Том 4. Глава 5: Иерихон (2/2)

- Уничтожь всех врагов, но не трожь того кто подчинил их своей воле. Приказ ясен?

Пламенный дракон вздрогнул. Спокойное и тихое пламя, в мгновение разгорелось мощнейшим пожарищем.

- Отлично. А теперь, вперёд Иерихон!

Как только Хёдо поднял лапу, пламенный дракон ринулся вперёд. Раздался победоносный рёв в перемешку с воем огня.

Растворив доспех Хёдо спрыгнул на землю.

- Ай, блин. Ботинки испачкал.

- Вас понести Хозяин?

Фамильяр сгустился рядом разглядывая обувь Иссея.

- Да не. Я не настолько чистюля. Идём, вернёмся к Сазексу.

- Мы не направимся к генералу вражеской армии?

- Неа. Иерихон справится сам. Мы ему только помешаем.

- Вот оно что. Хозяин, вы уверены что стоило применять такую мощную магию?

- Ты про призыв жертвенного дракона?

- Именно. Не думаете что это было чересчур.

- Ну так... - Хёдо оскалился. Из под длинной, растрёпанной чёлки сверкнули глаза истинного хищника - Я ведь должен насладиться местью.