ЧУБЧИК КУЧЕРЯВЫЙ, ТЫ НЕ ВЕЙСЯ НА ВЕТРУ. ГЛАВА 13, в которой Лена пробует себя в профессии парикмахера (1/1)

Геральт вернулся домой к полудню. Лена услышала, как хлопнула входная дверь, обернулась и увидела ведьмака, стоящего у порога.—?Геральт?—?Лен, эт я!—?С добром или с худом? —?машинально спросила Лена.—?С добром,?— усмехнулся Геральт, подходя к своей подруге, обнимая ее и целуя в висок.Лена, уже по привычке подчиняясь его рукам, уткнулась в плечо ведьмака, страшась различить среди привычных запахов кожи и железа запах чужих духов… Но ничего крамольного Лена не учуяла.—?Как прошло? —?спросила она, стараясь, чтобы голос звучал как можно будничнее.—?Было проще, чем я ожидал.—?С Витольдом все получилось?—?Более чем. Мы с ним погуляли на деревенской свадьбе, и он остался так доволен, что даже черканул записочку своему брату Ольгерду, типа: привет с того света, у меня все хорошо.—?Как ты попал на эту свадьбу?—?Нас с Витольдом Шани пригласила,?— простодушно признался Геральт.—?Ага. Понятно. И как Витольду гулялось? Он же вроде не живой.—?Призрак. Пришлось мне пожертвовать собой,?— шутливо развел руками Геральт.—?В смысле?—?Я одолжил ему свое тело. Ну он за меня и отжег.—?Вон оно что,?— заметно оживилась Лена. —?Так, выходит, веселился не ты, а он?—?Выходит,?— кивнул Геральт. —?Братец Ольгерда оказался еще тем затейником. Если б знал, что он такой неугомонный, пять раз подумал бы, соглашаться ли на его предложение или нет.—?У тебя выбора особо не было,?— заметила Лена.—?Ага. Да и он мне даже времени на раздумье не дал. Шани пришлось даже меня в чувство приводить.—?И что же делал на свадьбе Витольд?—?Пил, играл в карты, задирался с гостями мужеского полу и приставал к девушкам. Уж извини.—?А ты?—?Я мог только смотреть со стороны на его безобразия. Мое тело было мне не подвластно. Я пытался вбить его в рамки, но безуспешно. Думал, что к концу празднества у меня раздвоение личности начнется.—?Так вы с ним еще и диалоги вели?—?Ругались напропалую.—?А что Шани? —?осторожно спросила Лена.—?Из-за нее в основном весь сыр-бор у нас и пошел. Витольду она очень понравилась, и он начал подбивать к ней клинья в своем неповторимом стиле.—?А что она?—?Ну… Витольд, на взгляд некоторых, может, и галантный кавалер. Но его комплименты, мягко говоря, пришлись Шани не по вкусу.—?Так она его… тебя… его в твоем лице отшила? —?решила уточнить Лена.—?Угу,?— с готовностью кивнул Геральт. —?Иначе и быть не могло. Она потом призналась мне, что чувствовала себя довольно странно, слыша от меня совершенно не свойственные мне речи и видя то, что я вытворял.—?М-да,?— Лена задумчиво посмотрела на Геральта. —?Чудно и странно наверное быть не собой.—?Не то слово. Но, к счастью, все позади. В полночь Витольд оставил меня в покое и вернулся в свой склеп… Кстати, он так разошелся, что не хотел покидать меня в установленный договором срок. Если бы не наш с тобой знакомец Гюнтер, может статься, я бы до сих пор куролесил по прихоти Витольда где-то или с кем-то.—?Гюнтер был на свадьбе?—?Да. Доставил нам всем троим?— мне, Шани и Витольду несколько неприятных минут. Несмотря ни на что, Витольд… —?Геральт слегка задумался.—?Что?—?Да обычный парень, который пошел разменной монетой за прихоть своего старшего брата. Он совсем не похож на Ольгерда.—?А что Гюнтер? —?спросила Лена с некоторой тревогой.—?По-моему ему просто нравится бравировать своей властью и своими возможностями. Не пойму, вроде он?— умная сущность, а местами ведет себя, как дешевка какая-то. Я могу то, я умею это… Тьфу! Так и хочется спросить: если ты такой весь из себя сильный да умелый, что ты тут-то забыл? Болтается меж нас, как дерьмо в проруби,?— с досадой и плохо скрытым раздражением сказал Геральт.—?Гера-альт,?— осторожно начала Лена.—?Да?—?А что ты будешь делать с Ольгердом, когда выполнишь все три его задания?—?Лен, тебе не кажется, что этот вопрос слегка преждевременный.—?Не-а. Не кажется. Он вообще-то серьезный. Так что лучше продумать его заранее.—?А разве я должен с ним вообще что-то делать? Я думаю, после выполнения третьего заказа Гюнтер просто уберет эту хрень с моего лица, и мы расстанемся с тем, чтобы больше никогда, я очень на это надеюсь, друг с другом не встречаться.—?Ты забыл, что он сказал нам при первой встрече в Янтре?—?Да он тогда много чего наболтал.—?В частности, он сказал, что когда все закончится, вы встретитесь, поблагодарите друг друга… Как-то так, я дословно не помню.—?Ну и?—?Гюнтер ничего не говорит просто так. У него каждое слово и каждая фраза что-то да значат.—?И какой страшный скрытый смысл ты углядела в этой фразе?—?Скрытого?— никакого. Буквально, он хочет встретиться с тобой и Ольгердом в установленном месте, чтобы завершить свои дела с вами обоими. Думаю, как обычно, помпезно, пафосно и показушно.—?Ну и что? Покривлюсь и потерплю. Напоследок ведь.—?Он заберет душу Ольгерда.—?И что?—?Ты отдашь?—?Как я могу не отдать то, что принадлежит ему по праву?—?А если он предложит поиграться?—?Откуда ты знаешь? —?насторожился Геральт.—?Я не знаю, просто предполагаю. Гюнтер?— игрок, причем азартный и самоуверенный. И потом, я уже говорила, ему не интересен Ольгерд, он хочет заполучить твою душу.—?Знаешь, мне вовсе не интересны ни один, ни второй. Я действительно рассчитываю развязаться с ними и поскорее свалить, чтобы их не видеть. Гюнтер и Ольгерд пусть разбираются друг с другом сами, как хотят и как знают. Честно, они мне оба противны.—?Твой знаменитый ведьмачий нейтралитет?—?Ага, он самый,?— кивнул Геральт.—?Хорошо. А то я уже начала немного волноваться,?— сказала Лена.—?Во-первых, рановато ты начала. А во-вторых, было совершенно не о чем. Я думаю, по-быстрому сбегать к Ольгерду, доложить о выполнении первого заказа и перейти ко второму. Кстати,?— он посмотрел на Лену. —?А ты стричь умеешь?—?Что? —Лена удивленно посмотрела на Геральта.—?Постричь меня по-быстрому сможешь? Волосы отросли так, что мешают, в глаза лезут. Раздражает даже.—?Так зашел бы к цирюльнику-то. Все равно в город идешь.—?Ай, не хочу. Ему платить надо. А мне могут для этих чертовых Борсоди деньги понадобиться. Не хочется тратить без надобности.—?Ну хорошо,?— согласилась Лена. —?Если тебе так уж хочется, я попробую.—?Да тут ничего хитрого нет,?— заверил девушку Геральт. —?Я ж не благородна мазель. Мне просто подрежешь сверху покороче, а виски и затылок подбреешь?— и всего делов.***Геральт оставил дома мечи и куртку и вышел за дверь, а Лена так и осталась стоять посреди комнаты в задумчивости.—?Лен, чего у вас опять?—?А? —?неожиданный вопрос заглянувшего в дом Йорвета застал Лену врасплох.—?Ты с утра сама не своя,?— пояснил эльф. —?Сначала еще ладно, все понятно, ты за Геральта волновалась. А сейчас-то ты о чем задумалась? Стоишь, как сомнамбула.—?Ох, Йорвет, по-моему я лоханулась. Аж даже дважды,?— призналась Лена.—?Как такое могло с тобой случиться? —?с легкой незлой усмешкой удивился Йорвет. —?Ты ж такая у нас разумная девушка.—?А вот. Скажи, Йорвет, как ты думаешь, Геральт стал бы заступаться за Ольгерда перед Гюнтером?—?Конечно. Даже думать тут не о чем.—?Но он сказал…—?Лен, да больше ты его слушай. Он и мне много чего говорил в свое время. Про нейтралитет, про то, что не хочет лезть ни в чьи дела, еще не забудь его любимую песню о том, что он ничего ни для кого задаром не делает. А в итоге выходит что? Сама знаешь. Он по уши влезает во все проблемы, которые вроде бы вовсе не его и его не касаются.—?Ну да,?— уныло кивнула Лена. —?Чужие-то проблемы он, как орешки, щелкает. Вот чтобы со своими разобраться все времени не хватает.—?Тут уж ничего не поделаешь,?— развел руками эльф. —?Ты сама себе такого выбрала. А второй раз ты что пролопушила?—?Да так,?— махнула рукой Лена. —?Просто напридумывала себе всяких глупостей. У страха глаза велики. Меньше надо было слушать всяких доброхотов.—?Этого что ли? К кому ты там в корчму ходила?—?Нет. Другого. Того, который Зеркало.—?Лен, не бери ты в голову то, что я тебе про него тогда рассказал. Он и Королева Зимы?— это просто наши старые эльфьи сказки. У нас в них уже даже дети малые не верят,?— попробовал заболтать Лену Йорвет.—?Да я знаю,?— Лена решила больше не грузить эльфа своими проблемами. —?Это я наверное все после той жабы и офирцев успокоиться не могу.***Налив в кувшин воды, также захватив полотенце, ножницы и бритву, Лена вышла на двор и отправилась за дом, где уже на чурбачке сидел Геральт, поджидая Лену и подготовившись к процедуре стрижки.—?Ну вот и я,?— Лена поставила кувшин с водой на землю и уже было хотела накинуть Геральту на плечи полотенце, как вдруг ее внимание привлекли свежие царапины на его спине?— неглубокие, недлинные и ровные, идущие в четыре параллельные линии, как будто… Да не как будто, а явно следы ногтей.Перед ее глазами быстро пронеслись обрывки видения, показанного ей о?Димом нынешней ночью. И все подозрения, которые она уже было начала считать пустыми, вспыхнули в ней с новой силой.—?Лен, ты там не заснула? —?обернулся к девушке Геральт. —?Я уже мерзнуть начал, сидя без движения.—?Просто я смотрю, на спине у тебя царапины какие-то странные,?— Лена покрыла ему плечи полотенцем и, взяв кувшин, начала поливать его голову, чтобы намочить волосы. —?Будто кто-то тебя ногтями поцарапал при… контакте.—?А-а, это, наверное, Витольд,?— как-то быстро и не очень уверенно ответил Геральт.—?Что? Это он тебе поцарапал спину? Геральт, стесняюсь спросить, вы там в склепе что с ним делали? И потом, он же призрак.—?Тьфу ты, Лен, я ж не про то совсем! Я имею в виду, что пока Витольд в моей голове был, где-то случайно я и ободрался.—?Хм,?— Лена щелкнула ножницами, примериваясь, с какого места лучше начинать стрижку. —?А выглядит, будто ты спал с кем-то.—?Ну-у, я же говорю, Витольд на свадьбе девушек кадрил…—?Так ты за него спал с кем-то? —?Лена отхватила первую белую прядь.—?Нет! Просто… Может, в лесу зацепился за что-то. Лен, мы в лес ходили глотателя огня искать. А из Витольда следопыт такой херовый, что он на мою голову все напасти собрал.—?Так царапины у тебя не на голове, а почему-то на спине,?— стояла на своем Лена, уже вовсю щелкая ножницами и отстригая прядь за прядью.—?Ну это же я образно! На нас потом еще кабан напал.—?Ты хочешь сказать, что это тебя так кабан поцарапал? —?Лена в сердцах отчекрыжила явно больше, чем планировала и чем требовалось. —?Ой!—?Лен, ты чего мне там делаешь? —?насторожился Геральт.—?Стригу. Головой не крути, сиди смирно и отвечай на мой вопрос.—?Да не кабан, конечно… А я еще Шани за туфлей нырял, вот наверное там. Точно, я вспомнил, в пруду за ветку зацепился.—?Геральт, ты пруд с лесом не перепутал? —?Лена мстительно и злорадно отхряпала еще порядочный кусок сверху, выстригая на голове ведьмака что-то уже совершенно невероятное.—?Да ветка старого дерева, что на дне лежало.—?Сколько же раз ты вокруг этой ветки плавал? Тут у тебя как минимум шесть таких царапок. Аккуратненько так, три справа, три слева.—?Да не знаю я! Может, в склепе за что-то зацепился, может о дно лодки ободрал…—?Какой еще лодки? И вообще, с какого это перепугу ты по дну лодки голой спиной елозил? Что ты в этой лодке делал? И с кем? —?продолжила допрос Лена, берясь за бритву и начиная скоблить Геральту затылок.—?На… Накеров ловил! По просьбе родителей молодых,?— брякнул Геральт.—?В лодке?—?В речке.—?А я думала, что накеры?— это земляные твари.—?Да. Потому что вообще-то я охотился не на накеров, а на утопцев.—?Это они тебя так нежненько приголубили? Я думала, у них когти острее и царапины от них обычно глубже.—?Это была молодая особь.—?И самочка, наверное? Миленькая такая, зелененькая, губки синенькие, зубки кривенькие.—?Лен, что ты несешь? Я не пойму, ты думаешь, что я тебе с кем-то изменил?—?А нет?—?Ай, ухо! Лена! Осторожно, ты мне сейчас уши отрежешь.—?Я бы тебе с удовольствием кой-что другое отпилила,?— сквозь зубы тихонько прошипела Лена.—?Слушай, ты там не слишком разошлась? —?спросил Геральт, начиная опасаться за свою прическу.—?Нормально. Выходит даже лучше, чем было. Посмотришь в зеркало?— себя просто не узнаешь.—?Этого-то я и боюсь,?— пробубнил себе под нос Геральт.—?Так значит в лодке у тебя ни с кем ничего не было? —?продолжила настаивать Лена.—?Не было.—?А где было?—?Утром было. Вчера. В нашей кровати с тобой.—?Хочешь сказать, это я тебя так ободрала?—?Выходит, ты. Ну не Витольд же действительно.—?А Шани? —?коварно спросила Лена, затаив дыхание и с бьющимся сердцем ожидая, что ей ответит Геральт.—?Мы с Шани давным давно уже просто друзья,?— спокойно сказал ведьмак. —?Лен, не бери в голову. Что у нас с ней было, то прошло.—?Ну-у, собственно, все,?— сказала Лена, убирая полотенце и стряхивая с расцарапанной спины Геральта приставшие мелкие волосинки. —?Можешь пойти и посмотреть, что получилось.—?Да ладно. —?Геральт встал. —?Что я, девица красная, любоваться на себя. Постригла?— и ладно. Хорошо, в глаза ничего не лезет. И голове так… легко.Ведьмак пошел в дом. Лена осталась стоять, задумчиво глядя ему в спину. Было или не было? Врет или говорит правду? Лене так хотелось верить, что ее обманул Гюнтер вчера, а сейчас Геральт был с ней честен. ?Что было, то прошло,?— уцепилась за эту спасительную фразу Лена, как утопающий за соломинку. —?Так он сказал. Буду думать лучше об этом. И верить, что на этот раз он мне не солгал?.В этот момент из дома раздался звонкий смех Эвелины и дружный хохот Роше и Йорвета. Через минуту хлопнула дверь?— и пред Ленины очи предстал еще более бледный, чем обычно, Геральт с совершенно сумасшедшими глазами и зеркальцем Эвелины в руке.—?Лена,?— он с несчастным видом подергал себя за кое-как обхряпанные сверху коротенькие прядки, топорщащиеся во все стороны неровным ежиком. —?Что ты со мной сделала?