Том 4. Глава 5: Иерихон (2/2)
- Уничтожь всех врагов, но не трожь того кто подчинил их своей воле. Приказ ясен?
Пламенный дракон вздрогнул. Спокойное и тихое пламя, в мгновение разгорелось мощнейшим пожарищем.
- Отлично. А теперь, вперёд Иерихон!
Как только Хёдо поднял лапу, пламенный дракон ринулся вперёд. Раздался победоносный рёв в перемешку с воем огня.
Растворив доспех Хёдо спрыгнул на землю.
- Ай, блин. Ботинки испачкал.
- Вас понести Хозяин?
Фамильяр сгустился рядом разглядывая обувь Иссея.
- Да не. Я не настолько чистюля. Идём, вернёмся к Сазексу.
- Мы не направимся к генералу вражеской армии?
- Неа. Иерихон справится сам. Мы ему только помешаем.
- Вот оно что. Хозяин, вы уверены что стоило применять такую мощную магию?
- Ты про призыв жертвенного дракона?
- Именно. Не думаете что это было чересчур.
- Ну так... - Хёдо оскалился. Из под длинной, растрёпанной чёлки сверкнули глаза истинного хищника - Я ведь должен насладиться местью.