Возвращение на первый этаж, где уже толпятся некоторые учителя, а ещё слышен голос директора (1/1)
—?Директор вернулся так рано? —?взволнованно спрашивает Като, следующий за Грацией.—?Вы правы?— рано. Но не будем волноваться раньше времени. На месте всё узнаем.Несмотря на то, что социальный психолог выглядит как всегда полной энтузиазма и оптимизма?— разве только идёт быстрее, чем обычно,?— Киёмаса решает, что и её не обошло напряжение, и принимает такую позицию.Но не только они испытывают необъяснимое волнение?— здание будто пропиталось тревогой. Особенно напряжённой выглядит Тачибана Гинчийо: на лице её застыла отчаянная решимость, а на все попытки Мунэшигэ поддержать она огрызается. Менее заметна смена настроения у Катакуры и Куроды?— лица ожесточились и только. Даже обычно осведомлённый Датэ погружён в мрачное раздумье. И лишь Такэнака не проявляет никакого интереса к происходящему: складывается впечатление, что он идёт-то только потому, что надо, а мысли его летают где-то далеко. Скоро это подтверждается?— доносится тихое ?двенадцатая строка источника три не совпадает с оригиналом?.Мрачное шествие ширится: подключаются учителя со второго этажа. Кто-то, вроде Тоёхисы, пытается разузнать хоть что-то у других, но не получает ответа, так как никто не знает, зачем всё это нужно.Наконец все собираются в отведённом специально для таких случаев зале на первом этаже. Учителя непонимающе переглядываются, но всё же садятся. Тут же возникает директор, обходит зал, прикидывая, все ли собрались, только убедившись в том, что все на месте, взбирается на сцену и, прочистив горло, начинает говорить:—?Полагаю, сегодня вы особенно удивлены. Много событий произошло: расписание?— могу сразу вас уверить, что виновник наказан,?— наш неожиданный отъезд, наконец, этот сбор. Но прошу не волноваться. Сбор мы решили провести сразу после прибытия, чтобы с ещё свежей памятью передать всё то, что нам объявили на собрании директоров. И мы надеемся, что удастся построить план действий сейчас.—?Да говорите уже прямо?— ?я?. И так ведь всем понятно,?— высказывает кто-то своё возмущение.Токугава не делает вид, что не слышит и продолжает:—?Но сначала поясню одну деталь: неожиданным наш отъезд получился, потому что мы до последнего не были уверены в том, что наша школа будет включена в список. Однако нам сделали честь, и мы поучаствовали в обсуждении. Наверное, каждый из вас знает, как меняется мир, и представляет или хотя бы имеет представление, как это сказывается на системе образования. На собрании обсуждался как раз этот вопрос. И… —?Иэясу делает паузу, словно раздумывая, как правильно сформулировать мысль. —?Нашу школу объявили самой прогрессивной. Теперь на нас возложена большая ответственность за формирование программы обучения для всех школ нашей страны. Нужно оценить все особенности нашего преподавания, выделить положительные и отрицательные стороны?— от отрицательных, конечно же, по возможности избавиться?— и составить на основе этого программу обучения. Это всё. Вопросы?—?У меня вопрос, но не по этой теме,?— отзывается Ишида. —?Так что я подожду, если кому-то нужны пояснения.Никто не выказывает желания спрашивать, и директор кивает Мицунари.—?Что ж. Сегодня все обеспокоены несостыковками в расписании, и я не считаю её закрытой, хотя Вы и сказали, что виновник будет наказан. Отмечу сразу, что личность виновника мне неинтересна. Меня волнует другое: почему Вы не обратились к учителям с этой просьбой? Мы могли бы обсудить это между собой и составить расписание с учётом интересов каждого.—?Составление расписания не входит в обязанности учителей,?— аргументирует Токугава, но это не оказывает воздействия на Ишиду.—?Верно, это прописано в нашем уставе школы. Но не потому ли, что мы обходим устав и включаем в программу индивидуальные методы… —?тут учитель истории и обществознания осекается и находит взглядом Мацунагу. Тихо фыркнув, он с той же уверенностью продолжает:?— Не потому ли наша школа достигла таких высот?Противопоставить что-то этому директор не может. Единственное, что он нашёл ответить:—?Отход от устава должен быть ограничен, иначе это приведёт к беспорядку.—?Не буду высказываться на этот счёт. Возьмём в расчёт единичные случаи, такие, как Ваш неожиданный отъезд. В таких ситуациях Вы ведь можете доверить составление расписания нам? Это нечасто происходит.На этом сидевшие в напряжении учителя выдыхают: всё, Ишида не собирается конфликтовать или, чего хуже, свергать директора. Но некоторые разочарованно…—?Возможно, Вы правы… —?после раздумий произносит Иэясу.—?И мне бы хотелось, чтобы Вы ещё кое-что услышали. На нашу школу возложена ответственность за формирование программы обучения для всех школ нашей страны. На школу, а не на Вас с помощником. Это и наша обязанность. Мне же кажется, что Вы опять пытаетесь взвалить всю ответственность на себя и устроите опрос. Я считаю, что такой способ неэффективен и на его осуществление потребуется больше сил, чем на коллективное обсуждение.—?Так считает не только Ишида.Такэда поднимается со своего места. Тут же встаёт и Уэсуги, и они обмениваются взглядами, тем самым заканчивая очередной поединок.Дальше будто цепная реакция: учителя поднимаются один за другим. Кто-то вскакивает и выкрикивает слова поддержки, кто-то спокойно поднимается и кивает Ишиде, кто-то встаёт с вызовом, кто-то неохотно отрывается со стула. У каждого нашёлся свой мотив, чтобы поддержать предложение коллеги.Токугава Иэясу, видя это, только прикрывает глаза, внутренне смиряясь с изменениями.—?Без реформ не обойтись… —?заключает Хонда Тадакацу, сидящий в первом ряду.Вот и завершилась наша экскурсия. Вы, наверное, очень устали?— столько событий и впечатлений за один день. А в этой школе без событий никогда не обходится: ну, разве что обычно их не так много. Отдохните, и, быть может, вы ещё раз захотите посетить это учебное заведение, а возможно, даже проявите желание работать здесь. Судя по всему, речь сейчас идёт об увеличении преподавательского состава, так что не упустите свой шанс, дорогие гости. До новых встреч!