13. Пемберли. Общение (1/1)

В Пемберли наступил новый день, обещающий своим обитателям приятное времяпрепровождение в кругу родных и друзей, как здесь это заведено с давних пор.Шарлотта нежилась в мягкой постели, подставляя свои ножки, ручки и лицо утренним лучам солнца. В ней всё ещё продолжала играть музыка, необъяснимым образом даря ей силы, воодушевляя и в то же время насыщая столь необходимым ей спокойствием, не противоречащим её желанию подняться навстречу ожидающим её сегодня и впредь приключениям.После завтрака, прошедшего в непрерывной весёлой беседе каждого с каждым, мужчины отправились на рыбалку. Форель в озере Дарси уже давно никто не беспокоил и было просто необходимо исправить сей вопиющий нонсенс.Дамы же прогуливались неподалёку, имея возможность, то и дело наблюдать за деятельностью джентельменов, выглядывая из-за деревьев. ?Я обратила внимание, как ты вчера беседовала с младшим мистером Олдриджем на музыкальном вечере. Этот юный джентельмен не сводил с тебя глаз?, — обратилась к Шарлотте леди Сьюзен. ?Вы ошибаетесь, леди Сьюзен, мы всего лишь говорили о том, как здесь, в Пемберли, хорошо и что заслугой тому в первую очередь — люди, а великолепная природа и изящество дома являются лишь приятным дополнением, искусной рамкой, завершающей и облагораживающей картину...? Леди Сьюзен слегка улыбнулась: ?Милая, безобидность и философский уклон Ваших с ним разговоров совсем не противоречат тому, что он явно заинтересован твоим обществом?.Шарлотта молчала и леди Сьюзен продолжила: ?Знаешь, его миновала незавидная участь многих младших братьев. Его тётушка, не имевшая собственных детей, была к нему привязана как к родному сыну и отписала ему всё своё имущество. А это несколько небольших, но доходных поместий, конюшни, ценные бумаги...? ?Зачем Вы мне всё это рассказываете??, — наконец заговорила Шарлотта. ?А я думала, когда же ты остановишь меня? Ведь тебе куда интереснее положение дел у совсем другого джентельмена... Но я лишь хочу донести до тебя, что в скором времени выбирать будешь ты, а не тебя?, — сказала леди Сьюзен, отпустив руку Шарлотты и повернувшись к ней лицом. ?Но я не понимаю Вас, точнее понимаю лишь отчасти?, — смутилась мисс Хейвуд. ?Почему Вы так уверены, что ситуацию можно изменить и... отменить торжество??, — совсем тихо добавила она. ?Здесь нельзя быть уверенной ни в чем, результат не предопределен, но я успела за свою жизнь повидать и не такое, потому говорю тебе — это возможно. К тому же, когда мне стали известны некоторые подробности, я не смогла остаться в стороне, тем самым обеспечив нашему джентельмену некоторую фору. А воспользуется он ей или нет, зависит только от него?. ?Что Вы имеете в виду, леди Сьюзен??, — с удивлением в голосе спросила Шарлотта. ?О, я всего лишь вожу приятное знакомство с поставщиками китайского шёлка...?. Сведя брови, Шарлотта решила, что уточняющих вопросов и запутывающих ответов на них на сегодня достаточно. Леди Сьюзен только что окропила живительной росой росток, который сама же и зародила в душе Шарлотты. Но мисс Хейвуд продолжала сопротивляться, не могла позволить себе поверить в это, чтобы снова не проходить через всю боль.На обед была приготовлена пойманная джентельменами рыба. Вектор беседы задавала миссис Дарси: ?Брайан, мы все давно ждём Вашего рассказа о поездке на континент...? ?Собственно, я был только во Франции, хотя изначально планировал посетить большее количество мест?, — ответил мистер Олдридж. ?Французские дамы весьма изысканны и красивы, Вы не находите??, — вступила в беседу леди Сьюзен. ?Полагаю, так и есть. Но мне куда более близок выдержанный стиль английских леди?, — глянув на Шарлотту, высказал своё мнение Брайан. Смело встретив его взгляд, Шарлотта спросила: ?Мистер Олдридж, а что заставило Вас изменить свои планы и остаться на время всей поездки во Франции?? ?О, это отличный вопрос, мисс Хейвуд, и ответ на него — южное французское побережье... Вы не представляете, в каком восторге я просыпался там каждое утро. Английский берег теперь представляется мне весьма унылым и блеклым. А там... буйство цвета, лазурная вода и всегда ясное небо. Вам обязательно стоит там побывать?. ?Шарлотта тоже провела лето вблизи моря, правда, на английском берегу, который Вы столь смело назвали блеклым и унылым?, — опередила Шарлотту Сьюзен. ?Да, и я никак не могу согласиться с этим определением. Где бы я не побывала после, месяцы, проведённые в Сэндитоне, всегда будут для меня столь же ярки и красочны, как сейчас?, — добавила мисс Хейвуд. ?Я не имел целью обидеть кого-либо, тем более Вас, мисс Хейвуд, я лишь старался выразить, что всё познаётся в сравнении...?, — постарался исправить ситуацию Брайан. ?Думаю, Шарлотте будет предоставлена возможность сравнить?, — заключила леди Сьюзен и перевела разговор на другую тему.К завершению обеда мистер Дарси, до этого не произнёсший ни слова, только временами поглядывая на ведущих диалог, внёс предложение совершить конную прогулку, которое единогласно было принято.Мисс Хейвуд досталась лошадь с мерной спокойной поступью, что вполне соответствовало размеренному течению её мыслей в тот день. Здешняя волшебная природа нежно убаюкивала то ли Шарлотту, то ли её чувства. Последние не стали ни на толику слабее, но уснули сладким сном, оставив Шарлотте только радостную грусть про прошедшему. Мисс Хейвуд наконец дышала полной грудью, более не чувствуя тяжесть горечи на плечах.Вдруг мимо неё пронеслись галопом на своих скакунах Беннетт и Кейтлин. Мисс Дарси успела крикнуть: ?Мисс Хейвуд, догоняйте! Кто первым доберётся до того одинокого дерева на холме!? Шарлотта рассмеялась осознанию, что готова и к такому, и помчала за ними вдогонку. Вскоре её нагнал мистер Олдридж, не скрываясь, он смотрел с открытой радостью на неё, а вовсе не вперёд перед собой. Шарлотта видела это и не могла не улыбаться. Его племянники следовали во всю прыть за ними. Впереди Кейтлин и Беннетт уже достигли вершины холма, объехали дерево с двух сторон по кругу и поскакали в разные стороны, чувствовалось, что здесь ими изучена каждая пядь земли. Мистер Олдридж и Шарлотта свернули с открытого солнцу пространства к череде деревьев и там замедлили ход лошадей. Туда же последовали Рассел и Софи. Здесь было спокойно и тихо, ветви, на которые уже не давила тяжесть листьев, теперь шуршащих под копытами лошадей, все же свисали над тропой, создавая атмосферу таинственности.Первым молчание нарушил мистер Олдридж: ?Мисс Хейвуд, прошу прощения ещё раз, если я задел Ваши чувства...? По-доброму усмехнувшись, Шарлотта ответила: ?Мистер Олдридж, да я уже забыла об этом. Поверьте, меня не удивить резкостью суждений. К тому же, Вы просто выразили своё мнение, а я — своё?. Брайан признательно кивнул ей в ответ. Помолчав немного, Шарлотта продолжила: ?Знаете, я сегодня поняла, как соскучилась по конным прогулкам. Дома, в Виллингдене, я часто ездила верхом, фермерские угодья сложно одолеть пешком, а иногда нужно было за день объехать всех арендаторов. Но после возвращения домой из Сэндитона, я думала, что потеряла тягу к скорости, свободе и встречному ветру! И даже за месяц пребывания там ни разу не подошла к конюшне... Но сегодня мне открылось, что это не так! И я почти счастлива!?, — Шарлотта была воодушевлена и смущена своими словами одновременно. Её речь могла вызвать неудобные вопросы, но Брайан выбрал правильный путь: ?Я рад слышать, что здешние красоты и собравшееся общество так положительно на Вас повлияли. И Ваша любовь к лошадям мне более чем приятна. В Хорсфилде, поместье, коим я владею, но, к своему стыду посещаю редко, разводят лошадей. Всем занимается мой управляющий, но в будущем я надеюсь взять бразды правления в свои руки. Этого желала моя тётушка?. ?Это прекрасно!?, — искренне произнесла Шарлотта, а Брайан ответил: ?У меня только что возникла идея, на днях мне сообщили, что скоро на ближайшем к поместью ипподроме будут проведены скачки, где будут соревноваться скакуны со всего графства, в том числе и мои. Ожидаются даже иностранные делегации. И я подумал, что было бы увлекательно посетить их нашей доброй компанией. Если Вам эта идея по душе, я предложу её брату и мистеру Дарси?. Конечно же Шарлотта была за всё, что несло за собой новые радостные впечатления.За ужином идея была высказана и после выяснения наличия и количества желающих была принята. Мистер Дарси, правда, при всей своей любви к лошадям, сообщил, что ему нужно ненадолго возвратиться в Лондон, но так как им по пути, он проводит их, получив возможность подольше побыть с Элизабет. Последнее не было сказано, но было понято.?Миссис Дарси, Вы каждую зиму проводите в Лондоне??, — поинтересовалась вдруг Шарлотта после упоминания в разговоре этого города, оставившего ей столь противоречивые впечатления о себе. Миссис Дарси, кажется, уловила причину вопроса и схожесть их мыслей: ?Мы предпочитаем больше времени проводить в поместье, чем в нашем лондонском доме. Но у нас есть обязательства, и мы не можем ими пренебрегать. К тому же Лондон можно найти весьма сносным и даже приятным, если Вы находитесь в подходящей Вам компании и посещаете интересные мероприятия?. Мистер Дарси кивнул в знак одобрения слов Элизабет. ?Благодарю Вас, миссис Дарси, мне не очень понравился Лондон, но соглашусь, что за моё краткое пребывание там, он принёс мне не только огорчения?, — ответила Шарлотта.Следующие дни проходили в предвкушении предстоящей поездки. Было решено, что дети останутся на попечении своих нянь и гувернанток. За старшего оставили Беннетта Дарси, чему он с одной стороны был рад, а с другой — огорчён, так как терял возможность видеть Шарлотту.Каждый день нёс с собой что-то новое. В один из них Шарлотта попробовала себя в игре в бадминтон и никто не мог поверить, что ранее она не играла. Шарлотта знала, что ей помогли навыки, полученные ею в крикете. Обыграв всех старших детей, а также Элизабет, она сыграла в ничью с Брайаном, чему последний был рад как победе. И только Дарси удалось её обойти. Больше желающих посоперничать с ней не нашлось.В другой день все расположились на поле для гольфа, но эта игра Шарлотту не впечатлила, показавшись слишком медленной и скучной. Но тем не менее, она не удержалась от попытки забить мяч в одну из лунок. После наставлений Брайана и некоторой практики, ей-таки это удалось, и день прошёл не зря, снова принеся с собой положительные эмоции.Когда вся компания собралась в путь, родители давали наставления своим детям, Шарлотта чувствовала огромную благодарность своим новым друзьям и этому месту, подарившим ей столько радости за эти дни. Она совсем не грустила, зная, что скоро ей предстоит вернуться сюда. Вдруг Эмма, обняв родителей, подбежала к мисс Хейвуд и потянулась к ней, Шарлотта крепко обняла девочку, и тогда на её глазах выступили слёзы умиления. Более Эмма никого не выделила своим избирательным вниманием и убежала к сестре. А столь приятная в общении компания двинулась в путь.