Часть 2. (1/1)

Мне стукнуло четырнадцать лет. И в один из прекрасных юношеских дней мне пришло приглашение, от которого я не мог отказаться...Я стоял перед зеркалом в своей комнате и пытался найти изъяны в своем внешнем виде:— Мам, как я выгляжу?Миюки, одетая в элегантное облегающее чёрное платье, которое в то же время не давало ни малейшего намека на распутность, ответила:— Я не ожидала, что у тебя есть вкус в выборе классической одежды, Такаши.Вкус есть, а денег нет. Если бы не помощь Хисаси, замаскированная под поход по магазинам, мне бы пришлось пропустить этот вечер.Поправляя воротник, я проговорил:— Ну что я могу сказать, я полон сюрпризов. Миюки легонько щёлкнула пальцем меня по лбу:— Ага. А еще у тебя две девушки, не так ли, ловелас?Прикрыв ладонью пострадавшее место, я тихо проворчал:— Кхм! Я не вижу в этом проблемы! У каждого свои таланты, слабости и потребности…— А! Твоя потребность заключается в гареме, я правильно понимаю?— Мама!Думаю, надо рассказать: я с Миюки был приглашен на ежегодный вечер ?Юные дарования Японии?. Организация мероприятия проводится ведущими политиками, влиятельными корпорациями и армией напополам с научным миром. "Дабы поощрить в своих начинаниях подрастающее поколение". Ха! И ежу понятно, что это просто выбор будущей профессии и покровителя. Но когда мама прочитала уведомление, она аж засветилась от счастья. Мельком проглядев приглашение, я вынес следующее: приглашенный должен был прийти с родителями, а также имел дополнительный пригласительный для привода своего знакомого. Приглашенными являлись я и Сая, каждый за свои заслуги: она за победу практически по всем доступным ей олимпиадам, чем чуть не довела до самоубийства некоторых участников, когда они узнали результаты, а я за знания языков, ибо заткнул за пояс троих учителей-лингвистов. Кстати, знание языка работает не как переводчик. К примеру, если я что-то хочу сказать на французском — я говорю на французском. Если на английском — то на английском, но сам воспринимаю все слова на русском. Подругой в посещении сего мероприятия со стороны ядовитой всезнайки стала лучшая подруга Рэй, что меня устраивало. А я до сих пор не мог решить, кого мне стоит взять с собой: Хирано Коту, с которым я уже успел завести знакомство, или Хисаси Иго, благодаря которому я вообще способен пойти? С одной стороны богатенький мажор, который может помочь мне своими финансами. С другой стрелок, чьи знания и умения обращения с огнестрельным оружием, если мы не берём во внимание отсутствие военной выучки, делают его настоящим бойцом. Мда, требуется помощь зала. Стоя перед зеркалом и поправляя костюм, кидаю запрос:— Мам, а что мне сделать со вторым пригласительным?— Сынок, а я его уже отдала.А вот эта информация мне дико не понравилась. Внутри начинаю медленно закипать, так как ОЧЕНЬ не люблю когда кто-то распоряжается моими вещами без моего ведома.— И кто стал счастливым обладателем?— Твой давний друг Хисаси. А что, что-то не так? — ответила она осторожно.— Да нет, мам, просто спросил…Значит выбор сделали уже за меня. Расстраивает, конечно, но главное, что вопрос решен. В данный момент времени меня волнует вероятность опоздания на мероприятие, и потому опять спрашиваю:— Мам, мы на своем ходу или нас кто-то подберет?— Нас заберут.— И кто же?— Отец одной из твоих подружек.Я, поправляя галстук, замер, когда услышал эту информацию.— Ой, ну чего застыл, все будет хорошо, возможно после разговора с ним мозги появятся и выберешь одну… — добавила она, видя мою растерянность.Поясняю ее реакцию: в один вечер, возвращаясь из школы, она была затащена в темную подворотню и допрошена двумя разъяренными фуриями насчет моих отношений с их дочерьми. Сама была крайне удивлена вскрывшимися подробностями жизни своего сыночка, и по приходу домой вся троица коллективно промывала мне мозги об отношениях между мужчиной и женщиной, ответственностью, аморальностью имения отношений сразу с несколькими партнершами и прочей лабудой. В процессе трио даже успело подружиться. В общем, я и моя мама запомнили тот день надолго…Возвратимся к нашим баранам. Вероятность удовлетворительного ответа будет 50 на 50, ведь Миямото старшего я знаю только по слухам и рассказам Рэй, поэтому предсказать его действия вряд ли смогу, но ведь может быть и другой вариант. Я решил спросить:— Отцом приближающейся мести будет Соитиро Такаги?— Да. Получишь ты от него! Отлегло. С ним я знаком гораздо лучше.— Да, знаю, как скажешь. Но нам не пора выходить? — решил я перенаправить её энергию в другое русло.— Ой, и правда, время поджимает! Спускаясь по лестнице, выдыхаю и пытаюсь по памяти о встречах, произошедших с ним в прошлом, и по воспоминаниям об аниме вспомнить все, что связано с главой семьи и его женой. Соитиро. Глава партии, имеет свою территорию, много лояльных подчиненных. Далеко не дурак, следует своим принципам. Юрико, жена главы, хорошо стреляет и является финансистом семьи, так как денег у Такаги явно прибавилось по последним новостям…Когда я вышел на улицу, мое внимание привлек черный лимузин Rolls-Royce, из которого выглядывала смущенная мордашка Такаги младшей. Увидев меня, она зарделась еще больше и спряталась за занавеской. Улыбнувшись из-из ее реакции, подошел к машине и уже собирался сесть рядом с Саей, но мои действия прервал мужской возглас:— Такаши Комуро! Понимая намек, что место рядом с его дочерью пока не заслужено, а также то, что мои проблемы только начинаются, я сажусь со стороны папеньки...