ПОЗАБЫТЫ ХЛОПОТЫ, ОСТАНОВЛЕН БЕГ. ГЛАВА 3, в которой все взяли тайм-аут (1/1)
—?Йорвет,?— Лена нерешительно подошла к эльфу, который после завтрака вновь принялся за столярные работы. —?Может, скажешь Геральту, чтоб он грядки мне вскопал?—?Что? —?опешил Йорвет.—?Он же сам сказал, что я типа цветочница, ну я и подумала…—?Хм, цветочница?— это хорошо,?— одобрил эльф. —?Этот товар пользуется спросом и у влюбленных кавалеров, и для свадеб нужен, и для похорон.—?Ну вот. Климовна мне саженцы обещала. Геральт обещал помочь, а сам после завтрака уселся рядом с сараем и занялся какой-то фигней. Что-то варит, смешивает… То есть я понимаю, что он делом занят, а не фигней, но покопал бы полчасика, а потом занимался своими делами сколько влезет. Я ведь насчет разведения цветов его за язык не тянула, он сам это придумал, и сам же теперь в кусты.—?Послушай, Алена,?— серьезно начал Йорвет. —?Ты действительно думаешь, что он меня послушает?—?Может, послушает. Меня-то точно пошлет.—?Ну да, в шутливой игровой форме. А меня?— в грубой и с обещанием надавать по морде, если я еще раз помешаю ему варганить свою ведьмачью хрень.—?Тебя же просить поработать лопатой мне неудобно,?— с виноватым видом вздохнула Лена.—?Ты же и не будешь? —?полувопросительно-полуутвердительно заметил Йорвет.Лена просто отрицательно помотала головой.—?Я бы и сама попробовала, но земля под окошком будто каменная, ее не лопатой, а ломом бить надо.—?А хочешь, я Талера к этому делу приставлю,?— неожиданно предложил Йорвет.—?Думаешь, он согласится?—?Талер?— не Геральт, я его и спрашивать особо не буду. Сейчас пойду, распихаю, лопату в руки всучу и скажу, что это нужно для конспирации. Он со страху да спросонья не разобравшись что почем тебе грядок на целую плантацию наделает.—?Да прям там,?— не поверила Лена.—?Ха! Смотри, как благородный и мудрый seidhe штырит невежественного и глупого dhoine.С этими словами Йорвет подошел к фургону, в котором дрых Талер, и начал стучать в стенку.—?Талер, дурья твоя лысая башка, хватит давить на массу, просыпайся живо! Тебя раскрыли!—?А? Что? —?слова эльфа возымели действие, и Талер немедленно явил миру свою заспанную физиономию.—?Стража тут была. Спрашивали, не видела ли Лена лысого тощего мужика в замызганном плаще.—?Ёптить, как так?—?Наверное, люди Дийкстры нас выследили в Семи котах. Теперь идут по следу.—?И чего Ленка?—?Сказала, что не видела, конечно.—?А они?—?Сказали, что у них есть сведения о том, что в окрестностях Оксенфурта видели кого-то похожего на тебя.—?А Ленка?—?Сказала, что они могли спутать этого типа с ее садовником. Она, мол, цветы тут собирается разводить, и ее помощник один в один похож на того, кого они описывают. Мол, они не первые, кто интересуется.—?А они?—?Спросили, что тут ведьмак делает.—?А Ленка?—?Ответила, что монстров гоняет, потому как их тут развелось несметно, по берегу безвозбранно шлындают и жрут всех, кого ни попадя.—?А они?—?Сказали, что как только ведьмак местность от монстров очистит, вернутся и посмотрят, какой из тебя садовник.—?В смысле?—?В смысле, ты под подозрением. Поэтому продирай глаза, хватай лопату?— и за работу. И чтоб вскопал Ленке огород от забора до обеда. А иначе, сам понимаешь, дело может принять неприятный оборот.—?Ох, ебать же ж этих сучьих потрошин зерриканским конем во все дыры вместе с пиздуном-задушевником Дийкстрой и всей их реданской пиздобратией и блядосестрией,?— забормотал ругательства Талер, выскребаясь из фургона.—?Ты, главное, плащ свой сними и спрячь и монокль убери.—?Да я ж без него не вижу ни черта!—?Ага! Дийкстре эти сказки расскажи. Да и так, лопатой мимо земли и вслепую не промажешь, небось в небо не попадешь.***—?Что это с Талером? —?спросил Геральт у Лены и Йорвета, которые с чувством глубокого удовлетворения любовались на то, как темерский шпион старательно долбит лопатой неподатливую землю под окнами их домика.—?Приступ мимимишности,?— пожала плечами Лена.—?Чего? —?не понял Геральт.—?Лень-матушка,?— объяснил Йорвет.—?Так это он поэтому в грядках надрывается? Странная, однако, лень какая-то его одолела.—?Мы его хотели к Роше отправить, а он?— ни в какую,?— начал объяснять Йорвет. —?Не пойду, говорит. Устал бродяжить. Хочу почувствовать себя дома. Желаю, говорит, заняться обустройством, так сказать, очага. Ну, Ленка, пользуясь случаем, ему лопату в зубы?— копай, говорит. Мы думали, теперь-то точно за Роше пойдет, а он?— нет, видишь, как старается.—?Ну-ну, труд на пользу,?— хмыкнул Геральт. —?Развлекайтесь. А я пойду поспрошаю, что там за проблема у вояк в лагере за речкой.*** Предложенное к истреблению страховидло оказалось архигрифоном. Геральт нашел его логово по следам крови, которой был обильно испятнан путь твари к гнезду, а также по выпавшим перьям, которые ведьмак нашел в траве. Подобраться к чудищу незаметно у Геральта не получилось, поэтому он быстро скрылся в молодом березняке, чтобы лишить грифона возможности спикировать с небес ему на голову. Тварь покружилась в небе над рощицей, выискивая способ напасть с воздуха, и, так его и не найдя, приземлилась на лугу, решив достать проворную добычу с помощью наземной атаки. Геральт же не стал ждать, пока монстр как следует оглядится и приготовится, а, забежав сбоку, прыгнул ему на спину и нанес колющий удар в точку у основания черепа грифона с намерением достать до мозжечка и покончить с тварью одним ударом. Ведьмак для верности слегка повернул меч в ране, затем быстро выдернул его и спрыгнул со спины уже начавшего агонизировать чудища. Все было проделано быстро и чисто. Оставалось только подождать, пока грифон перестанет дергаться и взять трофей в доказательство выполненного заказа.—?Может, попросить с вояк побольше, чем уговаривались? —?размышлял Геральт. —?А что? Сослаться на то, что бестия оказалась более опасной, чем предполагалось вначале. Только будет ли толк с такого торга? —?Геральт вспомнил, как солдаты жаловались друг другу на то, что им задержали жалование, а когда заплатили, выяснилось, что-то ли его размер уменьшился против прежнего, то ли деньги им всучили вообще фальшивые. —?Не, пожалуй, ничего сверх оговоренной суммы я от этих ребят себе не выжучу,?— ведьмак вздохнул. —?Если бы до убийства твари, так может с перепугу бы и добавили, а так… чего стоит услуга, которая уже оказана.*** Сержант, как ни странно, благодарил горячо и искренне. Заплатил за работу честно и с легким сердцем, без ворчания, нытья, жалоб и не цедя сквозь зубы проклятия и обвинения в меркантильности и бессердечности, присущих мутантам (в отличие от людей, которые сих неприятных качеств были, разумеется, напрочь лишены). Надо сказать, к такому отношению ведьмак привык больше, чем к нормальному деловому расчету за выполненную работу, но этот заказчик в кои-то веки приятно его удивил.—?На ворота сейчас башку-то прибьем,?— обрадовался вояка. —?Чтоб всякая гнусь видела и не лезла.—?Какая гнусь? —?спросил Геральт.—?А всякая-разная,?— бодро ответил сержант, который, видимо, и сам имел весьма смутное представление о той самой вероятной гнуси.—?Может, еще что-нибудь беспокоит? —?поинтересовался Геральт, которому, как ни крути, нужно было возвращаться домой, но не очень хотелось, потому что?— как он предполагал?— дома его уже ждало задание типа наколоть дрова или вскопать грядки.—?Не. Тут спокойно в округе. Места обжитые, мирные. Это вам не Велен с его лесами и топями. Ну, слышно бывает иной раз волков где-то вдали, так то ж нормально. В лесу зверье и должно жить, иначе это не лес, а так, мутота одна. Вот завелась одна эта страховидла, так вы ее изничтожили?— и все, теперь нет ее.—?Ну, бывайте,?— Геральт попрощался с жизнерадостным сержантом и покинул лагерь, думая о том, что можно было бы завернуть, например, к Роше, который обитал в пещерах неподалеку (о чем, к слову, не подозревали бравые реданские вояки). А что, зайти и поболтать, пока до Вернона не добрался вездесущий Талер и не вынес темерцу мозг своим предложением договориться с Йорветом. Ведьмак прикинул, сколько ему топать до лагеря темерских партизан, сравнил это расстояние с тем, которое нужно было пройти до лодки (на ней он переплыл реку, чтобы не делать крюк до моста, и оставил на берегу). Идти до Роше выходило дольше раза в три. Геральт подумал, что им овладевает лень, которая сегодня напала на Талера. Ведьмак вспомнил, что дома Лена наверняка уже приготовила обед, представил, что после еды можно отдохнуть, а потом?— понырять и поискать гнезда утопцев, слазить, в конце концов, на эту долбаную крышу и проинспектировать ее покрытие на наличие щелей. По всему получалось, что домой все-таки хотелось больше, чем в странствия. И Геральт направился к лодке.***—?Ленка точно говорит. Мажьей сучке самая стать пиздануть по своему осударю-анпяратору какой-нить магической хуйней,?— доказывал Талер. —?Потому как ее-то единственную из всей их блядской команды он не пощадит. Она же?— подданная Нильфгаарда.—?Ну, пизданет. А потом? —?интересовался дотошный Йорвет.—?А потом, как два пальца обоссать! Открывает портал и съебывает с места цареубийства.—?Вместе с Геральтом,?— добавила Лена.—?Ну да. Хотя по факту Геральт выходит тут вообще ни при чем.—?В чем я ни при чем? —?поинтересовался Геральт, появляясь перед тремя заговорщиками, которые сидели на травке перед домом и рисовали прутиками какие-то схемы на свежевскопанной Талером земле.—?Ой, Геральт, мы не ждали тебя так скоро,?— встрепенулась Лена. —?Обедать будешь?—?Разумеется. Только может, сначала расскажете мне, что вы тут планируете?—?Не обращай внимания,?— отмахнулась Лена. —?Это так, черновые наброски. Мой руки и пойдем, буду тебя кормить.—?Мой руки,?— хмыкнул Талер. —?А! Йорвет, ты слыхал?—?Нет! Конечно лучше тащить в рот всякое дерьмо и прочую инфекцию. Так и поступают местные настоящие мужчины. Только не надо потом удивляться, отчего это они в тридцать выглядят на все семьдесят, являются обиталищем всякого рода живности, воняют как десять лет нечищенная выгребная яма, у них болит все, что только можно и нельзя, а их мужское достоинстве пригодно, увы и ах, только для того, чтобы пописать, да и то с массой неприятных ощущений,?— возмутилась Лена.—?Хорошо, что у меня иммунитет, и ко мне зараза и живность не липнут,?— впечатлился речью Лены Геральт, по понятным причинам очень дорожащий своим достоинством.—?А я все равно не понял,?— не сдавался Талер. —?Какая связь между мытьем рук и ссаньем?—?Прямая! Если хочешь, я тебе прочту лекцию. С примерами и схемами,?— предложила Лена. —?Ну, после того, как покормлю Геральта.—?Приятного аппетита, Геральт,?— пробормотал ведьмак, слушая перебранку Лены и Талера.—?Уси-пуси, наше нежное ведьмачье величество,?— съязвил Талер.—?Да ладно. В конце концов, это был всего лишь архигрифон, а не риггер,?— пожал плечами Геральт.—?А в чем разница? —?поинтересовался Талер, не особо разбирающийся в тонкостях, касающихся мест обитания некоторых монстров.—?Грифоны вьют гнезда, так сказать, на лоне природы. Вокруг березки, цветочки, птички-бабочки?— красота одним словом. Риггеры же живут исключительно на помойках. Причем, для того, чтобы до него добраться, надо эту помойку хорошенько разворошить. Со всеми вытекающими из этого действия последствиями. В том числе, и в буквальном смысле. Течет, бывает, такое, что и в канализации не враз увидишь.—?Приятного аппетита, Геральт,?— сказала Лена.