только пудрой на лицо.Что ж, отчий дом, прими до вечера ?прощай?.Не взять ли лютню? Вам мой голос ведь приятен…А, впрочем, стоит ли? Намек был дивно внятен:Ваш локоток меня коснулся невзначай.Уж скоро кончится любовная охота.Кокетки лестно нам сломить сопротивленье.Но миг проходит, и сменяет наслажденьеВсе та же прежняя скучливая зевота.Все отменить? Не выношу унылых мин.Но на скандалы и на ссоры нету силы.И локоток ваш был настойчив… Жиль, мой милый,Я передумал?— принесите мне кармин.