Глава 9 (1/1)

***А вот я усну не скоро.Я знал это уже тогда, уже там на меня навалилось это ощущение неспящего гона?— еще призраком, но тем, что уже стоит за спиной, положив на тебя свою когтистую лапу, лениво рассматривая утварь тюремной кухни из-за твоего плеча, скалясь наглой уверенностью, что ты уже на его крючке и теперь долго не сорвешься.Четвертая чашка кофе?— как вода. Хотя, скорее, это треть чашки, и кофе попросту катастрофически недостаточно?— надо сварить новый… Сегодня?кофе - мой друг! И этот нудящий парень у меня в голове тоже - мой здравый смысл? Надо же! Выжил. Снова! Повторяет: "Соберись, Нед! Ты сделал первый шаг. Ужас остался позади..."А кофейник заполняется горячим ароматным кофе под славное фырчанье кофеварки, скоро будет готово?— пара минут. Их мне как раз хватит, чтобы найти в закромах остаток плитки горького шоколада с миндалем, припрятанный от Мэта?— настоящего варвара-пожирателя, не различающего другого вкуса, кроме сахара, отчего кормить соседа изысканным лакомством все равно, что разжигать камин ассигнациями. Поэтому и закапывается "вкуснота" среди белья или в стопке химических журналов, куда Мэт не сунется ни за что: запах моих носков - это что-то сверхъестественное, а химию он еще со школы на дух не переносил.Ну вот, теперь все идеально: кофе, шоколад… Мои обонятельные рецепторы уже блаженствуют, и теперь вспоминать намного легче.Не отступать.Шаг номер два!…Два неподвижных тела и я между ними.Мысленно я сосчитал до ста, очень медленно, потом еще раз и еще. Приближаясь к финалу пятой сотни, я остановил себя усилием воли: ?Не уходи, Нед, не уплывай, все реально, и этот мужчина на полу точно мертв! Мертвее не бывает! Ты отсчитал его время, хватит?. Пора постучать в дверь кухни условным сигналом. Эмерсон и Дже появились почти мгновенно, и оба тут же скривились от висящего в пищеблоке смрада?— Дже отошел как можно дальше от его источника, достал тонкий платок и прикрыл нос. Эмерсон же не смог удержаться от вопросов, осматривая место происшествия цепким взглядом старого ищейки:—?Он точно всего лишь дохлый? Или у тебя появились новые способности, и он теперь еще и тухлый? —?хохоток сквозь зубы, но гримасу отвращения согнать с лица дружище Эм не смог, как бы ни пытался выглядеть повидавшим виды циником.—?Точно… Я засекал время трижды. ЭТО дохлее таракана, прибитого туфлей… —?меня самого мутило, снова вспомнились ботинки Дже, и я остался доволен, что вовремя избавился от всего ?лишнего?.—?Черт! Последнее грязное дело Статен-Айлендского Душителя?— я такой вони точно еще не встречал! Хотя тут он, не ведая того, умудрился сделать не только ?грязное? дело… Сгодился хоть на что-то… А что, скажу ребятам из смены, что от страха клиент наложил в штаны и окочурился! Засранцу такая смерть подходит! Еще и байки травить будем с ребятами! —?Эмерсон снова отпустил смешок, скрывая волнение: давненько он не попадал в передряги со мной, по всему видно?— отвык от беспокойных дел.—?А почему девочка без чувств лежит? Она же ожить должна была! —?опомнился вдруг мой старинный друг, к слову, высококлассный частный детектив, которые, как и копы, бывшими не бывают.Я ответить не успел, за меня это сделал Дже Хи?— он не выпадал из происходящего и был, хоть и не рядом, но в гуще событий, делая мгновенные выводы и выдавая ответы и решения молниеносно (скоро, очень скоро я привыкну и к этой его способности):—?Она под транквилизатором, что я дал Неду перед уходом,?— Дже все же подошел к нам немного ближе.?— Честно, я не был уверен, что ты, Нед, серьезно отнесешься к моим словам о его применении в ?крайней необходимости? и не воткнешь дротик в преступника в ту же секунду, как увидишь это отродье… Браво?— отличная выдержка! И ты четко сообразил с девочкой, усыпив ее! Даже я забыл о ее реакции, иначе снабдил бы тебя двойным комплектом: могли до шока напугать девчушку одной обстановкой. Что ж, обошлось?— ты молодчина, парфюмер. Теперь нам нужно решить, как мы вывезем Ю-Ми из этого мрачного местечка.Лишь теперь я понимаю, что у Дже Хи все было продумано и просчитано до мелочей?— и эта его мнимая растерянность, и будто бы необходимость в наших с Эмерсоном решениях. А тогда я чуть не схватился за голову, столько всего вдруг навалилось: я-то на этаж на грузовом лифте явился, малышку со мной обратно отправить не вариант - тесно и рискованно: не убить бы случайным касанием теперь, уже оживленную, в противовес нашего пути сюда, когда я дрожал, чтобы не оживить ее не ко времени! Паника начинала захлестывать меня, требуя МОИХ решений. И я соображал: гонять лифт два раза?— я все равно не смогу ее вытащить?— страх прикоснуться к ней не даст мне этого сделать, а полностью закрыть мешок, чтобы точно избежать контакта, значит дать ей задохнуться. Пусть она и без сознания, но кислород ей нужен, и дышит она самостоятельно, без всяких кислородных баллонов. Да и как пронести ее мимо охраны?— не крошечный плюшевый зайчик! Тогда это все крутилось в голове безумной чехардой, и план Эмерсона мне показался гениальным:—?А что тут думать? Тащите ее обратно тем же путем, каким принесли, как акулу?— акула же не пригодилась! Мы отказываемся от заказа, сечешь, Дже? Начальство только одобрит сохранение бюджета, тем более, что едок окочурился до трапезы, а оставь мы рыбину - от акулы тут только голова! Объяснять, куда уплыла рыбеха?— лишняя морока! Заплати я вам за нее, меня же обвинят в том, что стащил всю тушу?— вы же знаете этих бюрократов! Если бы мистер Гурман отужинал, можно было бы сказать, что многое оказалось непригодно для Его Смердости, - на лице напарника вновь промелькнуло удовольствие своим остроумием: то незабываемое выражение лица, на котором очень красноречиво и многозначительно не дрогнул ни один мускул, но глаза играли, как золотой состав Метрополитен Опера! Оказывается, я скучал по Эмерсону! - Вот так, под видом возврата товара, вы девушку спокойно увезете, и мы с ребятами окажемся в тех самых героях. Да, Дже? Без штрафа, и еще за экономию средств деньжатами премируют! По-моему, это идеально! —?мой бывший напарник просто расплылся от удовольствия?— проблема решена, а лишний цент, который у него никогда лишним не считался, уже звенел призывно и сладко на входе в его карман.Дже Хи вздохнул безысходно (как я сейчас понимаю, притворно, но ни грамма не переиграл, король лицемеров!) и ответил, соглашаясь, якобы вынужденно:—?Если бы не форс-мажор, я бы не пошел на такие условия, Эмерсон! Меня подобное решение вообще-то оскорбляет?— за акулу я не получу даже рваного доллара... И мне придется снова ее на себе тащить! Так дела не делаются! Радуйтесь, что я жуть как хочу спать, а еще больше?— убраться отсюда, и, оказавшись на свободе, вдохнуть СВЕЖЕГО воздуха! И избавиться от ботинок, наконец! От ботинок, Нед! Их стоимость будет считаться непредвиденными расходами, согласно пункту четыре дробь би, и я вычту, в полном соответствии с этим пунктом, означенную сумму из твоего гонорара за духи! Ты же не думаешь, что оживление девушки избавило нас от принятых обязательств, надеюсь? Мы не нарушаем… я не нарушаю подписанных контрактов, даже если моя выгода всего лишь тридцать процентов,?— Дже вдруг умолк и принялся паковать ?возврат?, снова превратившись в молчаливого декоратора.Тут я опомнился! Дже Хи этим своим ворчанием как-то сумел мобилизовать стройность моего мышления: точно! Необходимо же взять образцы запаха девушки!!! Хорошо, что она была в мешке и не впитала в себя амбре оранжевого ?героя?.—?Стой, Дже! Раз ты вспомнил о духах, то теперь не будешь кочевряжиться и возьмешь образцы там, где я укажу! Этот труд стоит не более полутора процентов моей части гонорара?— приплюсуешь их себе после, и лишнего не бери?— проверю!?— да, иногда и я могу быть язвительным.—?Хм,?— Дже явил очередную неопределенную улыбку из арсенала лицедея. Похоже, был доволен, но вот неясно чем: то ли рад деньгам, то ли оценил шутку.?— Хорошо, тогда объясняй, что и как нужно делать, и уже после установим голову акулы в ноги мисс Ю, а молнию у лица оставим немного приоткрытой?— и охрана проверить сможет при желании, и девушка не задохнется. Да, нам давно стоит начать шевелиться поактивнее: вроде в тюрьме подъем ранний, и пересмена уже скоро, верно, Эм? —?голос стал почти равнодушным, будто мы на барбекю, и кто-то занудный ему советует чаще переворачивать колбаски, а Дже, чтобы не спорить попусту, соглашается?— правила барбекю ему прекрасно известны и нет смысла произносить ненужные инструкции вслух… если только рядом не стоит парочка новоиспеченных туповатых бойскаутов, вроде нас с Эмерсоном.