Глава 5. Часть 1. Прикладная криминалистика. (1/1)
11-е июня, 73-й год от ВВ.Мауро и Чезаре ехали по узким улочкам Кальяри и разговаривали о предстоящем 'опыте'. Мужчина давал ему вводные данные, а подростку предстояло перерыть немного грязного белья и докопаться до чего-то вонючего трупа. Отправной точкой можно было назвать улицу Фиалок, дом номер четырнадцать. Когда пара 'детективов' повернула на искомую улицу, Мауро подумал, что мэрия что-то напутала с её названием. Дальний конец улицы Фиалок не закатали в асфальт, и вдоль полосы твердой как камень глины выстроились дома-развалюхи, мало чем отличавшиеся от лачуг бездомных. Выходила улица на большущую автомобильную стоянку, практически пустую, где по потрескавшемуся асфальту ветер гонял стеклянную бутылку и пакет из ?Дейси? (Сеть продуктовых магазинов). За стоянкой высилась кирпичная стена склада. На ней белели буквы: ?СОБСТВЕННОСТЬ ?МАРИО КЬЯНТИ?, и ?ЗАЙДЕШЬ?— УБЬЮТ?.Воздух вонял пылью от перерабатывающего завода и близкой канализацией. Из открытых окон лился рок-н-ролл и вейллийская попса. Он разобрал Сильвио Тоскено, Рикардо Вельенсио и, кажется Билли Вудса. И это только на первых тридцати метрах. Женщины развешивали выстиранную одежду на ржавых сушилках. В старых, поношенных платьях, купленных вероятно в ?Капо? или ?Ломбардии? (Магазины дешевых товаров), многие из них были с признаками беременности. Двое маленьких, грязных детей стояли рядом и взглядом провожали проезжающий мимо внедорожник. Мауро идентифицировал их как разнополых. Мальчонка, голый, если не считать одного носка и трусов, держал в руке заточенную деревянную палку. Девочка в просевшем подгузнике и футболке ?Кальярских вепрей? сжимала плюшевого кота, такого же грязного, как и она сама.?Прямо люди из джунглей.?Двое раздетых по пояс мужчин перебрасывали собачий диск из одного двора в другой, позади них петух и облезлая курица что-то клевали в куче мусора неподалеку от тощей собаки, то ли спящей, то ли дохлой.Они остановились перед нужным им домом.—?Ну пошел, парень. —?Сказал Чезаре. —?Заведи диалог, задай наводящие вопросы, выведи на нужную мысль и дело в шляпе. Ничего сложного.—?Легко сказать. —?Ответил он. —?Ладно, ни пуха.—?К черту.Мауро вышел из машины и пошел по протоптанной дорожке к крыльцу. Лужайку у дома заменял пустырь, на котором ничего не росло. Вместо газона на нем валялись дешевые детские игрушки. Маленький мальчик в рваных синих шортах снова и снова бил по футбольному мячу, отправляя его в стену дома. Всякий раз, когда мяч отскакивал от дощатой обшивки он кричал: ?Гол!?Из окна высунулась женщина с полотенцем на голове и сигаретой в зубах. Она заорала:—?Фелипе, если ты не прекратишь, то я сейчас выйду и надеру тебе задницу! —?Тут она заметила Мауро. —?Те че надо? Если этот щенок что-то сломал, то разговаривай с моим мужем, он сегодня на работе.—?Нет,?— Он поймал отскочивший мяч стопой правой ноги, почеканил его пять раз и несильно отправил в сторону ребенка. —?Я просто хотел поговорить.—?Те придется подождать, я не одета.Голова женщины исчезла. Фелипе вновь ударил по мячу, он полетел по высокой дуге в сторону Мауро под крик: ?Гол!??— но он поймал его прежде, чем тот вылетел на проезжую часть.—?Нельзя трогать мяч руками, грязный сукин сын! —?Заявил мальчик. —?Это штрафной!—?Фелипе, что я говорила по поводу твоего ебучего рта? —?Мамочка появилась на крыльце в халате и с тем же полотенцем.—?Старый, грязный, гребаный ублюдок! —?Крикнул Фелипе, а потом побежал по улице Фиалок в сторону склада, пиная перед собой мяч.—?Так че тебе надо? —?Мамаша в свои двадцать с небольшим выглядела на все сорок. Несколько зубов отсутствовали, а на скуле не до конца отошел синяк.—?Хочу задать несколько вопросов. —?Он выставил перед собой открытые ладони, показывая что не имеет плохих намерений.—?С какой стати мне на них отвечать? —?Женщина скептически приподняла одну бровь.Мауро достал бумажник и предложил ей тридцатку.—?Как говорят наши соседи с востока?— Don't ask questions, you won't hear lies.—?Ты не отсюда, выговор как у моро.—?Вы хотите получить деньги, синьора?—?Зависит от вопросов. Свой размер груди я те не скажу.—?Для начала меня интересует, как долго вы здесь живете?—?В этом месте? Месяца три, Клаудио думал, что найдет работу на складе ?Марио Кьянти?, но там никого не нанимают. Он пошел на Зеленую равнину. Знаешь, че это такое?—?Место, где можно найти работу на один день?—?Ага, и он работает с шерстяными. Восемь льен за целый рабочий день с шерстяными! Он говорит, что та же Атласская тюрьма.—?Сколько вы платите за аренду?—?Сорок в месяц. И это говно, красавчик. Не кошачье, не собачье, а человеческое. Работать с шерстяными?— это одно, но жить как они? Нет, мальчик. Ты все?Мауро еще не закончил, хотя хотелось бы. Это место вызывало в нем отвращение пополам с желанием сжечь все праведным пламенем.—?Никто не задерживается здесь надолго, так?—?На улице Фиалок? —?Она обвела улицу рукой с сигаретой, ведущую к автостоянке и складу. Жмущиеся друг к другу шалаши с крошащимися ступенями и окнами без стекол, закрытыми кусками картона. Дети-замарашки, проржавевшие до основания немногочисленные автомобили, дохлую собаку. А потом с её губ сорвался надменный смешок.—?Парень, это предпоследняя станция на пути в никуда.—?Не сказал бы. Вы были знакомы с вашим соседом, синьором Рожерио? —?Он тут же добавил. —?Он жил в доме…—?Конечно я знала сукиного сына! —?Она его перебила. —?Этот ублюдок занял у Клаудио пять льен и свалил в Гераньо. Но ничего, в эти выходные мы выбьем из него все дерьмо.—?Хмм… Так значит он переехал в район получше? Не подскажете точный адрес?—?Улица Пабло Гасторе дом сто семь, квартира сорок три. Если встретишь его первым, не забудь вернуть нам нашу пятерку.Мауро тихо хмыкнул и достал из кошелька еще пятнадцать льен.—?Вы меня никогда не видели. —?Сказал он и протянул женщине деньги.—?О чем разговор?Она убрала купюры в бездонный карман халата, а Мауро пошел обратно к машине, раздумывая о том, сколько еще 'улиц Фиалок' во всей стране.—?Ну и куда теперь? —?С интересом спросил Чезаре.—?Пабло Гасторе сто семь. Квартира сорок три. Ублюдок переехал туда. Только не понимаю, с его количеством денег он занял у соседей пять льен. Зачем?—?Не забивай голову, просто попытка сойти здесь за своего, в этом клоповнике все берут в долг друг у друга.—?Поехали быстрее, я хотел еще провести спарринг