Часть 6 (1/1)

Арима широко зевнул и потянувшись, начал неторопливо вылезать из широкой двухместной кровати. Он и вправду не хотел думать зачем ?это? установлено в его ?общажной? комнате. Где он числился один. Его невинный мозг мог этого не выдержать. Он поймал себя на мысли о том, что украдкой вполне намеренно пялился на выдающуюся фигуру Сильвии и честно признал, что он не такой уж и невинный. А ещё он признал существование той самой кармы, о которой часто слышал.Едва разлепив глаза, он мутным взглядом увидел перед собой, уже одевшуюся в форму Фудзикуру. Она с вежливой улыбкой поклонилась.—?Доброе утро, хозяин. —?через пару секунд заторможенный мозг осознал, что она стояла тут уже некоторое время и пялилась на него, как маньяк. Самый настоящий, у неё даже был шокер, он видел! Что за ужасающая горничная.Теппей очень надеялся, что он от неожиданности взвизгнул не очень по девчачьи. Однако довольная насмешливая физиономия Фудзикуры, быстро переключившаяся на нейтралку, говорила о провале миссии. И уничтожении остатков его гордости, когда он понял, что стоит перед своей одноклассницей в одних трусах.—?Белый в синюю полоску, как мило. —?видимо правило не бей лежачего, было Ю не знакомо, так как она бесчеловечно нанесла ещё один критический удар. —?По крайней мере на твоих семейках полоски вертикальные,?— Воистину в этой горничной, без капли скромности, прячется сам Сатана!—?Окей, не могла бы ты оставить меня одного,?— стараясь сохранить остатки мужской гордости, хрипло произнёс Теппей, запоздало прикрывшись простынёй. Ю словно бы удивлённо склонила голову и приложила палец к подбородку.—?Разумеется,?— просияла она, словно что-то поняв и потянулась в карман униформы,?— вам нужно несколько минут уединения.—?Ну, типа того,?— кисло кивнул Арима, взъерошенной головой. Очевидно, что одеваться пока на тебя пялится девушка… не очень удобно.—?Тут нечего стесняться, это вполне естественно в вашем возрасте,?— Фудзикура вытащила небольшую упаковку влажных салфеток и положила на прикроватную тумбу.Дверь прислуги хлопнула одновременно с соприкосновением ладони Теппея с его раздражённым лицом. Тихо ругаясь, пока одевался, он с удивлением отметил, что уже не особо то и злится на Ю. Да, она успешно троллила его, но это быстро стало частью их естественного общения. При её низком статусе, она не могла себе позволить столь открытого общения ни с кем кроме него, нося различные маски. И где-то внутри, он боялся, что Фудзикура со временем потеряет себя настоящую за слоем фальшивых личин. Любопытство так и тянуло его узнать у деда о прошлом Ю и как она попала в корпорацию, но он считал, что не по-дружески, собирать сведения за её спиной. Придёт время и он спросит сам.Приняв по привычке утренний душ, он со скепсисом осмотрел свой шкаф и ещё один узкий стеклянный шкафчик с электронной панелью. Без понятия зачем он нужен был, через стекло было видно, что шкафчик пуст, а разбираться сейчас ему было лень. Вздохнув, Теппей понял, что не имеет понятия какие дорогие шмотки идут с другими дорогими шмотками. Звать Ю сейчас не хотелось, она была занята готовкой. Со школьной формой всё было более понятнее и она явно тоже была сшита не из дешёвой ткани. Арима дотошно проверил швы, наличие карманов и то что мог проверить сам. Результат его вполне удовлетворил. Вместо чёрного или схожего формального тона, администрация предпочла более свободный тёмно-коричневый оттенок с золотой окантовкой. Уже одевшись в школьную форму, более близкую по стилю к традиционной японской, нежели западной, он усмехнулся. Настоящий ОЯШ. Ходит в форме даже на повседневный выход. Проверив внешний вид в зеркале, установленном на внутренней стороне дверцы шифоньера, он пошёл предупредить…***…Ю ела быстро и молча. Чувство непривычности не отпускало её, хотя и не было неприятным. Теппей просто пригласил её есть вместе. Комнаты прислуги не были такими же роскошными и просторными, как у хозяина, но имели всё необходимое и были функциональны. Жаловаться ей было не на что. Для Аримы кушать с кем-то было естественно и он честно признал, что её компания всегда желанна за его столом. В конце концов, он аргументировал тем, что раз она готовит, то будет справедливо с его стороны хотя бы мыть посуду. Фудзикура отказала, указав на посудомоечную машину и бессмысленность его участия. Поэтому теперь они просто ели вместе и иногда он заходил на её половину, чтобы с чем-то помочь по кухне.Он действительно относился к ней как к равной, и Ю с удивлением и долей сомнений, отметила, что стала открываться ему больше. В начале это и вправду была лишь игра, они знали друг друга достаточно долго, со времен школы, но поддерживали дистанцию. Теперь, всё чаще, сама того не замечая, она перешагивала очередной рубеж. И это её беспокоило. Она знала?— кто она и кто он. Возможно сейчас Теппей мог себе позволить их общение, но что будет, когда он возглавит корпорацию? Захочет ли совет видеть такую как она рядом, не в качестве простой прислуги? Ответ не нуждался в озвучивании и от этого было только больнее.Для них обоих будет лучше если останется дистанция. Слуге необходимо знать своё место, а хозяину свой долг. Так считала Фудзикура и так она сказала Ариме. Прямо, без смягчений. Ему явно это не понравилось, но он спешил уйти, пообещав, что они ещё вернутся к этому разговору. Доев, она вздохнула и собралась, сегодня у неё тоже были свои дела. Кое-кто вчера следил за Сильвией и если бы не её вмешательство, то могли бы обнаружить связь Аримы и ван Хоссен раньше времени. Это был…***—?Альфред? —?Шарлотта недовольно нахмурила брови, но вид её нисколько не стал угрожающим, как она того хотела.—?Послушайте госпожа, мой долг…—?Я знаю, ты уже сотню раз это повторил за сегодня! —?топнула она ногой,?— Но так и не объяснил, почему я не могу встретиться с тем парнем?—?Я всего лишь пытаюсь оградить вас от опасности,?— завёл шарманку по новой дворецкий, не сдвинувшись ни на миллиметр.—?Он спас меня и тебя,?— обвиняюще ткнула пальцем она, прекрасно зная, что так делать некрасиво, но намеренно игнорируя осточертелый этикет,?— ещё вчера ты ничего не имел против.—?Ещё вчера его фамилия не была Арима,?— словно объясняя очевидное ребёнку, напомнил Альфред, чем на самом деле злил госпожу ещё сильнее,?— наши люди выяснили что один из нападавших раньше работал на корпорацию Арима. И президент этой же корпорации Арима Иссин неоднократно встречался с королём Первиша.—?Бывший сотрудник,?— с раздражением парировала она,?— бывший! Он работал там когда-то и его уволили, по твоим же словам. —?она снова ткнула пальцем дворецкого,?— И почему переговоры Первиша, страны с развитой промышленностью, и крупной японской корпорацией имеющей множество филиалов в Европе в ветке промышленности должны быть чем-то необычным?Но госпожа! —?упорствовал Альфред, не понимая почему девушка ставшая ему словно дочь так реагирует. Шарлотта с детства прислушивалась к нему и позволяла заботиться о себе. И видит Бог, он не подводил её. Всегда был рядом, всегда был на страже. Неужели это и есть тот самый переходный возраст? —?Вдруг за покушением на вас стоит эта тёмная корпорация! Кто знает какие делишки они проворачивают, чтобы добиться своего?—?Хорошо,?— вздохнула Хейзелринк, опустив руки,?— Чего бы они добились? Моё похищение никак бы не повлияло на переговоры, я и так не собиралась в них вмешиваться.—?Первишь?— грязные интервенты, забывшие честь и гордость, они наверняка пытаются сместить вас с престола,?— уверил Альфред, с ужасом наблюдая, как его маленькая девочка отдаляется от него.—?Не говори так о них. —?тихо, но зло прошептала Шарлотта,?отступая. —?Эта проклятая нефть нам и так была не особо нужна, у нас нет ни ресурсов, ни специалистов, ни техники, для того чтобы добывать её и обрабатывать. Ван Хоссены подписали договор о покупке этой земли и внесли первые взносы. А наши дворяне теперь хватаются за старые традиции и ищут лазейки, пытаясь обнулить контракт, в то время как строительство уже началось.—?Это всё интриги дворянства выступающего против вас, госпожа. Но поверьте есть ещё люди, которые преданы королевской семье. —?с жаром произнёс Альфред,?— и они…—?Тоже плевать хотели на моё мнение. —?она невесело улыбнулась, доставая фамильную печать на цепочке,?— Знаешь старик, я специально ?забыла? поставить королевскую печать на одном из присланных указов. —?Шарлотта медленно сняла её с шеи и просто бросила на пол,?— указ был принят. Временное правительство даже не озаботилось проверкой, всё что ты мне говорил… это просто красивая ложь.Она любила своего дедушку, но он держал власть жестокой рукой. Безжалостно давя любой зародыш бунта или недовольства. Вполне естественно, что после его смерти, в стране начался развал. Притесняемые классы почувствовали слабость власть имущих и создали серьёзную противоборствующую фракцию. У самой Шарлотты была весьма положительная репутация в народе благодаря её личному продвижению бесплатных медицинских центров, приютов и специальных контор помогающих простым людям найти работу, в том числе и за границей. С другой стороны это отдаляло её от определённых слоёв дворянства и создавало конфликтные ситуации. Теперь когда деда не стало, многие, пытаясь захватить власть, создали свои отдельные коалиции, при этом продвигая собственные идеи. Та, сторона на которой была принцесса Хейзелринк, лишь использовала её личность, чтобы узаконить свои права в виде временного правительства.—?Нет, госпожа уверяю,?— Альфред с болью в сердце подобрал символ королевской власти и снова протянул ей,?— ваша семья…—?Пережиток прошлого,?— она отвернулась, так и не приняв печать обратно,?— возможно, что так даже лучше. Упразднить королевскую власть, организовать парламент с выборами.—?Что вы говорите госпожа,?— шокировано выдавил дворецкий,?— семья Хейзелринк с самого основания нашей страны стояла у власти, чтя вековые традиции и законы. Вы неотъемлемая часть страны. Вы символ!—?Моя семья была жестока, вспомни, что наш дед сделал с другой древней семьёй, только для того, чтобы удержать власть. —?Шарлотта медленно подошла к окну своей комнаты и с тоской посмотрела наружу. —?Оставь меня ненадолго.Он нехотя повиновался и поклонившись вышел, тихо притворив за собой дверь. Он не понимал. Никто не понимал, потому что решали за неё. Даже Альфред. Он просто не дал ей сходить на бал-маскарад. Шарлотта верила, что дворецкий их семьи действовал из самых светлых побуждений, она никогда не подвергала сомнению его преданность. Но эта гиперопека была лишь во вред. С пелёнок её окружали, те кто готов был выполнить любой приказ и каприз. Она всегда получала то, чего желала не заботясь о чужом мнении и чувствах. И сама того не ведая, она была жестока.Шарлотта заметила двух детей играющий у небольшого пруда во дворе их небольшого отдельного особняка. Наверно дети прислуги. Конечно все равны в академии, но такие, как она ровнее. Принцесса прикрыла глаза, погружаясь в прошлое.Хейзелринк, лишь одна фамилия открывала любые двери в её стране. И она не понимала слишком многих вещей, пока не встретила Сильвию. Девочку из соседней страны. Ту, кто первой сказала ей ?нет?. Шарлотта помнила, как сейчас, ей понравился медальон Сильвии, красивый и старомодный, но с ювелирной ручной гравировкой. Принцесса Хейзелринк не знала отказа и когда гостья отказалась отдать понравившуюся вещь, в ярости она вырвала этот медальон и выбросила в пруд. Почти такой же пруд, как тот, на который она смотрела сейчас.Невольно Шарлотта коснулась щеки и ностальгически улыбнулась. Сильвия врезала ей со всей силы, так что искры из глаз посыпались. Так она впервые подралась. Тогда она возненавидела Сильвию и та ответила ей взаимностью. Шарлотта помнила, как кипела в раздумьях над страшной местью, спуская своё недовольство на каждого попавшегося под руку. Теперь ей было очень стыдно за своё отвратительное поведение и мерзкий характер.***Ночью они встретились вновь, совершенно случайно. Шарлотта сбежала из спальни, чтобы тишком понаблюдать за балом, который давал её дедушка. Крадясь по одному из коридоров она увидела ту самую девочку с золотистыми волосами, копошащуюся в пруду. Хейзелринк стало любопытно, да и к тому же это был такой удачный момент для мести.—?Что ты здесь делаешь, уже поздно? —?крикливо сделала замечание маленькая хозяйка, забыв, что ей и самой гулять в такое время не разрешалось.—?Не твоё дело дура,?— огрызнулась маленькая Сильвия,?— беги капризничать туда куда бежала.—?Ты мне не указ! —?топнула ногой Шарлотта.—?Ты мне тоже,?— снисходительно фыркнула ван Хоссен, сверкнув своими льдистыми глазами.—?Я всё расскажу и дедушка тебя накажет,?— попыталась запугать эту грубиянку она, но блондинка лишь фыркнула и продолжила своё дело. Юная принцесса Хейзелринк удивлённо моргнула широкими аметистовыми глазами?— эти слова всегда действовали.—?Жалкая ябеда,?— тихо, но достаточно, чтобы её услышали проворчала Сильвия, не оборачиваясь.—?Ах ты… хамка! —?обиженно ткнула пальцем Шарлотта, блуждая взглядом по дворику.Она заметила оставленное ведро с каким-то мусором и победно усмехнувшись взяла его в обе руки, чтобы вывалить на невоспитанную гостью, пока та не видит. Но тут на её плечико опустилась сильная рука. Это был отец Сильвии. Высокий, молодой мужчина с ясным взглядом. Убедившись, что дочь его не заметила, он тихо присел и прошептал маленькой хозяйке на ухо.—?Ты пыталась отобрать медальон, самую важную вещь оставшуюся от её матери, которая умерла всего месяц назад,?— Винсент печально посмотрел на свою дочь шарящую голыми руками в воде, а потом посмотрел на виновато опустившую взгляд Шарлотту. —?разве ты бы поступила на её месте иначе?Принцесса Хейзелринка молча покачала головой. Её родители погибли во время авиакатастрофы и остался лишь дедушка. Вот так просто. Словно вчера мама и папа, улыбаясь, махали ей руками и обещали привезти новые игрушки из Франции, а потом их не стало. Сейчас она прекрасно осознавала свою ошибку. И боль Сильвии.Винсент осторожно достал из кармана тот самый медальон и приложив палец к губам, тихо вложил в маленькие руки Шарлотты.—?Все совершают ошибки, важно учиться их исправлять,?— он хитро подмигнул и доверительно улыбнулся, отчего сердце девочки в восхищении затрепетало,?— и конечно же не допускать в будущем. —?добавил он, погладив удивлённую принцессу по голове, развернулся и также тихо ушёл.Она вздохнула, понимая, что отец Сильвии должен был поругать её, а не помогать. Осторожно сжав драгоценность, словно боясь сломать, второй рукой, она схватила ведёрко с мусором и подошла к другой девочке.—?Ты ещё тут? —?ван Хоссен раздражённо обернулась и угрожающе прищурилась заметив грязное помойное ведро,?— Я не одна из твоих безвольных кукол, терпеть не буду.—?Прости,?— принцесса Хейзелринк низко поклонилась и под шокированный взгляд гостьи вывалила содержимое на себя,?— я была не права,?— она протянула медальон, опустив взгляд.Подойдя, Сильвия осторожно и недоверчиво протянула руку и взяла драгоценный медальон. Открыв его она вздохнула, попавшая вода испортила фотографию, то что действительно было ценно в этой вещи было утрачено.—?Прости,?— повторила Шарлотта, наконец подняв взгляд и заметив деформацию бумаги,?— я испортила её и ничего уже не исправить.—?Да,?не исправить,?— кивнула Сильвия, нежно проводя пальцем по теперь уже просто красивой безделушке, а затем решительно надела его на шею удивлённой девочки,?— поэтому я дарю его, в надежде, что теперь, тебе он принесёт больше радости.—?Но ведь эта память о твоей матери,?— Шарлотта удивлённо прижала к груди драгоценность,?— разве я заслужила такой подарок?—?Нет не заслужила. —?впервые открыто улыбнулась маленькая гостья и начала отряхивать её от мусора,?— Но память о моей матери всегда будет тут,?— она постучала по своему виску,?а потом по груди принцессы Хейзелринка,?— а теперь память об этом дне будет и у тебя. Сегодня ты сделала важный шаг к тому, чтобы стать настоящей принцессой.Вдали выстрелили первые фейерверки, освещая тёмный дворик с прудом, где две девочки из разных стран скрепили свои первые дружеские…***… узы. Теперь она ненавидит фейерверки, потому что они стали напоминанием. Сильвия облокотилась о балкончик и с грустью и тревогой вдохнула свежего воздуха. Они были напоминанием, как хрупка женская дружба и связи, что она надеялась будут вечными. Клятвы, что они с Шарлоттой дали, так же легко были забыты, как и потерян связывающий их медальон. Не зная, что где-то рядом её бывшая подруга делает то же самое, она прикрыла глаза, вспоминая прошлое.—?Это было чертовски глупо! —?кричала Сильвия, вытягивая Шарлотту на берег,?— О чём ты чёрт побери вообще думала?!Конь сорвался с крутого склона и её подруга попала в поток бурной реки. Платье, которое Шарлотта так любила, чуть не утащило девушку на дно. Это была обычная прогулка и кроме нескольких сопровождающих никого не было. Вместо действий, они растерялись и запаниковали, крича друг на друга и бессмысленно зовя на помощь. Лишь Сильвия и ещё один парень соскочили с лошадей, и бросились в бушующий поток.—?Но это твой первый подарок, он очень дорог нам обоим,?— хныча пролепетала Хейзелринк, пока её подруга хмуро выжимала верхнюю одежду.Вместо того, чтобы пытаться ухватиться за что-нибудь или грести к берегу, Шарлотта пыталась поймать уносимый потоком медальон, что чуть не стало фатальной ошибкой. К счастью тёплая погода и быстро прибывшая помощь ограничили трёх горе пловцов легкой простудой и простым испугом.—?Твоя жизнь мне дороже, дура,?— уже гораздо спокойней ответила ван Хоссен, вздыхая,?— ни одна вещь не будет для меня дороже твоей жизни. Не делай больше так.Возможно это был первый звоночек, так как после этого события, при поиске медальона, недалеко и были обнаружены признаки наличия нефти. Тогда большинство предполагали лишь довольно скупые залежи.Это даже было по своему иронично. Жестоко иронично, что-то, то что связало их вместе, разрушило отношения между их странами.Ван Хоссен очень надеялась, что отношения с её женихом сложатся иначе.—?Спасёшь ли ты нас? —?прошептала Сильвия, разглядывая алый закат солнца, скрывающегося за высокой стеной. Она фыркнула?— как глупо. Что для корпорации Аримы их проблемы, это чужие для неё и её страны люди? Таких интересует лишь выгода и регулярная прибыль.Она вспомнила уборщика Мустафу и официанта Мустафу. Она вспомнила Мустафу сражавшегося с ней на крыше, в сиянии луны и ночного города. Встававшего, снова и снова, несмотря на тяжесть положения.—?Спаси меня,?— наполовину в шутку, наполовину всерьёз, помолилась принцесса…*** …сложив ладони, Теппей мысленно перекрестился на всякий случай и даже попросил о помощи греческих и восточных богов каких знал. Не то чтобы он верил в то что хоть кто-то из этих ленивых засранцев ответит, просто так он мог немного успокоиться. Сегодня был первый серьёзный шаг, на его пути, через несколько дней начнётся учёба и времени уже не будет. Иссин, как один из спонсоров академии, будет обязан присутствовать на вступительной церемонии и это будет одной из немногих возможностей поговорить с дедом, до того времени он должен знать, что сказать. Аргументировать свою позицию, предложить выгоду корпорации и при этом спасти разрушающееся княжество от гражданской войны или вторжения соседа.Просто охренеть какую высокую планку поставил оказывается, а ведь он ещё только начал. Тут надорваться просто раз плюнуть.—?Что-нибудь придумаю,?— фыркнул он под нос и уверенно направился вперёд.