Глава 2. Выбор (1/1)
Пока Ареку ?развлекался? в?городе, Мизуки практиковался в?виноделии, так как ёкай уже показал ему свой рецепт, стало быть, нужно с?ним работать и?попробовать превзойти учителя. Томоэ, в?отличии от?змея, его Наполеоновские планы не?разделял: ему приходилось готовить себя и?Нанами к?Аллее. Хоть богиня земли клятвенно обещала взять лиса с?собой, он?не?питал особых надежд на?неё?— у?него были заботы поважнее. Ближе к?полудню, небольшой свёрток бумаги оказался у?порога храма, где многозадачный хранитель не?посчитал нужным его оставить: мало?ли что случиться?Горностай, тем временем, немного загрустил. По?ощущениям, он?пожалел, что убил таких интересных личностей, с?которыми прожил не?одну сотню?лет… Хоть оружие богов имеет некоторую власть над временем и?пространством, это сути не?меняло: он?не?способен их?вернуть: интриганку Матику, беззаботную Маэко, строгую и?властную?Миё, чувственную и?неосторожную Наруми и… того незнакомца, испортившего весь малинник?— Такахиро. Его своеволие, принципы, прямота и?честность не?оставили Ареку другого выбора, кроме как идти ва-банк: попытаться убить всех до?единого. И?хотя раньше он?без капли сожаления провожал мёртвых, с?ними он?ощутил себя по-настоящему нужным…Не?найдя ничего лучше, кроме как навестить старую подругу, он?отправился на?другой конец города, с?надеждой ещё застать её?в?живых: пережившую семнадцать охот на?ведьм?и, в?прошлом, его невесту. Взобравшись на?небольшую вершинку на?другом конце города, Ареку осмотрелся: самой заметной искусственной структурой в?городе был лишь храм Микаге. Само собой, лишь для человеческого взора. Пока он?плёлся к?небольшой, скрытой в?лесу полянке, богиня земли, не?без помощи Томоэ, собрала вещи и?отправилась в?Изумо, с?надеждой поскорее отдохнуть от?мирской суеты, пока почти все обитатели храма думали примерно о?том?же, но?в?другом контексте, лишь одно бросалось в?глаза: абсолютная тишина?— никто не?смел шуметь в?священной роще. Впрочем, уже через 5?минут, горностай узнал небольшой домик в?стиле полуросликов, с?коими, в?своё время, он?часто водил знакомства, с?характерными для Японии изменениями: раздвижные двери, несколько бонсаев у?входа и?сад камней по?размеру дома. Сохраняя слегка мрачный?вид, Ареку присел на?крылечке и?наигрывал какую-то мелодию, выстукивая её?на??валуне?. Вскоре, дверь приоткрылась,?— достаточно, чтобы войти,?— и?горностай спеша, что делал очень редко, устремился к?входу, словно это был его последний шанс войти. К?счастью, проход не?закрылся прямо перед его носом, так что больше препятствий для него припасено не?было. Внутри дом оказался больше, чем снаружи, что характерно для колдуньи такого уровня. В?самом интерьере царил полнейший винегрет: мебель, местами, японская или европейская, китайские вазы времён династии Цинь, греческие кариатиды*, персидские и?турецкие ковры, а?запах стоял от?французских духов и?британского?чая:—?Вижу, ты?много где побывала, за?время моего отсутствия,?— искренно ласково сказал?он.—?А?куда?же мне деваться, если ты?оставил?всё, чем когда-либо дорожил, и?поплёлся за?этим прохвостом Сореку,?— цинично напомнила колдунья.—?А?ты?оставила меня одного умирать от?ран, после того, как я?попытался убить этого?же прохвоста из-за того, что этот прохвост попытался уничтожить?всё, чем ты?тогда жила,?— немного повысив голос и?нахмурившись парировал Ареку. Она, словно, проснулась от?тех слов, что в?своё время обрушили?всё, чем она жила: семью, друзей и?его?— беззаботного, верного, честного, справедливого, самоуверенного, хладнокровного, принципиального, с?сильным чувством гордости и?долга… и?её?жениха, защищавшего честь: свою и?своей невесты.—?Ты?стал жёстче за?383?года, 11?месяцев и?274?дня,?— мягче, словно мурлыкая, сказала?она, понемногу выходя из?тени на?свет.—?А?ты?осталась такой?же доброй, отзывчивой и?положительной за?383?года, 11?месяцев и?274?дня,?— уже не?притворно ласково отметил Ареку.—?И?всё?же, времена такие: если быть переменчивым, то?можешь остаться без настоящего лица. Но?тебе ведь это не?грозит, ты?ведь столько лиц перемерял на?себя, что они стали частью настоящего тебя.—?Но?когда-то грозило: и?я?был готов сброситься в?Ад, только чтобы найти твоё обручальное кольцо и?вспомнить, каким я?был,?— с?небывалой тоской в?голосе и?глазах сказал это ёкай.—?Ты?погрустнел. Неужто захотел пронзить меня своим клинком в?последний?раз? —?с?пошловатой улыбочкой поинтересовалась колдунья. Горностай проронил ироничную лёгкую улыбку.—?Не?в?этот?раз, ни?в?какой-либо другой.—?Тогда, чем я?могу тебе помочь, раз те?не?собираешься меня убить или вспомнить былое? —?уже без былого энтузиазма спросила бывшая невеста. После её?слов, Ареку осенило.—?Есть у?меня одна просьба, но?она будет нам дорогого стоить…—?Никаких проблем, всё равно больше я?ничего не?смогу для тебя сделать,?— последнюю часть она проговорила немного невнятно, словно стесняясь сказанного. Но?ёкай имел много опыта в?таких делах и?расслышал всё ясно и?чётко.Пока Ареку решал дела своего прошлого, Томоэ старался сделать поездку Нанами?и, возможно, свою как можно комфортнее. Впрочем, змей задался только одним вопросом: как превзойти своего временного учителя. Само собой, это требовало распития огромного количества спиртного, пускай высшего качества, но, всё?же, спиртного. Единственный, кто не?был замешан во?всей этой суматохе?— Курама?— да?и?то?по?причине гастролей. Уже через час тишины и?спокойствия, наступивших после отлёта Нанами в?Изумо?— несмотря на?то, что она клятвенно обещала взять хранителя с?собой, Ассамблея выразила бурный протест по?этому поводу, так что её?пришлось подчиниться?— Томоэ начал понемногу сходить с?ума от?одиночества: Мизуки отходил от?последствий распития алкоголя в?промышленных масштабах, Ареку шляется чёрт знает?где… Хотя подобное с?ним часто происходило, он?либо приходил полумёртвый, либо почти обезумевший, либо на?грани спокойствия, отрешённости, чрезмерной активности и?сумасшествия. Впрочем, последнее было его привычное состояние.Вот, ёкай стоит перед своей бывшей невестой, держит её?за?руку, как в?былые времена и?вспоминает, не?забыл?ли чего:—?Готова? —?спрашивает он?с?большой надеждой, какую проявлял нечасто.—?Согласна,?— словно в?трансе ответила колдунья и?в?ту?же секунду как-бы очнулась,?— Как всегда,?— горностай мирно, без капли сарказма, иронии, а?по-настоящему, искренне улыбнулся.—?Значит, давай, как в?старые времена.—?А?могло быть по?другому?—?Нет. Не?могло быть—?Тогда, я?скажу это в?последний?раз: прощай,?— по?её?левой щеке скатилась небольшая слеза, а?глаза и?руки налились золотисто жёлтым светом. Сначала он?бил, как горный источник, но?уже через полминуты утихомирился до?размеров ручья. Глаза ёкая застилала пелена привычных ему весенних цветов. Но?когда золотисто-жёлтый поток наладился, фон сменился поляной, по?известным причинам ненавистной Ареку: здесь ему пришлось убить?тех, к?кому он?был привязан больше всего: Матику, Маэко, Наруми и?Миё. В?какой-то мере даже за?Такахиро он?заскучал. Судя по?знаниям Ареку, достаточно только одной мысли, чтобы их?образы появились перед?ним. Вот, из?того?же золотисто-жёлтого света, как из?тумана, сначала вышла Матика:—?Ареку? Признаюсь, но?я?рада, что именно ты вытащил?нас,?— с?небольшими нотками задора и?лицемерия сказала старшая лисица.—?Матика? Признаюсь, но?я?рад, что именно ты вернулась первой,?— с?небольшой усмешкой, передразнил её?горностай. Таким воодушевлённым он?не?был очень давно. Вслед за?сестрой, вышла Маэко.—?Ох, сестричка, зачем мы?так торопились? Если хотела так быстро вернуться, могла?бы сказать: почему?—?Такой шанс не?представляется дважды, хотя, в?нашем случае, трижды,?— спокойно и?размеренно успокоила сестру Матика—?Ага. Спасибо, что убил нас магией, Ареку,?— подражая старшей лисе поблагодарила Маэко—?Я?просто знал, что мне придётся вас вернуть, хоть и?не?надолго—?Не?столько за?это, сколько за?то, что смерть от?магии не?такая болезненная,?— уточнила серебристоволосая.—?Даже перед убийством, готов думать о?любимых?— точно про меня,?— с?невиданной ранее грустью пробормотал горностай,?— я?хотел?бы попрощаться с?вами как полагается.—?И?ради этого сжёг свою любимую? Как по?мне, чересчур, даже для того тебя, которого мы?знаем?— без типичных для нее ноток равнодушия, высказалась Матика.—?Видно, смерть повлияла на?тебя, разве?нет? В?любом случае, мне действительно жаль, что пришлось вас убить,?— сказал ёкай, вложив всевозможные светлые и?чистые чувства в?эти слова.—?Хоть что?бы мы?не?говорили, но?мы?рады, что последние несколько минут наших жизней были проведены в?твоей компании.—?Спасибо. Надеюсь, что мы?ещё встретимся, а?вы?— держитесь там без меня,?— попытался крикнуть вдогонку Ареку, но?тела лис понемногу рассеялись, а?поскольку его уже ничто не?удерживало в?разуме, он?вернулся в?жестокую реальность. Его давняя подруга лежала бездыханным телом напротив него, отдав свою жизнь за?прихоть сумасшедшего. Хоть его грусть не?могла быть постоянной?— сказывался неоднозначный характер и?опыт,?— ёкай направился туда, где его ждут, туда, где он?нужен, туда, ведь все мосты сожжены, туда, ведь прошлое не?вечно, а?будущее неизвестно…