Southside, baby (1/1)
Можно было бы начать с того, что зимняя пора?— одна из самых красивых и прекрасных, и вообще это настоящая сказка, преображающая улицы и согревающая сердца людей вопреки ледяной погоде. Но это звучит слишком скучно и совсем не в духе Галлагеров, поэтому откинем в сторону все речи про тёмно-синее небо и снежные хлопья, сверкающие в нём, и сразу перейдём к саутсайдовской жести, где хруст снега напоминает звук ломающихся костей и холод замораживает всё, вплоть до самих мозгов…—?Вставай, петушара! —?по коридору разлетается твой задорный возглас, и ты, забегая в спальню, в которой секундой ранее царствовали абсолютная тишина и покой, напрыгиваешь на Карла.—?Бля-я-я, кис! —?спросонья взвывает он, хватаясь за живот, подвёргшийся твоему сокрушительному прыжку.—?Прости,?— невинно хлопаешь ресницами, наблюдая за страдающим парнем. —?Ты же сам говорил, что любишь, когда я на тебе прыгаю.—?Наверное это было не в прямом смысле, а? —?стонет он, стесняя лёгкие в болезненном кашле. —?Я не думал, что ты мне собираешься кишки, блять, выдавить… Сколько времени?—?Три часа.—?Дня? —?темноволосый щурит глаза, сдвигая брови к переносице. Но если бы он посмотрел в окно и увидел, что там сплошная темнота, не стал бы задавать таких глупых вопросов.—?Ночи,?— ты тянешь губы в неловкой улыбке, опуская взгляд вниз.—?Три часа ночи?! —?истерично выпаливает Галлагер, накрывая лицо ладонями. —?Детка, опять ты свою беременную ебанашку включила? Что на этот раз, снова мороженое или, может, три коробки печенья со вкусом огурцов?—?Сам ты беременная ебанашка, Карл! Я хочу ёлку,?— ты скрещиваешь руки на груди, поудобнее усевшись на Карле.—?Какую ёлку? —?он томно потирает глаза.—?Ты чё, обдолбыш, обычную ёлку. На которую вешают этих уродливых Санта Клаусов, похожих на педофилов, хреначат сверху мишурой и всё такое,?— жмёшь плечами, кивая на парня. —?Послезавтра Новый год, а у нас хер на палочке, даже ёлки нет. Собирайся, поедем покупать.—?Чёртов Фрэнк со своими генами ебанутости, понаплодил всяких неадекватных. В три часа ночи, блин, за ёлкой,?— хныкает темноволосый, утыкаясь в подушку. —?Ты дорого за это расплатишься, Т/и.—?Чёртов Фрэнк со своими генами ебанутости, понаплодил всяких нытиков и извращенцев,?— передразниваешь ты и встаёшь наконец с парня, шаркая к шкафу с одеждой.—?У меня все трусы в стирке, можно я пойду в твоих? —?Галлагер вскидывает брови и натягивает ангельскую улыбку.—?Ха-ха. Обосраться как смешно.Ты закатываешь глаза, направляясь в ванную и попутно включая везде свет, достаёшь из корзины с чистым бельём пару самых нелепых приторно-розовых боксёров Карла и умышленно кидаешь их прямо ему в лицо.—?От души,?— благодарит он, шустро натягивая бельё и надевая поверх первые попавшиеся штаны.—?Давай быстрее, автобус через двадцать минут.—?Нихрена себе, стоит тут в труханах и растянутой футболке и меня ещё торопит,?— усмехается Галлагер, приглаживая волосы рукой. —?Я-то готов уже.—?А может я тоже готова,?— цокаешь ты, бегая глазами в поисках расчёски.—?Ну уж нет, так я тебя никуда не пущу. Еле задница прикрыта,?— темноволосый пытается сделать грозное лицо, строго вытянув указательный палец в твою сторону, но уже через пару секунд вспышкой раздаётся ваш уморительный смех.—?Ой, чёрт, автобус же,?— резко останавливаешься ты, спохватившись за время, и начинаешь суматошно собираться под ехидные смешки парня.***И в итоге, разумеется, вы бегом несётесь на остановку, в последний момент запрыгивая в этот, как ты его прозвала пару мгновений назад, ?конченый-пиздец-нахуй-ёб-вашу-мать? автобус. А потом, вальяжно кинув водителю по сотке купюрами, с удовлетворёнными мордами и сверлящей глоткой проходите в самый конец транспорта.—?Я говорил, Т/и, я говорил! —?самодовольно воскликнул Карл.—?Иди нахуй, Галлагер… мы бы так не спизданули, если б ты не решил поменять свои труселя… в последний момент,?— отрывисто произнесла ты, пытаясь отдышаться в промежутках.—?Я, по-твоему, должен был ехать в тех розовых с какими-то обдолбанными обезьянами?! —?униженно выкрикнул парень, собирая на себе все взгляды присутствующих.—?Ну мы, простите, не в клуб для стриптизёров едем, а за ёбанной ёлкой! Кто бы там увидел твоих обдолбанных обезьян, идиот?—?Тише, цыпа, на нас уже пялят,?— шипит темноволосый, смущённо сползая вниз по сидению.—?Да тут почти нет никого,?— шёпотом отвечаешь ты, раздражённо поджав губы.—?Ага, потому что, блять, три часа ночи!Через пару остановок вы уже благополучно добрались до центра, где и решили выйти, хотя были в полном замешательстве куда идти дальше.—?Чё-то людей много,?— хмуришься ты, первым делом анализируя местность.—?Ну мы, видимо, не одни такие ебанутые.—?Блин,?— закусив губу, ты усердно думаешь над выбором торгового центра, которых здесь просто лютая туча. —?Ладно, погнали в этот радужный, он вроде самый большой.—?Уфф,?— мучительно выдыхает Галлагер, увы, не предчувствуя ничего радужного.Автоматические двери у входа в помещение чуть не расплющили вас в новогоднюю лепёшку, а потом жутко непривычный яркий свет, исходящий из сотни потолочных ламп, почти ослепил вас, но после этого дела всё же пошли получше. По крайней мере, вы сразу приметили какую-то ярмарку с кучей искусственных елей.—?Я нашла для тебя подарок, Карлик,?— хихикнула ты, указывая на стеклянную витрину, в которой стояла огромная чернокожая кукла с очень реалистичными чертами лица и афрокудряшками.—?Что?.. —?затупил парень и начал прикладывать все усилия, чтобы вникнуть в суть твоего супер-гениального прикола. —?Чёрт, кого-то она мне жёстко напоминает…—?Да, мне тоже,?— на твоём лице проскользнула хитрая полуухмылка. —?Вылитая Доминик.—?Доминик?.. А, бля, точно,?— Галлагер хлопнул себя по лбу, который так усердно морщил в попытке вспомнить свою бывшую-бывшую. —?Точно… Сучка!—??О, Доминик, ангел души моей! Я готов ходить с обрезанным членом и гонореей ради тебя?,?— ты злорадно припомнила ?лихие гангстерские годы? Галлагера и состроила победное выражение лица, чувствуя успех своей шутки, которую не испортила даже тупость Карла.—?Ух, кто-то будет вдвое дорого расплачиваться за своё сучарство…Пока вы вели эту несерьёзную словесную перепалку, ваши ноги успешно доволочили вас прямиком к этому громадному складу ёлок, который вы приметили с самого начала. Тут даже была пара продавцов-консультантов, один из которых навязчиво допрашивал пожилую пару насчёт длины дерева с точностью до миллиметров, а другой сидел на ограждении и пялился в свой телефон.—?Ну что? —?Карл вскинул брови, засматриваясь на рекламный баннер какого-то убогого подобия секс-шопа.—?Хуй в пальто, Карл,?— недовольно проворчала ты и отвесила парню подзатыльник, чтобы смотрел куда надо. —?Тут выбор как-будто большой.—?Нихуя себе, ты хочешь сказать, что здесь ёлок мало? —?изумился темноволосый.—?Нет, ёлок достаточно. Выбирать не из чего.—?Это как, бля?—?Да вот так, бля. Ты бы какую выбрал, м? Эту, которая зелёная? Или лучше ту, зелёную? А как насчёт зелёной? Хм, вот эти тоже неплохие. Только какую взять, зелёную или зелёную? Я всё же думаю, что надо брать зелёную, она пиздатее зелёной. А ты как считаешь?—?О, детка, это просто какой-то ужас,?— с сарказмом промычал парень,?— что же нам теперь делать?—?Ладно, Галлагер, хватит дурить,?— с таким же сарказмом вздохнула ты. —?Это безумно сложный выбор, но давай возьмём всё-таки зелёную, а?—?Ну уговорила.Вы наконец пришли к заключению этой кошмарной дилеммы. Затем ты подошла к залипающему в гаджет продавцу. По правде говоря, это был твой первый опыт целенаправленного общения с консультантами, потому что до этого ты, будучи в плохом настроении, обычно отшивала их по типу ?Почему вас вообще ебёт моё мнение, вы книгу пишите или что??, после чего они и не думали к тебе приближаться.—?Здравствуйте. Извините, что отвлекаю вас от просмотра этого отличного гейского порева. Кстати, в конце негр замочит еврея. Нам нужная самая длинная ёлка. Зелёная, пожалуйста.Мужчина сконфуженно захлопал глазами, машинально сунув телефон в карман, и натянул уголки рта в ответ на твою фальшиво-милую улыбку. Потом он, не произнося ни слова, вручил вам ёлку?— зелёную! —?длиной чуть ли не в три раза больше, чем Карл, который облегчённо принял новогоднее-приносящее-одни-проблемы дерево в руки и рванул к выходу, поскорее от этого ада.***По прибытию домой, вы нарвались ещё на одну неприятность.—?Цыпа, у нас проблемка,?— Карл остановился у входной двери и повернул голову к тебе, медленно плетущейся сзади. Ты вопросительно посмотрела на парня. —?Эта штука не влезает в дом.—?А если боком протащить?—?Так она же не будет боком лежать на полу, ёпт, её ставить придётся.—?Бля, чё-то мы тупанули,?— из твоего рта вырвался смешок. —?Жрать хочу.—?Держи,?— темноволосый протянул тебе конфету, волшебным образом оказавшуюся у него в руках.—?Спасибо,?— ты даже одарила Галлагера, на лице которого так и читалось недоумевание от твоего внезапного порыва нежности, мимолётным поцелуем искренней благодарности. А потом зашуршала фантиком и, по всему видимому, активизировала этим мыслительный процесс. —?Может подпалим верхушку?—?Чт…—?Да, давай подпалим. Но надо будет сжечь не только верхушку, чуть побольше, чтобы точно всё пролезло.—?Окей,?— Карл равнодушно пожал плечами и обыскал свои карманы в поисках спичек или ещё чего-то подходящего. Обыск оказался неудачным. —?Но у меня ничего нет.—?Соси тогда минет,?— не задумываясь, ляпнула ты, после чего с глупым ощущением медленно подняла глаза на парня, который высказывал горькую оскорблённость всем своим видом, и попыталась подавить желание расхохотаться, обойдясь незаметной маленькой улыбочкой. —?У меня есть,?— ты вынула из заднего кармана штанов всегда сопровождающую тебя зажигалку, ту самую розовую и блестящую, сразу напоминающую беспорядочное и родное логово Галлагеров, где она была подарена.—?Жечь будешь ты.Вы потёрли свои закоченевшие ладони, притащили два стула со двора, поставили их друг на друга и приготовились к устройству абсолютного хауса.***Это было не очень удивительно, что помимо половины ёлки, вы к тому же умудрились чуть не спалить дом. К счастью, всё закончилось хорошо, а пострадали только ваши голосовые связки от смеха и чуть-чуть коврик на крыльце, который подвёргся огню, уже через секунды оперативно потушенному вашими совместными усилиями.Вы, радостные и взбодрённые выполненным делом, наконец вошли в дом, теперь уже в компании измученной, но влезшей внутрь ёлки. На часах показывало шесть утра, и ты до сих пор была жутко голодная, на пару с Карлом. Так как ваши запасы доширака иссякли ещё на прошлой неделе, да и вас самих уже тошнило от одного только вида этой лапши, вы, недолго думая, решили нарыть в интернете рецепты новогодних блюд. После покупки ёлки праздничное настроение так и лезло через край.—?Ой, клёво, тут печеньки в виде ху…—?Это снеговик, дурила,?— прервала ты.—?Чего он стрёмный такой?—?Ты стрёмный.—?Вот юмористка,?— с улыбкой пробормотал Галлагер.—?Да я не шучу. Тащи кастрюли, стрёмный,?— ты начала раздавать указания своему единственному подопечному, при том по-царски разложившись на диване. —?Щас будем магичить новогодний стол.—?Магические Бабочки Винкс.—?Ты чё, какие бабочки? Феи это называется, а не бабочки!А дальше началось самое интересное?— готовка. Главное заключалось в том, что никто из вас двоих готовить особо не умел, а все ваши совместные затеи всегда сводились к какому-то шлаку. Но сегодня было исключение! Ты даже ни разу не применила своё искусное умение нарекать Карла обзывательствами, за исключением случая, когда он специально шлёпнул твою честь опущенной в муку рукой. Это заставило тебя яростно выцедить ?Ах ты, червь поганый!? и по заслугам ответить шатену, который после твоей мести стал блондином. Ну, а после этого всё шло до изумления мирно и спокойно! В конце концов, ваши хуёвые снеговики, олени и всякое другое новогоднее отродье из теста выглядело довольно симпатично.—?Да мы прирождённые кондитеры,?— заявил Карл, проводя ладонью по испачканному мукой лбу. —?Таких в кондитерских на расхват берут, понимаешь?—?Не, ну нафиг, запара такая,?— ты с выдохом облегчения сунула противень в духовку. —?Мне теперь нужно всю одежду кинуть в стирку. И самой тоже не мешало бы постираться.—?Ага, постираешься, а потом сразу надевай подарок, который я подарил тебе на прошлый Новый год,?— сказал парень, опираясь вытянутыми руками о стол.—?Это ещё зачем? —?ты недоумённо свела брови к переносице.—?Я же предупреждал, что расплата будет дорогой,?— прояснил Карл, растягиваясь в пошлой ухмылке и заранее жмурясь с осознанием того, что сейчас придётся потерпеть парочку твоих возмущённых высказываний, а потом?— дело в шляпе. Главное не пропустить момент, чтобы ваши новогодние печеньки не сгорели.***Весь остаток дня вы провели украшая дом?— для чего вам ещё раз понадобилось смотаться на ту сторону города и ещё раз разориться,?— и продолжая ?нахимичивать? стол. Ты чувствовала себя до головокружения хорошо. Приятное чувство щекотало где-то в горле… или это был просто волос Карла, но не будем вдаваться в подробности. Подготовка шла полным ходом: новогодняя музыка звучала вперемешку с вашим ненормальным смехом, дом пестрил разными уютными прибамбасами, а из кухни пахло в хорошем смысле слова убийственно, и когда радостное чувство праздника зашкалило, у вас возникла великолепная идея.—?Карл, оставь уже эту херь, иди сюда,?— позвала ты парня, мучавшегося в соседней комнате с гирляндой. —?Смотри, Деббс выложила новую фотку с Фрэнни.—?Фига она уже выросла,?— удивился Галлагер, с тёплым чувством рассматривая фотографию.—?И Лиам там сзади идёт, видишь? В парике каком-то,?— ты по-доброму ухмыльнулась.—?Хипстер, ёпт.—?Блин,?— тоскливо сказала ты,?— скучаю я по нашим ребятам. Интересно, как там они без Фи? У Липа же мелкий родился. И Йена после тюрьмы мы толком не видели…—?Так давай скатаемся к ним завтра, сделаем типа сюрпрайз? Подарки-то мы уже давно им приготовили, осталось только подарить.—?Точно! —?ты воодушевилась настолько, что была готова расцеловать Галлагера за его золотые мозги, которыми он так редко блистал.—?Ну всё, порешали, завтра значит едем.—?А, кстати, надо написать Келли, она нас может подвезти и заодно увидимся тоже.—?Ага,?— махнул головой темноволосый.[21:53] т/н: здорова, крошка[21:53] т/н: сможешь pls завтра подкинуть нас с Карлом до наших? хотим их неожиданно навестить[21:55] Келлс: ооо, привет, родная)) конечно подброшу, даже с вами могу потусить ;)[21:56] т/н: отлично! спасибо, золотце ?? xoxo[21:56] Келлс: без проблем, sis ?? чё там по адресу?***Предстоящая поездка с такой силой взбудоражила и встрясла ваши мысли, что заснуть было непосильной задачей. Вы просто лежали, смотрели на огоньки гирлянды, потом смотрели друг на друга, потом начали перебирать всевозможные игры, в которые можно играть лёжа в кровати. Потом вы снова просто лежали и смотрели на плоды ваших стараний украсить комнату.—?Карл, может поспим на качелях? —?ты резко приподнялась на локтях, умоляющими глазами посмотрев на парня.—?Чтобы сдохнуть от обморожения? —?усмехнулся он, поправляя сползающее одеяло.—?Может быть,?— ты посмотрела в окно на одинокие качели, засыпанные снегом, и печально вздохнула. Внезапно твой взгляд переметнулся в другую сторону, и ты нахмуренно застыла. —?Ёбанный в рот, Карл, у нас там енот по двору бегает.Карл с живым интересом поднялся в сидячее положение и тоже начал всматриваться в тёмный зимний пейзаж, в попытке хоть что-то разглядеть. Уголок его рта постепенно пополз вверх. Енот попрыгал по вашему участку ещё несколько минут, потом впечатался в сугроб и больше не показывался.—?Давай завтра отыщем его и принесём Йену? —?предложил темноволосый.—?Идиот,?— послышался твой осуждающий голос. —?Откуда тут вообще еноты зимой?—?Саутсайд, детка.