Глава десятая: Японский Палестинец (1/1)

Ее мутило с самого утра, периодически тошнило, голова кружилась. Сэйка не понимала, что ней происходит. Зажимая рукой живот, она вышла из туалета, и села в кресло мэра, изо всех сил пытаясь вникнуть в разложенные на столе бумаги.- Госпожа Сэйка, вам нездоровится? - Мадока испуганно смотрела на нее.- Нет, все нормально. Наверное, съела что-то не то. В последнее время я так занята, что не всегда удается выкроить время на завтрак или обед, а вчера я впервые за долгое время плотно поужинала. Вот желудку и не понравилась такая внезапная нагрузка... Да, точно, в этом все дело.- Если вы чувствуете себя неважно, то почему бы не взять больничный на один день?- Больничный! Котэгава, я не школьница, которая пришла в медпункт, получила справку, и пошла домой. Я - мэр города, и мне нужно постоянно находиться на своем рабочем месте. И никого вокруг не интересует, какое у меня настроение, и хорошо ли я себя чувствую. Запомни это, если хочешь работать со мной.- Хорошо, я запомню, - Мадока пожала плечами, не решившись продолжать спор.В наступившей тишине Сэйка вытащила из ящика стол пачку таблеток, глотнула сразу три, запила их остатками кофе из кружки, поморщилась, и придвинулась к столу.- Ты договорилась с господином Акиямой о сегодняшнем визите?- Да, он обещал, что подъедет к восьми, - снаружи раздались голоса. - Похоже, это он.Двери распахнулись, и Незо, угодливо кланяясь, ввел в кабинет мэра делегацию из четырех человек. Трое из них были серьезные, сосредоточенные японцы в строгих костюмах - очевидно, адвокаты и помощники. Вперед всех двигался молодой парень, сразу привлекший внимание Сэйки. Он был высокого роста, хорошо сложен, и костюм дорогого покроя свободно облегал его широкие плечи. А его взгляд, веселый и доброжелательный, заставил Сэйку почувствовать, как у нее в груди что-то шевельнулось.- Здравствуйте, господа, спасибо, что пришли. Я - мэр города Ичиго, Сэйка Хедзеин. - Меня зовут Иори Акияма, - молодой человек, шедший впереди, занял свое место посетителя, а остальные трое выстроились за его спиной. - Для меня огромная честь наконец-то познакомиться с вами, госпожа Хедзеин. Я много слышал о вас, и сразу скажу, что считаю вас самой очаровательной женщиной-политиком за всю историю существования Японии.- Еще не время об этом говорить, - Сэйке удалось выдержать строгий тон, но голос ее слегка дрогнул от этого комплимента. Когда в последний раз ей говорили комплименты? Пять лет назад? - Понравился ли вам наш город?- Да, ваша помощница вчера устроила нам очень интересную экскурсию, - Акияма послал улыбку Мадоке. - Рассказала все буквально до мелочей. Поразительно, за три года вам удалось достичь таких результатов! А где же господин Арима? Я тоже хотел с ним познакомиться. - К сожалению, в данный момент господин Арима отсутствует, - холодно сообщила Сэйка. - У него возникли неотложные дела на его исторической родине.- В России? Я был там. Занятная страна. А почему же вы не поехали с ним? Разве вы не одна из его прекрасных спутниц жизни?- Нет, все не так. Мы с господином Аримой слишком разные, чтобы ужиться вместе. Он предпочел мне своих спутниц жизни королевских кровей. Прошу не вспоминать об этом, так как мне это неприятно.- Простите, не хотел бередить вам душу, - Акияма посмотрел на своих помощников. - Господа, будьте так добры, оставьте нас с госпожой Хедзеин наедине. Если вы мне понадобитесь, я вас позову.- Мадока, ты тоже пока можешь быть свободна.После того, как лишние люди удалились, на какое-то время наступила пауза. - Вы слышали новость? - спросил Акияма. - Премьер-министр подал в отставку, и назначил своим приемником господина Мао, который раньше выполнял обязанности министра финансов.- Поэтому поводу я вас и вызвала. Как член парламента, вы не можете не знать, какие чувства господин Мао питает к Ичиго.- Да, я сам слышал от него, и не раз, что эту заразу, плод деятельности разврата - простите, это я цитирую - уже давно пора удалить. Не пойму, почему он вообще бесится.- Господин Мао строго чтит традиции, и его глубоко возмущает, что японец, вступивший в греховную связь с тремя девушками сразу, решает такие важные вопросы, как появление нового города, - ответила Сэйка. - Иными словами, проблема не в самом городе, а в том, кто именно его создал.- Но ведь господин Арима ничего не создавал, это было единогласное решение японского правительства.- Да, но именно он посоветовал им эту идею. Я слышала, было занятное пари, насчет фабрики игрушек. Господин Арима поспорил с премьер-министром, что если он запустит фабрику с нуля, и заставит ее исправно работать в течении месяца, то премьер-министр пустит в ход законопроект о расширении селения, раскинувшегося вокруг фабрики, до города. Пари было выиграно, и так появился Ичиго. - В таком случае, что вы хотите от меня?- Помощи, - Сэйка крутила между длинных, красивых пальцев карандаш. - Я хочу вступить в вашу демократическую партию.Несколько секунд Акияма оторопело смотрел на нее, потом запрокинул голову назад, и от души расхохотался. Сэйка мысленно порадовалась такой реакции - больше всего она боялась презрительного удивления. - Хорошая идея, госпожа Хедзеин. Знаете, сколько раз в день я слышу эти слова? Многие люди думают, что быть в демократической партии - это также легко, как стоять на рынке, и торговать мясом. А все потому, что мы находимся в нижней палате. - Я отлично понимаю, с каким трудностями это связано.- Давайте тогда обсудим их вместе, - предложил Акияма, и устроился поудобнее. - Во-первых, зачем вам идти к нам, если вы уже состоите в партии, которую создал Винсент ван Хоссен?- В данный момент существование этой партии находится под вопросом. Господин Мао, который сегодня заступил на пост премьер-министра, ненавидит все, что связано с господином Аримой. Это в полной мере относится и к господину ван Хоссену, его тестю.- Хорошо, то есть, вам нужные надежные покровители?- Именно так. Мне нужна защита.- Вы знаете, что нужно сделать начальный взнос?- Деньги у меня есть.- К тому же, нужны рекомендации от человека, который состоит в правительстве.- У меня есть рекомендации от господина ван Хоссена. Он пока еще состоит в правительстве. К тому же, чем вам не рекомендация то, что я работаю на посту мэра города?- Я вижу, вы подготовились, - заметил Акияма.- Я всегда готова к переменам, - ответила Сэйка. - Но я знаю, что для одобрения кандидатуры нужно не меньше месяца, в течение которого вы будете ко мне присматриваться, испытывать, потихоньку вводить в курс дела. Что мне нужно сделать, чтобы вы сократили это время до нескольких дней?Акияма задумался.- Мне нужно посовещаться со своими помощниками. Если вы не возражаете.- Мой кабинет в вашем распоряжении, - Сэйка поняла намек, и поднялась. - Я вернусь через пятнадцать минут.В коридоре она натолкнулась на Мадоку и Незо, что стояли в углу, и нетерпеливо дожидались ее появления.- Ну, что?- Как успехи?- Совещаются, - госпожа мэр пожала плечами. - Котэгава, надеюсь, ты делала так, как я сказала?- Да, говорила о вашей возможной пользе для них раз десять за всю экскурсию. Только не навязчиво, а как бы между делом. Чтобы Акияма задумался над этим еще до того, как попасть к вам в кабинет.- Значит, все идет по плану, - Сэйка прижала ладонь к животу, чувствуя подступающую к горлу тошноту. - Опять! Извините, мне нужно отойти.В женской комнате она умылась, и посмотрела на себя в зеркало. Что же с ней происходит? Никогда ничем не страдала, а тут вдруг резко, ни с того, ни с сего. Неужели и правда отравление? Только этого ей сейчас не хватало, когда на счету каждая секунда. Гости мэрии совещались ровно тринадцать минут. На четырнадцатой Акияма пригласил Сэйку обратно в кабинет.- Госпожа Хедзеин, мы внимательно рассмотрели ваше неожиданное предложение. Собственно, я сам ничего против не имею, да и мои помощники тоже. Но, чтобы вступить к нам, необходимо, чтобы вашу кандидатуру одобрили не меньше тридцати пяти процентов представителей нашей партии. А раз вы хотите сделать это, как можно скорее, думаю, уже сегодня можно организовать вам с ними небольшую встречу, где вы сами сможете убедить их в том, что вы действительно необходимы нашему делу. - И как это сделать?- Подготовьте презентацию. Покажите, что вы знаете о наших проблемах, и предложите эффективные идеи их решения. В общем, сделайте так, чтобы все замерли от восхищения. Справитесь?- Справлюсь, - ответила Сэйка, ничуть не колеблясь. - Сегодня во сколько?- Вам сообщат о времени и месте. Сейчас же мне нужно предупредить всех. Сами понимаете, мы - люди занятые, и не всегда нам удается выкроить время для дополнительной работы. Возможно, придется даже перенести все на завтра, - Акияма улыбнулся. - В любом случае, обещаю, что я все организую.- Сколько я вам должна? - это был слишком откровенный вопрос, но Сэйка не боялась задавать его. Если все пойдет, как надо, риск будет полностью оправдан.- Сколько должны? - Акияма хитро прищурился. - Скажем, небольшое свидание.Мадока в своем углу навострила уши, только партийные помощники и глазом не моргнули.- Свидание? - повторила Сэйка. - В смысле, встреча в нерабочей обстановке?- Да. Как аванс - сегодня вечером, и как оплата - после того, как дело будет сделано. Надеюсь, вы не полагаете, что я получу аванс, и сразу же забуду обо всех обещаниях? - Даже не думала об этом, - госпожа мэр колебалась недолго. - Хорошо, господин Акияма, я согласна. Мой рабочий день заканчивается ровно в восемь. Как только я покину здание мэрии - я полностью в вашем распоряжении.- Я буду ждать вас, - Акияма кивнул, и встал, давая понять, что разговор окончен. - Тогда до вечера.- До вечера.Как только все вышли, Сэйка отвернулась к окну, и стала глядеть на небо, словно надеясь увидеть что-то, что находилось очень далеко от Японии, на другом краю света.- Госпожа мэр, как замечательно! - не удержалась Мадока. - Вы явно ему приглянулись. Представляете, что будет, если у вас сложатся отношения?- Да уж, - протянула госпожа мэр безжизненным голосом. - Представляю так, как будто сама это пережила.****************В это же время другой, немаловажный разговор происходил в здание "Арима Хиллз", в кабинете, который до недавнего времени занимал непосредственный руководитель "Арима Инк.", носящий фамилию, которая стояла в названии корпорации.Сейчас там разговаривали два человека. Один из них - Такизава, еще больше хмурый и недовольный, чем обычно. А вот посетителем у него был не кто иной, как господин Мао - тот самый, чье имя только что звучало в мэрии Ичиго. Новый премьер министр, занявший верхушку правительства в возрасте шестидесяти одного года, он отличался от Такизавы разве что густой, представительной сединой, полностью покрывшей его голову. В остальном сходство между ними было поразительным - у обоих наблюдались густые брови, крючковатый нос, и даже стариковский суровый взгляд, заставляющий дрожать от страха молодежь, был почти одинаковым.- Зачем ты приехал, Мао? - спросил Такизава, демонстрируя фамильярность по отношению к свежеиспеченному главе государства.- А ты как думаешь, Такизава? - Мао, в свою очередь, не скрывал своего давнего знакомства с нынешним руководителем "Арима Инк."- Если ты насчет Аримы, то я стер его в порошок. Он больше не вернется.- Это хорошие новости, но дело не в этом. Ты уверял меня, что отберешь у Аримы все деньги, и пустишь их на закрытие вашего внешнего долга. Почему ты этого не сделал?- Я понятия не имел, что Кадзё обворует Ариму, а потом исчезнет без следа.- И тем не менее, тридцати миллионов в бюджете все равно не хватает. А ведь вы занимали их у японского правительства. Как вы будете теперь расплачиваться, Такизава?- Слушай, ты меня не грузи, - было видно, что Такизаве было плевать на то, кто с ним разговаривает. - Раз я сказал, что отдам, значит, отдам. Ты знаешь моего племянника?- Да, и у него в последнее время складывается не самая лучшая репутация. - Он просто ведет образ жизни, который не многие люди одобряют. В остальном он очень талантливый и способный ученик. Так вот, у него появилась помощница, которая уверяет, что есть способ решить нашу проблему.- Как ее зовут?- Айна Цимигучи. Я разговаривал с ней, и она произвела на меня впечатление очень умного человека. Так вот, она предложила одну идею, которую мы сейчас активно разрабатываем. Думаю, уже в конце следующей недели компания вернет правительству весь долг с процентами.- Хотелось бы верить, - проворчал Мао. - У меня саммит в конце следующей недели. Генеральный секретарь Китайской Республики приедет поздравлять меня с новой должностью, и заодно обсудить дальнейшее сотрудничество. Не хотелось, чтобы он узнал, что мы раздариваем такие огромные суммы, даже такой конторе с солидной репутацией, как ваша.- Успеем. А где будет саммит?- В Токио, как всегда. - Меня не приглашаешь? Я ведь, все-таки, руководитель олигархической общины нашей страны.- Прости, но места уже заняты. Только для своих.- Понятно.- Кстати, хотел попросить тебя об одной услуге, - Мао сложил руки, и стал задумчиво переплетать пальцы. - Ты слышал, что в Ичиго появился новый мэр?- Сэйка Хедзеин? Да, мы уже с ней, можно сказать, знакомы.- Она мне не нравится. Я хочу уволить ее, и поставить мэром другого человека. Раз ты отлично знаешь всех людей, что крутились вокруг Аримы-младшего, может, посоветуешь, как лучше это сделать?- Думаю, ее главная слабость в том, что она слишком честная, как политик, - прикинул Такизава. - И слишком целеустремленная. Воспользуйся этими качествами, чтобы устроить ей ловушку. Но только не слишком торопись, ладно? Прежде, чем ты ее растерзаешь, я хочу выжать из нее разрешение на строительство. Как только справлюсь - можешь делать с ней все, что вздумается.- Я тебя понял, - Мао кивнул. - Как ты говоришь, зовут помощницу твоего племянника?- Айна Цимигучи.- Она, вообще, толковая?- Более чем.- Познакомишь меня с ней. Хочу присмотреться. Если она поможет вернуть деньги, то, возможно, я сам обращусь к ней за консультацией по некоторым вопросам. Иногда мне просто жизненно необходим свежий, неожиданный взгляд на обыденные вещи.- Я это устрою, - пообещал Такизава. - Мои друзья - твои друзья. И наоборот.- Разумеется.*****************Рабочий день для Сэйки всегда пролетал очень быстро - погруженная в дела, она совсем не замечала, как летит время. Так и сейчас - вроде бы, только что было утро, а вот уже вторая половина дня, а вот уже и вечер. Сложила бумаги, в последний раз дала указания Незо и Мадоке насчет завтрашнего дня, взяла сумку, заперла кабинет, и вышла из здания мэрии.- Госпожа Хедзеин!Он уже ждал ее. Акияма улыбался, стоя возле припаркованного у мэрии двухколесного железного монстра. У Сэйки потемнело в глазах.- Что это такое?- Это? Байк. Ненавижу ездить на машинах, слишком медленно.- Я знаю, что это. Я спрашивают, почему вы решили, что я захочу рисковать жизнью, сидя на вашем байке?Акияма пожал плечами.- Я подумал, что вы не будете против. - Вы ошиблись, - ледяным тоном ответила Сэйка. - Если вы позвали девушку на свидание, то будьте так добры, обеспечьте ей безопасные условия. А на байке катайте хотя бы после третьей встречи.- Хорошо, сейчас я все исправлю.Он отошел в сторону, и действительно, не прошло и пяти минут, как к мэрии подкатил угольно-черный лимузин. Акияма галантно распахнул перед Сэйкой заднюю дверцу, но сам садиться не стал, а вместо этого надел шлем, и оседлал байк. Всю дорогу Сэйка думала о том, почему судьба подкидывает ей именно тех мужчин, от которых, по законам здравого смысла, следовало бы держаться подальше.Но в еще большее изумление ее привело место, куда ее привезли.- Надеюсь, вы хотя бы сейчас не против? - Акияма подвел ее к маленькому двухместному гидроплану, ожидающему на своей персональной взлетной полосе. - Уверяю вас, у меня стаж пилота больше семи лет, и за это время я управлял самыми разнообразными воздушными транспортными средствами. Если хотите, могу показать лицензию на полеты.Смерив его таким взглядом, от которого он мог вполне упасть замертво, Сэйка полезла на пассажирское сиденье. Все, с нее хватит. Он что, думает, что она какая-то неженка? Пусть своим мнением подавится.- А куда мы летим? - все же решилась спросить она, когда самолет начал разбег.- В то место, где нас ждет отличный ужин, - коротко ответил Акияма. - Надеюсь, вы любите устрицы.Рот сразу же наполнился слюной - свою любовь к устрицам Сэйка тщательно скрывала от всех, считая недостойным политика любить такие элитные деликатесы. Недоумевая, как он мог догадаться, она повернулась, и начала рассматривать Акияму в профиль. И, неожиданно для самой себя, спросила:- Почему вы не бреетесь?- Непривычно? - улыбнулся тот, проводя ладонью по колючей щетине. - Просто не люблю.- Самолет, байк... Вы что, поклонник экстрима?- В точку. Я просто обожаю рисковать жизнью. Кстати, про вас можно сказать тоже самое.- А что я?- Ну, что... Например, не вы ли участвовали в той замечательной погоне за поездом в королевстве Хейзерлинк, сидя за рулем спортивного автомобиля?Сэйка замолчала.- Меня попросили о помощи.- Ваш жених?- Он не был моим женихом! Сколько еще раз можно это повторять?- И вы его никогда не любили?- Никогда! По вашему, я вру?- Нет, конечно же, не врете, - протянул Акияма, переводя самолет в режим автопилота, и поворачиваясь к ней. - Просто мне важно было услышать это от вас лично.- Услышали? - ядовито спросила Сэйка. - Дальше что?- Да ничего. Просто буду знать, что этой темы в разговоре касаться нельзя.Остаток пути они проделали молча - до самого места, где их ждал ужин. К удивлению Сэйки, этим местом оказался сам ресторан "Ниэчо" - знаменитое место, славившееся своим местонахождением прямо посреди реки. Попасть туда могли лишь состоятельные богачи, либо на личных яхтах, либо на самолетах, как сейчас Акияма. Обычным людям ход был заказан, и общественный транспорт в ресторан не ходил.Сэйке пришлось пережить несколько неприятных минут, когда Акияма сажал самолет - причем проделал он это так лихо, что она даже испугаться толком не успела. Спустя некоторое время они уже сидели за столиком, неторопливо ужиная, и разглядывая друг друга. - У меня есть тост, - сказал Акияма, наполняя бокалы шампанским. - За самую красивую девушку-политика, которую я когда-либо встречал.- Вы слишком меня переоцениваете.- Ничуть. А даже если и так, то исключительно из-за того, что мне больше сравнивать не с кем.Она машинально кивнула, и проглотила напиток. Горло непривычно обожгло, и Сэйка закашлялась.- Давайте поговорим о делах.- Зачем? - удивился Акияма. - Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Например, о том, что вы хотите насолить Такизаве и его компании.- Вы о чем?- Да о том самом. Я же раскусил ваш план. Вы даете Такизаве разрешение на строительство, он нарушает все мыслимые и немыслимые законы, чтобы быстро все построить, а вы собираете об этом доказательства, и строчите жалобу в высший суд. Результат - Такизава за решеткой, или же бежит из страны навсегда. Не пойму только, зачем вам это.- Хочу отомстить, - сразу поняв, что отпираться бессмысленно, Сэйка быстро перестроилась.- За Ариму?- За себя. Такизава был одним из тех, кто разрушил карьеру моего дедушки. Я слишком долго ждала такого момента.- В таком случае, я был бы не против помочь вам.- С чего это вдруг?- Люблю рисковать всем, что у меня есть, - беззаботно ответил Акияма. - Если не получится, то я могу потерять все. Разве не здорово поставить на кон свою судьбу?- Не вижу в этом ничего хорошего. Я бы не стала ставить на кон то, к чему так долго стремилась.- Я особо к этому и не стремился. Мне просто повезло оказаться в нужное время в нужном месте. Я не стал сопротивляться, но теперь жалею, что тогда не сделал другой выбор. Быть может, сейчас бы я чувствовал себя намного счастливее.Сэйка сосредоточенно тряхнула головой.- Я не совсем понимаю вас, господин Акияма...- Зовите меня Иори.- Хорошо, Иори, я вас не совсем понимаю. Сейчас вы находитесь там, где мечтал бы оказаться каждый.- Проблема в том, что я об этом не мечтал. Думаете, я сильно хотел стать народным избранником? Быть в правительстве? Решать что-то, от чего зависит судьба целого народа? Да я класть хотел на такую жизнь. Много ответственности, много работы, за всем этим не успеваешь подумать про то, что нужно тебе. А мне нужна свобода. Чтобы я мог заниматься тем, что мне нравится, искать то, что мне нравится... и находить того, кто мне нравится. Теперь понимаете?- Понимаю, - Сэйка закусила губу. - Но почему вы просто все не бросите?- Слишком много вложил в это, - Акияма тяжело вздохнул. - Я как рыбак, закинувший сети - не могу бросить сети, потому что они единственное, что у меня есть, но в то же время понимаю, что они мне особого успеха не приносят.- Тогда поставьте сети в другом месте.- Да, но его сначала нужно найти.- Тоже верно.Снова молчание.- Обещаю делать все, что вы скажете, - сказал Акияма. - Лазить с камерой в зубах по вентиляционным решеткам? Для меня это пустяк. У меня только одно условие - чтобы было весело. Иначе не будет смысла вообще все это затевать.- Я знаю, чье место в моей жизни вы хотите занять, - Сэйка посмотрела ему прямо в глаза. - Поверьте мне, не стоит и пытаться.- Разве ваше сердце сейчас занято?- Да.- И кем же?- Не могу сказать.- Хотя бы намекните.- Он немного похож на вас, но только немного.- Хорошее описание, - хмыкнул Акияма. - Под него подходит очень много людей. - Да, и поэтому вам будет труднее догадаться, о ком идет речь.- Не стану спорить. В таком случае, госпожа Хедзеин, боюсь, вам придется забыть о нашем маленьком утреннем разговоре.Сердце Сэйки ухнуло куда-то вниз.- Но вы обещали...- Не получилось.- Но мы же договорились...- Только на словах.- Вы меня шантажируете?- Да что вы такое говорите? Просто сообщаю, что вы все испортили своим отношением.- И какое же у меня, позвольте узнать, отношение? - вскипела Сэйка.- Вы не хотите давать мне шанса.- А с чего я вообще должна вам его давать?- С того, что я этого заслуживаю.- И чем же?- А вы подумайте.- Без понятия, о чем вы говорите.- Я вас не тороплю, - успокоил Акияма. - Думайте столько, сколько понадобится. А как надумаете, так сразу и скажете. Приятного аппетита.И он хладнокровно занялся ужином, пока Сэйка клокотала от бессильной злобы. Впервые за долгое время она вышла из себя, и теперь ей потребовалось немало сил, чтобы успокоиться, и взять себя в руки.- Думаю, Иори, что мы неправильно поняли друг друга.- Я того же мнения.- Разумеется, я не против, чтобы вы мне помогали, - осторожно начала Сэйка. - Я просто была не готова к тому, что вы скажете это.- И любимого, который похож на меня, у вас тоже нет? - закончил Акияма. - И вы это просто так сказали, чтобы я отстал?- Да. Это чисто женский прием, не стоит на него обижаться.- Я и не обижаюсь. Так вы дадите мне шанс с вами сблизиться? - Сблизиться, помогая мне?- Иногда этого достаточно, чтобы между двумя людьми зажглась искра. - Согласна. В таком случае, раз вы так этого хотите... то я вам позвоню, как только начнется веселье.- В таком случае, я завтра же сделаю то, что обещал сегодня. - И я не буду вас отталкивать, если между нами промелькнет искра.- А я не буду настаивать, если искра не появится. - Вот и договорились. "Мужчины! Ну, вот почему вы так похожи друг на друга? Вас что, из одной глины лепят, или вам одни мозги на всех раздали?"- О чем задумались?- О том, как я теперь вернусь домой.- Я вас отвезу, - Акияма поднял бокал с шампанским. - И кстати, давайте уже переходить на "ты". Глупо продолжать вести себя официально, когда мы с вами так славно подружились.- Конечно, Иори. "Все, попала. А еще говорят, что снаряд в одну и ту же воронку два раза не падает. И посоветоваться не с кем! Что за засада, а?"Кусая губы от отчаяния, Сэйка, тем не менее, продолжая сохранять доброжелательное выражение лица, протянула свой бокал навстречу.