Глава двадцать четвертая: Аферисты не террористы (1/1)
Изначально планировалось, что японский и китайский главы прибудут в Ичиго по отдельности - господин Мао хотел встретить своего зарубежного коллегу на главной площади города, так сказать, с хлебом и солью, но планы изменились. Теперь обе шишки должны были добираться до Ичиго вместе, прямиком из Токио, куда китайский генеральный секретарь прилетит, чтобы вместе с хозяином потом совершить необременительную поездку по стране, и заодно посмотреть, что же существенного изменилось в Японии, и в лучшую ли сторону. Как господин Мао не рвался избежать посещения "детища заразы", как он называл Ичиго, запороть такую важную встречу он не мог даже при всем своем желании. Поэтому Сэйка получила короткие, но ясные инструкции: организовать все на высшем уровне. И даже получила деньги из государственного бюджета под свою ответственность на все мероприятия.Мелочиться не стала, добавив к сумме кое-какие свои личные сбережения, и взявшись за дело с присущей только ей деятельной и неутомимой натурой.- Они уже в пути, - Незо, отслеживающий по закрытой системе связи перемещение двух глав государств, ворвался к ней в кабинет. - Будут здесь через сорок минут.- Отлично, - Сэйка была спокойна и хладнокровна, как полководец перед боем. - Разделимся. Незо, ты отслеживай их движение по городу. Я встречу их на площади. Акияма, присмотри за мэрией. Мадока, тебе самое важное поручение - включить запись. План госпожи мэра был прост и гениален.Вместе с генеральным секретарем Китая в Японию также должен был прибыть политический представитель Дальнего Востока России, однако из-за тяжелой болезни поездку пришлось отложить. Тем не менее, Мао собирался связаться с ним на саммите, по Интернету, на глазах у журналистов, тем сам увековечив сию историческую онлайн-встречу. По задумке Сэйки, получивший флешку оператор должен был не начать звонок, а включить запись переговоров Такизавы и его компании, а также показать фото компрометирующих документов, в то время как голос госпожи мэра за экраном это все бы прокомментировал. Отмыться от такого публичного позора прямо на глазах десятка репортеров и представителя дружественного государства Мао уже не мог.Ну а дальше... Капкан над тремя олигархами захлопнется, и место руководителя "Арима Инк." снова станет вакантным. Для того, кто возглавлял компанию последние пять лет.Сэйка даже предусмотрела вариант, по которому Мао просто бы выгнал ее из страны также, как до этого всю ее семью. На этот случай копии некоторых документов были переданы журналистке Мико Кобаяси, и она уже подготовила разгромную статью, которая бы полностью разоблачила действия премьер-министра, пытающегося замять на сто процентов коррупционные схемы. Зная популярность Кобаяси, можно было не сомневаться, что Мао предпочтет пойти на условия со стороны Сэйки, чем окунуться в позор второй раз, и уже с головой. В эти условия также входило прекращение уголовного дела в отношении Тэппея Аримы, объявление Кадзё в международный розыск и возвращения украденных миллионов законному хозяину, и еще парочка дополнительных пунктов. Которые касались непосредственно партии, возглавляемой Акиямой, и пропуском Сэйки на вершину политической лестницы.- Пожалуй, я уже буду готовиться, - сказала Мадока, взглянув на часы. - Госпожа мэр, будьте так добры, дайте флешку.- Вот, держи, - Сэйка сунулась в ящик стола.И похолодела.Флешки не было.Не веря своими глазам, она выбросила из ящика все документы, проверила другой, третий. Ничего. - В чем дело? - удивилась Котэгава, увидев, как госпожа мэр буквально схватилась за голову.- Кажется, я ее дома оставила. Вот же растяпа! Тут следовало бы заметить, что частично Сэйка была не виновата - выпавшая на ее долю прорва работы и огромная ответственность, плюс постоянные недосыпания, могли заставить ее забыть о чем угодно. Но госпожа мэр всегда относилась к себе слишком самокритично, и всегда повторяла японскую поговорку о том, что из-за не забитого гвоздя проиграли войну. - Мы еще успеем съездить за ней, - сказал Мадока, в отличии от начальницы,не потерявшая спокойствия. - Да, ты права. Держи ключи, и мчись ко мне домой. Можешь перерыть хоть всю квартиру вверх дном, но флешку найди.- Будет лучше, если мы поедем вместе. Мне не пристало рыться в вещах госпожи мэра Ичиго, и будет быстрее, если вы сами ее найдете. А на обратном пути мы можем еще раз объехать город, и проверить, все ли готово к саммиту.Сэйка на несколько секунд заколебалась. Но время поджимало, и пришлось принять доводы помощницы.- Хорошо, поедем вместе. Быстрее, в машину!************- Ну, здравствуй, Ичиго! Твой настоящий мэр вернулась к тебе! О, смотрите, самолетик!- Шарли, пожалуйста, давай немного серьезнее.- Зануды.Стоя на перроне, три девушки оглядываясь, высматривая машину, которая Сэйка пообещала за ними прислать. Одной рукой Сильвия держала поводок, другой конец которого был пристегнут к ошейнику Губермана. После полученных травм у него был настолько грустный вид, что сердобольная принцесса Хейзерлинк решила взять и его с собой. Все-таки, лицам королевский кровей не пристало путешествовать без охраны, а тут тебе под рукой отважный защитник.- Кажется, мы что-то перепутали, - сказала Ю, только вернувшаяся из диспетчерской, где справлялась о возможных указаниях госпожи мэра насчет гостей. - Или это Сэйка что-то перепутала. Никто о нашем приезде не знает, и никакие машины нас здесь не ждут.- Да нет, Сэйка не могла, - Шарли любовалась голубым небом. - Кто угодно, но только не она. - Шарлотта, любой человек может ошибиться.- Да, но Сэйка не человек. Что вы улыбаетесь? Я вам серьезно говорю, я первое время, пока мы вместе в мэрии были, вообще думала, что она биоробот какой-то. Никогда не устает, ничего не забывает, ничего не упускает из виду. Если бы не она, я бы и месяца в кресле мэра не продержалась... О, а вот, кажется, и наша машина.К воротам вокзала подкатил представительный черный седан без номеров, купленный администрацией Ичиго специально для разъездов на нем дорогих гостей вроде того же самого премьер-министра. - Госпожа ван Хоссен? - к девушкам подошли двое мужчин. - Госпожа Хейзерлинк? Госпожа Фудзикура?- Да, это мы, - Шарлотта недоверчиво прищурилась. - А вас, парни, я что-то не помню. Вы новички?- Мы здесь по поручению госпожи Хедзеин, - заговоривший первый не был настроен что-либо объяснять. - Должны отвести вас на площадь, и, пока будет проходить саммит, не отходить от вас ни на шаг, а случись что - защитить любой ценой.- Ну вот, а вы переживали. Тогда помогите нам, не видите, девушки с чемоданами.Сильвия вдруг ощутила смутную тревогу. Что-то не так, что-то слишком подозрительно. Но Шарлотта уже упорхала к машине, чтобы выбить себе место возле водителя, а Ю передала охраннику поводок от Губермана. Псу не понравилась черная бронированная банка на колесах, и он зарычал, оскалив клыки.- Позвольте? - спросил один из телохранителей, ни к кому конкретно не обращаясь.И тут же, не дожидаясь согласия, ткнул собаку сложенными пальцами куда-то в точку за ухом. Пес тут же обмяк, распластавшись на земле, и в таком состоянии был водворен в машину.- Класс! - оценила Шарлотта. - Сразу видно, профи. Сильвия сделал глубокий вздох. И только после этого обратила внимание на то, что второй телохранитель безмолвным жестом требует отдать ему меч, который все это время был у нее на поясе.- Этот клинок принадлежал моему учителю. Честью своей семьи я поклялась, что не расстанусь с ним никогда, и не доверю чужим рукам, - с достоинством сказала принцесса. - Куда я, туда и он.Телохранитель пожал плечами, и открыл дверцу машины, предлагая сесть. Занимая место возле Ю, принцесса ван Хоссен уже шестым чувством поняла, что никакие это не телохранители, а если даже и так, то явно посланы не Сэйкой. Но ничем не выдала своей догадки, только положила меч на колени, чтобы можно было вытащить его из ножен одним движением. Шурша шинами, седан мягко тронулся с места.- Ю, включи онлайн-трансляцию проведения саммита, - попросила Шарлотта с переднего сиденья. - Будем в курсе событий.*************Сэйка мчалась так быстро, что Мадока отстала еще на лестнице. Дрожащая рука никак не могла вставить ключ в замок, и получилось лишь с третьего раза. Ворвавшись в квартиру, как ураган, госпожа Хедзеин, не разуваясь, тут же бросилась к сейфу, в котором держала все самое ценное. Трясущимися пальцами ввела код, распахнула дверцу, и чуть не свалилась с ног от облегчения - флешка, целая и невредимая, лежала внутри.- Нашли? - спросила запыхавшаяся Мадока, появляясь на пороге комнаты.- Да, - Сэйка сунула драгоценную вещь в карман. И мысленно отругала себя - из-за своей забывчивости чуть не провалила все дело. - Все, поехали назад.- Стойте! Голос Мадоки заставил ее замереть на месте.- В чем дело, Котэгава?- Я чувствую присутствие постороннего человека, - девушка втянула носом воздух. - Мужчины.Сэйка повторила ее действие, и действительно, ощутила едва уловимый запах сигарет. По спине прокатился ледяной озноб. Неужели, кто-то прячется в ее квартире? А вдруг это убийца?- Госпожа мэр, отойдите к той стене, - попросила Мадока. Ее лицо приняло выражение крайней серьезности. - Сейчас проверю спальню.Сэйка послушно сделал несколько шагов назад. И была совсем не готова к тому, что стена бесшумно отъедет в сторону за ее спиной. Сильная рука зажала ей рот, а другая прижала к носу дурно пахнущую тряпку. Сэйка машинально вдохнула... и провалилась в черную, глубокую пропасть.Когда она очнулась, то обнаружила, что сидит на полу, связанная по рукам и ногам. Голова разлеталась на куски, вокруг сомкнулась темнота. Госпожа мэр хрипло кашлянула.- Где я? Что вы со мной сделали?- Ага, проснулась, - донесся снаружи голос Мадоки. - Ну что, стерва, получила свое?В голосе помощницы слышалось столько ненависти и неприкрытого презрения, что Сэйка невольно почувствовала, как все внутри сжимается от страха. Однако, даже полностью деморализованная, она не потеряла своего характера.- Котэгава! Что за шутки! Немедленно выпусти меня!- Ты сама показала мне этот тайник, - заметила Мадока, стоящая по другую сторону стены. За ее спиной замерла затянутая во все черное мужская фигура. - Не волнуйся, Арчи развяжет и вытащит тебя, как только наркотик начнет действовать. Проснешься ты уже в постели.- Какой наркотик? - Сэйка замотала головой, пытаясь привести мысли в чувство. - Котэгава, опомнись!- После теракта на саммите тебя найдут дома, в состоянии сильнейшего наркотического опьянения. А после обыска в твоей квартире обнаружат героин, - сообщила Мадока. - И еще один проверенный свидетель даст показания о том, что ты частенько покупала у него другую дрянь, колеса и таблетки. Думаю, из представительницы древнего японского рода ты превратишься максимум в низкооплачиваемую бюджетную шлюху. Если, конечно, выживешь.Сэйка облизала пересохшие губы. Теракт? На саммите? Только не это!- Ах ты, дрянь! - прошипела она, и задергалась, как рыба в сетке.- Ты даже не представляешь, как долго я ждала момента, чтобы услышать это от тебя, - лицо Мадоки преобразилось - из серьезной, молодой, деловой девушки она превратилась в психическо-маниакальную мстительницу. - Ох, сколько грязи мне пришлось вынести, чтобы ты взяла меня к себе на работу. Хорошо, хоть Незо твой та еще двуличная сволочь оказалась. Пришлось даже разок ублажить его своим телом. Самая настоящая мерзость.- Да кто ты вообще такая? - Сэйка пыталась душить поднявшуюся внутри волну злости, но у нее плохо получалось. - И за что ты со мной так?Мадока, уже выходившая из комнаты, вдруг остановилась, будто на столб налетела. И медленно обернулась. Ее лицо выражало недоумение - словно она совсем не ожидала этого вопроса.- Кто я такая? КТО Я ТАКАЯ?! - она сделала шаг к стене. - Ты правда хочешь это услышать, Сэйка Хедзеин? Ты, чей любовник убил моего отца, хочешь это знать? Отлично. Тогда слушай.**************Самолет двух премьер-министров, японского и китайского, сел в аэропорту с опозданием на две минуты. Виной всему была непредвиденная турбулентность, о чем Мао никто ничего не сказал. Поэтому он был крайне раздражен, когда спускался по трапу к ожидающему его лимузину.И, конечно же, не успел он сделать и шагу, как кольцо охраны тут осадили со всех сторон акулы пера и видеокамеры. И посыпались вопросы, в основном, как себя чувствует уважаемый гость, чего ждать от саммита, и будет ли на нем присутствовать еще кто-нибудь.Но тут взял слово господин Линьпинь - китайский глава.- Я очень рад посетить ваш город Ичиго, о котором столько слышал, - сказал он, делая широкий жест рукой. - Я очень надеюсь, что наша встреча изменит будущее, и послужит для наших стран большим шагом вперед. Нам предстоит обсудить много важных вещей, принять много серьезных решений. И мне доставляет большое удовольствие находиться на японской земле, я горд тем, что могу назвать японцев своими друзьями. Я очень уважаю господина Мао, и его политику, и полностью поддерживаю его. Вот все те вопросы, которые вы хотели мне задать, верно? Так позвольте же нам, не задерживаясь, начать наше сотрудничество, и вознести ваш родной край на новые экономические и социальные вершины, к богатству и процветанию.Эта речь не тянула на пятерку, но, по крайней мере, послужила отмашкой для прекращения общения с репортерами. Охрана начала теснить писак в сторону, а двое уважаемых в своих странах людей прошли к лимузину.Между тем в здании аэропорта неизвестный человек опустил бинокль, в который внимательно наблюдал за всей это сценой, и поднес к уху мобильный телефон.- Работаем, - сказал он по-чеченски, и отключился.Еще двое наблюдателей залегли на балконах домов, через которые проезжал правительственный кортеж. Третий находился на площади, куда держали путь главы государств. И, наконец, четвертый, самый главный, сидел в потрепанной иномарке, припаркованной возле моста, проходящего через пересохшую речку. А рядом с ним сидел подрывник, и, в ожидании своего часа, рубился в игрушку на планшете.- Через два часа будут здесь, - сказал четвертый наблюдатель, контролируя передвижение кортежа при помощи той же самой системы, что пользовался Незо.Подрывник промолчал. Его дело было нажать на кнопку, когда скажут. Лишние ненужные подробности его не интересовали.*************Незо нервничал, и переминался с ноги на ногу. Руки вспотели, и приходилось каждые две минуты вытирать их платком. Спина тоже была мокрой.Сэйка не появлялась.Хотя уже должна была стоять рядом, встречая господина Мао и господина Линьпиня. В экране телефона Незо видел, как кортеж завернул за угол соседней с центральной площадью улицы. Вот-вот они должны подъехать к ожидающей их колонне солдат, которые выстроились в две шеренги. Но Сэйки не было. Она не выскочила откуда-то в последний момент, не выросла из-под земли, даже не материализовалась в воздухе. Госпожа мэр исчезла, как будто в воду канула.Нужно было спасать положение.А вот и кортеж - два лимузина, и четыре джипа с охраной. Незо ослабил галстук - тот больно впивался в шею мешая дышать. Молчаливый телохранитель из охраны господина Мао открыл заднюю дверь лимузина, где находился японский премьер.Ощущая себя так, как будто вот-вот потеряет сознание, Незо нацепил на лицо жалкую улыбку, и пошел вперед, к главам двух государств - замещать свою начальницу.