Хайд (1/1)
Тишину вечернего леса нарушил стук копыт. По тенистой аллее, ведущей к одинокому замку на холме, ехал всадник на благородном сером коне. Солнце неумолимо приближалось к горизонту, и молодой человек уже начинал спешить. Тёмные кудри, собранные в хвост, стали подпрыгивать в такт, когда всадник перешёл на рысь и выехал на опушку леса. Пришпорив коня, рыцарь взобрался на пригорок и, подъехав поближе к башне, закричал:– Принцесса!Ему никто не ответил. Окно под конусообразной крышей оставалось закрытым, а ветер доносил до слуха лишь пение птиц. Немного покружив вокруг башни, рыцарь набрал в лёгкие побольше воздуха и вновь позвал:– Леди Весна! Ваш верный рыцарь прибыл!Окно со звоном открылось. Рама ударилась о старинную кладку, а стекло чуть было не разлетелось вдребезги. В проёме показался худощавый человек одетый в костюм наподобие английского денди. Посмотрев вниз, он покачал головой и присел на подоконник. – Хидето, ты годом случайно не ошибся? – на лице всадника на секунду отразилось удивление, которое тут же сменилось счастливой улыбкой.– Нет. А ты?– Я вообще просто в гости зашёл.– Ну, Хару! Тебе трудно, что ли? – Хайд попытался состроить самое милое из возможных выражений. Тяжело вздохнув, впрочем, скорее, лишь для приличия, Киёхару снял шляпу и отправил её в свободный полёт. Отвлечённый этим жестом, рыцарь не сразу заметил, что на окне сидит уже не мужчина в солнцезащитных очках, а экстравагантная девушка со светлыми волосами, подхваченными налобной повязкой. Неодобрительно посмотрев на Хайда, она выбросила верёвочную лестницу и без особых проблем спустилась вниз, где была тут же усажена в седло. Вернее, на колени всаднику. Такараи причмокнул, и они понеслись на запад. Чтобы не упасть, Киёхару крепче прижался к своему ?рыцарю? и ехидно спросил:– Тебя не смущает, что твоя ?принцесса? на пол головы тебя выше?– Нисколько, – улыбнулся Такараи и приобнял свою ношу за талию.– А куда мы едем?– На край света, конечно же!– Вижу, в глубине души ты всё такой же романтик, – Киёхару осторожно отошёл от бесконечного обрыва, внизу которого было лишь море облаков, подсвеченных заходящим солнцем. В этом пушистом красно-оранжевом море то появлялись, то пропадали небольшие стайки птиц, напоминая дельфинов резвящихся в волнах. – В нашей работе без этого никуда. Прошу! – Хайд услужливо расстелил на траве покрывало и потянулся к сумке, явно намереваясь устроить маленький пикник. Мори присел рядом и, подогнув ноги наподобие русалки, продолжил любоваться панорамным закатом. Раздалось характерное звяканье, и из сумки показалась початая бутылка Jack Daniels.– Ты уверен, что именно так обращаются с принцессами? – Киёхару изогнул подведённую бровь. Хайд покосился на виски.– Пожалуй, ты прав, – он встряхнул бутылку. Та вытянулась и сменила этикетку на вино марки Дом Периньон.– Совсем другое дело, – ?принцесса? без особого труда вытащила пробку зубами и сделала глоток прямо из горла. ?Рыцарь? лишь хмыкнул.– По дороге к замку я чуть не потерялся. Уже окончательно сбился с пути, но тут, откуда ни возьмись, выходит из леса мужик. А за ним волк. Представляешь! Тот его гладит, как собаку, а мне говорит: туда, мол, тебе надо. Ну, я поблагодарил и дальше поехал. И полминуты не прошло. Оборачиваюсь, а его и след простыл. Чудеса.По ходу рассказа Такараи незаметно переместился ближе к Мори. – Вот уж действительно. Чудеса, – Киёхару откинулся на колени друга, и тот слегка обнял его. – Должно быть, это был высокий парень с чёрными волосами до пояса.– Да. А ты откуда знаешь?– Все друиды и колдуны такие. Так что радуйся, что тебя не превратили в лягушку, – достав откуда-то из-за уха сигарету и зажигалку, Киёхару закурил.– Я бы допрыгал до твоей башни, и ты бы меня поцеловал. Мы бы жили долго и счастливо.– Если бы я услышал твоё неказистое кваканье.– Не будь такой колючкой, – Хайд наклонился, и почти поцеловал Киёхару, но тот выдохнул дым. Пока ?рыцарь? кашлял, Мори затянулся вновь и сказал:– Я смотрю, ты очень рад меня видеть?– Кхе. А не должен? – Ну… Ты уже месяц не отвечаешь на мои сообщения.– Прости. Очень много работы. Столько всего…– Ты хочешь рассказать мне про свой напряжённый график? – Киёхару взглянул на Хайда и невесело усмехнулся.– Нет. Рвать зад так, как ты, я ещё не научился, – ?рыцарь? тоже основательно приложился к бутылке и продолжил. – Мы уже не те, что раньше.– Конечно. Но разве из-за этого нельзя провести вечер с другом?– Ты же знаешь, что никогда не был для меня просто другом. Просто друзья не сбегают из общей квартиры не сказав ни слова. Неизвестно куда.– Я уже говорил тебе, что не собираюсь извиняться за это. И, раз уж ты такой занятой, то не порть хотя бы этот вечер, – Киёхару удобнее устроился в руках Хайда и, полуприкрыв глаза в своей обычной манере, стал аккуратно гладить его руку.– Наверно, ты прав. Тем более, что здесь мы всё те же. – Нет. Это только видимость.– Но тебе же не впервой притворяться, – Киёхару показалось, что голос Хайда слегка дрогнул, но он не придал этому особого значения. Опустив взгляд, он заметил лежащий в траве фотоаппарат. Крышка от объектива лежала рядом. Киёхару взял зеркалку и уже собирался закрыть её, как в серо-фиолетовых бликах линз проскользнул чужой силуэт. Тот, впрочем, обнаружив, что его заметили, поспешил ретироваться. Так что, Киёхару не смог его рассмотреть. На секунду нахмурившись, он отложил камеру подальше.– Не помню, когда в последний раз мы были с тобой одни.– Да уж. Куда ни сунься – везде найдутся любопытные.– Это точно.– Мори-кун?– Да?– Что насчёт Halloween Party в этом году?– Снова хочешь надеть на меня кимоно?– Хах. Не без этого.