Косой Переулок (1/1)

Дырявый котёл место, мягко говоря, своеобразное. Его можно было описать двумя словами старый и серый. Серость была во всём. В цвете стен, пола и потолка. Она даже была в самих посетителях этого места. Унылые лица и бедная одежда. Взглянув на них мне в голову пришла, ассоциация с бомжами или люди настолько бедные, что едва сводят концы с концами. Как маги могут быть такими? У них же вроде есть такая штука как трансфигурация. Она решает многие бытовые проблемы. И одежду нормальную создать можно и мебель, но нет мы будем сидеть в рванье за деревянными полусгнившими столами. О чистоте этого места я, пожалуй, умолчу.Мы с Хагридом сразу пошли к стойке бармена. По-моему, бармена зовут Том. Это был мужчина за сорок в фартуке с грязными пятнами. Сейчас он протирал стакан грязной тряпкой, что отбивало у меня всё желание когда-либо делать здесь заказы.—?Здравствуй Том.—?О Хагрид, тебе как обычно? —?Потянулся мужчина за бутылкой.—?Нет я на работе. Помогаю юному мистеру Поттеру с покупками к школе.Вдруг в баре стало слишком тихо. Это не к добру.—?Мистер Поттер какая честь видеть вас! —?Бармен выбежал из-за стойки и схватил меня за руку.На глазах у него стояли слёзы. Брр ужас какой. Не люблю, когда плачут взрослые мужики. Зал наполнился звуками отодвигаемых стульев. Не знаю гад здесь Дамблдор или нет, но если он меня хотел отвратить от славы, то у него получилось. Вы когда-нибудь видели толпу неприятных людей, бегущих на вас с безумными глазами и повторяющих ваше имя? Я видел. Зрелище премерзкое. Все хотят мою пожать руку, толкаются и требуют, чтобы на них обратили внимание. Я улыбался и кивал, думая про себя, что пластическая операция не самое худшее решение моей проблемы.—?Профессор Квиррелл здравствуйте! —?Поздоровался Хагрид с молодым человеком в тюрбане. —?Гарри, профессор Квиррелл?— один из твоих будущих преподавателей.—?М-м-мистер П-п-поттер здравствуйте я буду п-п-преподавать у вас защиту от Тёмных сил. —?Жутко заикаясь сказал профессор.—?Здравствуйте профессор. —?Ответил я ему.Ну привет босс первого курса. Одержимый. От него сильно пахло чесноком, обычно в фанфиках писали, что так он скрывает запах разложения. Но меня больше беспокоило не это, а дрожание астрала, что расходится от этого существа. Такое ощущение, что нечто прыгает между двумя мирами вызывая тем самым дрожание эфира. Скорее всего материальный мир старается выдавить дух Редла обратно в астрал. Почему это происходит? Скорее из-за неполноценности его души. Меня вообще удивляет, что его за эти годы никто не сожрал.Том сопротивляется, цепляясь за якорь в виде Квирела. К тому же вампирит жизнь и ману у своего носителя. Квирел полный идиот или просто был незнаком с темой раз согласился приютить эту мерзость.Я мог бы попробовать выкинуть Тома в астрал эфирным ветром, да вот проблема. Ну выкину я его, Квирел то останется. И прибьёт меня, как и любой верный слуга Волан-де-Морта. При определённой сноровке я смогу убить его, но сомневаюсь, что Том в астрале меня будет ждать. Осколок души можно было поймать в астральную ловушку или вообще подвязать какого-нибудь духа разобраться с моей проблемой. Но на данный момент у меня ни ловушки нет, ни контактов хотя бы с духом средней силы. Так что живи пока. В школе у меня будет много времени на подготовку.Шрам после встречи с Квирелом не болел и никак не проявлял активности. Что не могло не радовать. Наконец мы покинули этот гадюшкик и вышли в тупичок на заднем дворе.—?Ну как впечатление Гарри? Ты у нас знаменитость прости, что сразу не сказал не до того, как-то было.—?Предупреждать надо! Когда они все по вскакивали, я малость струхнул. Почему они себя так ведут? Это из-за того, что из-за меня исчез Волан-де-Морт?—?Да Гарри из-за этого. И пожалуйста не произноси это имя!—?Хорошо?— Пожал я плечами.—?Ладно. Теперь Гарри смотри внимательно. Я покажу тебе как попасть в Косой Переулок. Хагрид стал считать кирпичи в стене над мусорной урной.—?Три вверх… два в сторону,?— бормотал он. —?Так, а теперь отойди, Гарри.Он трижды коснулся стены зонтом.Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Я почувствовал дрожание пространства. Мне показалась, что проход открывает путь в другую плоскость пространства. Нечто подобное я ощущал, когда после смерти бродил во тьме. Скорее всего арка портал или переход в иную плоскость реальности.Мы вошли в арку. Спустя пару секунд она сомкнулась у нас за спиной.Так вот ты какой Косой Переулок. Всё выглядело волшебно. Магазины с магическими атрибутами. Котлы, мётлы и непонятные приборы. Атмосфера этого места была волшебна. По улице шла толпа людей в мантиях самого разного покроя и цвета. Некоторые были в глупых остроконечных шляпах.Мы с Хагридом шли по улице, а я любовался магазинами и местным народом. Для меня всё здесь было несколько не привычно. Магазины зелий, мелких артефактов и прочих причуд. Лавка, продающая мётлы около витрины, которой собралась толпа малолеток, обсуждающая новую метлу.—?Вот Гарри банк Гринготтс. Здесь мы возьмём денег для тебя, на покупку вещей к школе.Банк огромное белое здание, находящееся на пересечении всех улиц Косого Переулка. Над входом большими золотыми буквами было написано ?Gringotts Bank?. Мы подошли к золотым воротам около которых стоял…—?Да это гоблин Гарри.Да я вижу, что гоблин этих существ вообще тяжело с кем-то перепутать. Но меня беспокоит не уродец у двери, а стих у неё. Он сам бросается в глаза, приковывая внимание. Прикрываю глаза и смотрю в пол.—?Вот что я говорил Гарри ограбить гоблинов решится, только сумасшедший. Их банк самое надёжное место в мире. Ну не считая Хогвартса. —?Прочитав стих выдал Хагрид.Гоблин от таких слов скривился. Кому приятно, когда место твоей гордости, твердыню твоей расы сравнивают с детской школой, да к тому же не в пользу твердыни. Прохожу мимо гоблина не здороваясь. Слишком много чести для таких отродий. За стишок у двери, что воздействует на сознание я бы им сказал пару ласковых, но у них хранятся мои деньги!Как маги такое допустили? Финансы хранятся у врага, верный признак зависимости и подчинения ему. Даже если гоблины связанны клятвами?— это не гарантирует безопасность моих денег. Зная местных магов и их показатель интеллекта, они могли налажать в составлении клятв подданства.В общем я от гоблинов ничего хорошего не ждал. Как только попаданцам приходит в голову отдать свою кровь этим существам?Мы прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов?— они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни.Для чего только? Для понтов? Вот вы, когда заходите в обычный банк, перед вами не сидит работник банка и не считает деньги? Это ведь не имеет смысла.Мы с Хагридом подошли к стойке. За ней сидел престарелый гоблин, он читал какие-то бумаги.—?Здравствуйте. —?Поздоровался Хагрид и протянул гоблину письмо с печатью Хогвартса. —?Мы пришли снять деньги со счёта Гарри Джеймса Поттера и также я как доверенное лицо директора Дамблдора хочу забрать вещь из школьного сейфа.—?Хорошо. —?Проскрипел гоблин. —?У вас есть ключ от ячейки мистера Поттера?—?Да есть, сейчас, подождите. —?Великан стал копаться в своей куртке, вываливая из карманов разную дребедень.Пыль и сорная трава, горсть заплесневелых собачьих бисквитов посыпались на прилавок гоблина. Его аж передёрнуло от отвращения. Мне кажется или Хагрид тролит гоблинов? Просто объяснить то, что он после того как это всё вывалил на прилавок, сразу достал ключ из неприметного кармашка внутри куртки я не могу.Приняв ключ из рук Хагрида гоблин внимательно осмотрел его. —?Вроде всё в порядке.—?Ваш сопровождающий Крюкохват. Он отведёт вас к вашим сейфам.Прокатились на тележках. Мне норм, а Хагрид в нокдауне. Бедняга не выносит тряски. Я даже попросил гоблина ехать по медленней. Но он зараза такая ответил, что мол тележки едут с одной скоростью. На замечание, что великан большой и фонтан он выдаст такой, что нам мало не покажется, гоблин скривился, а тележка замедлила ход.Наконец мы подъехали к моему сейфу.Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, заклинание вызывало странное ощущение, ничего похожего Алистер до этого не чувствовал. Когда оно рассеялось, стало видно, что внутри находятся кучи золотых монет, колонны серебряных, горы маленьких бронзовых кнатов.—?Крюкохват, сколько на моём счету сейчас денег?—?На вашем счету сейчас мистер Поттер находится три с половиной тысячи галеонов, полторы тысячи сиклей и более четырёх тысяч кнатов.—?Хагрид сумма в моём сейфе большая?—?На покупку школьных принадлежностей хватит. И Гарри набери денег, сам возьми где-то триста галионов, эта сумма на непредвиденные расходы. —?Великан, тяжело дыша, прислонился к стенке.Я прошмыгнул в сейф и стал думать, куда положить такую большую сумму. Золото не лёгкое. Придётся обратиться к гоблину.—?Мистер Крюкохват нет ли способа сложить деньги в компактный кошелёк. Просто я не давно попал в мир магов и не знаю есть ли такие.—?Такие есть мистер Поттер. Кошелёк с чарами расширения пространства, а также с защитой кошелька от воров. Стоит от семидесяти галеонов простой и ста двадцать с защитой.—?Можно купить кошелёк с защитой?—?Да можно, но у меня сейчас его нет. Надо подняться на верх и оформить покупку.Зараза всё же деньги придётся тащить на верх в сумке. Я хоть и сильный, но таскать золото если его можно убрать в невесомый кошелёк не собираюсь. Набив сумку, что была у меня с собой, я снова подошёл к Крюкохвату.—?Мистер Крюкохват вы не могли бы отдать мне ключ от сейфа?—?Извините мистер Поттер, но я его уже отдал вашему сопровождающему.Хагрид блин, когда успел?! Тебя же сейчас ничего кроме стены, об которую ты оперся интересовать не должно! Но поди ж ты ключ всё же забрал пока я на свои богатства глядел. Урод не надо было на тележке тебя жалеть! Глядишь ключ бы мне достался.Снова гоночная тележка и новый сейф. Он по виду ничем не отличался от моего, однако интуиция говорила, что с ним не всё так просто.—?Отойдите?— Сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла.—?Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь. —?произнес гоблин.—?А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? —?поинтересовался я.—?Примерно раз в десять лет,?— ответил Крюкохват.Мило. Раз в десять лет?— это долго. Ну, залетел мастер маг, ну допустим школы пространства туда, взял то, что нужно и свалил мощным телепортом. А коротышки пропажу обнаружат, только спустя десять лет, удобно. Мечты. Если бы это было так легко о банке не ходила бы такая слава.Хагрид забрал свёрток, подчеркнув для меня, что это важное задание. Ты типа не говори никому. Да-да важное задание, философский камень вещь огромной ценности. Только я ничего от свёртка не чувствую, и интуиция молчит.Поднявшись на верх, я оплатил покупку кошелька и сложил в него все оставшиеся деньги. И наконец мы вышли из этого банка.—?Гарри видишь на противоположной стороне улицы магазин. Там продаётся одежда. Хозяйка магазина мадам Малкин. Ты пока сходи туда, а мне надо кое-что забрать, хорошо?—?Да иди Хагрид, я справлюсь.Великан утопал по своим делам, а я пошёл покупать себе одёжку. Зайдя во внутрь мне в глаза сразу бросилось огромное количество манекенов, наряженных в разные мантии. На встречу мне вышла молодая ведьма.—?Первокурсник?—?Да.—?Сейчас подойди сюда, я сейчас сниму с тебя мерки.—?Подождите можно у вас заказать повседневную одежду?—?Конечно можно, что вы хотели бы купить? —?Достала блокнот и перо девушка.Заказал ей кроме мантий нижнее бельё, носки, две пары штанов, шапку, свитер, рубашку, шарф и плащ дождевик. Девушка ушла за заказом, а мне оставалось лишь ждать.Уже через полчаса я забрал свой заказ, заплатив за него, двадцать пять галеонов.—?Быстро вы.—?Маглорождёные всегда удивляются скорости обслуживания, с магией это не сложно.Попрощавшись с продавцом, я вышел с пакетом вещей на улицу, там меня уже ждал Хагрид. В руках у него была клетка с птицей. Полярная сова. Назову её Хедвиг. Просто лень придумывать ей имя. Хотя белая, заметная птица мне ни к чему. Я не собираюсь посылать письма совами. Поблагодарил Хагрида за подарок. Всё же он её купил для меня за свои деньги.Мы прошлись по магазинам, купив всё, что было в списке для школы. Хагрид жёстко контролировал мои траты. Из-за этого мы задержались в магазине сумок. Я хотел купить сумку с расширением пространства, чтобы скидать в неё вещи, но Хагрид был категорично против. Минут сорок спорили, но я ему уступил. Вот честно, он своими не положено, нельзя, слишком дорого меня в конец заебал! Бедный продавец уже хотел отдать мне эту сумку если не бесплатно, то сделать на неё большую скидку. Но Хагрид взял меня на буксир из этого магазина. Всё же мы купили дешёвую, громоздкую тележку. У-у-у сука!!! Я тебе это припомню!Последнее магазин волшебных палочек Олливандера. На вывеске было написано, ?Семейство Олливандер?— производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры?. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.В магазине было пыльно и темно. Я почувствовал движение сзади и резко развернулся, чем напугал подкравшегося к нам Олливандера. Во всяком случае у него было до смешного удивлённое выражение лица.—?Здравствуйте, вы мистер Олливандер? —?Спрашиваю я дедка.—?Да это я Мистер Поттер.—?Откуда вы узнали, как меня зовут?—?Вы очень похожи на своих родителей. Они приходили ко мне покупать свои первые волшебные палочки.—?У вас глаза, как у вашей матери. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.Мистер Олливандер приблизился ко мне почти вплотную. Эти серебристые глаза. Мне казалось, что старик видит меня насквозь!—?А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.Ну понятно. Опять тра-ля-ля. Палочка выбирает волшебника, а не волшебник палочку. Не верю я в этот бред.—?Мистер Оллвандер вы не могли бы мне помочь с подбором палочки?—?А? Да-да мистер Поттер, сейчас. —?стал доставать он коробку из стеллажа.—?Вот взмахните. —?Протянул он мне палочку.Взяв её в руки, я ничего не почувствовал. Мёртвая для меня палочка. Забрав эту Олливандер дал мне следующею. Огонь, лёд, вода, воздух, опять огонь, свет и что-то совсем не понятное. Палочки не подходили. Их на столе скопилась уже гора. Олливандер радовался этому как ребёнок.Мне подошла только палочка из боярышника.—?Удивительно мистер Поттер вы можете ощущать палочки? Впрочем, это не важно. Вот сердечная жила дракона и боярышник. Мощная и гибкая. Десять дюймов. Необычное сочетание. Я боярышник мало использую для создания палочек, больно капризный материал. Я рад, что палочка нашла своего владельца. С вас пятнадцать галеонов.Отсчитав нужную сумму и попрощавшись с мастером палочек. Мы покинули его лавку.Как я устал. Да этот день принёс мне много беспокойства. С другой стороны, у меня теперь есть чем заняться. Учебники по магии, по определению не могут быть простым чтивом. Хагрид проводил меня до вокзала. На поезде я должен добраться в пригород Литл Уилдинга.—?Гарри всё запомнил? Платформа девять и три четверти.—?Хагрид, а где находится эта платформа? Просто я уже бывал на вокзале и не видел такую платформу.—?Она находится в колонне между платформами девять и десять. Советую разбежаться и вбежать в неё. Ну ладно Гарри давай пока, я пошёл. —?Трансгрессировал Хагрид.Могло быть и хуже. Хоть как попасть на платформу узнал. То, что не получилось завладеть ключом скверно, но если за ним так следят, то даже забери я его у гоблина, мне бы пришлось его отдать. Тут работает ультимативный для меня довод. ?Ты же маленький. Тебя могут обмануть?. И это для обычного ребёнка правильно. Детям вообще пока они не докажут свою разумность в отношении денег, нельзя давать большие суммы.Олливандер порадовал, не стал пихать каноничную палочку. За что ему большое спасибо. То, что я спалил ему свою чувствительность к магии палочек это ничего. Ответ на вопрос ?Гарри как у тебя это получается???— Не знаю, магия.Так вот и мой поезд. Быстрее бы домой! Хотя там Дурсли и Дадли со свиным хвостиком, но я отругал Хагрида и защищал Дадли. Меня по идеи не должны ругать. Но они на тот момент были в состоянии аффекта. Тогда стоило отвести учебники Джонатану. Но вспомнил я об этом слишком поздно. Надо было об этом думать перед посадкой в поезд.—?Что за чёрт!Удача явно не на моей стороне. Вокруг происходило, что-то странное. Энергия доселе спокойная, взбесилась. Я вместе с поездом стал погружаться в один из слоёв астрала. Приехали блин!