Новый день (1/1)

Рей открыла глаза и не увидела перед собой Гарри. На его месте лежала очень бодрая Лина, которая, по всей видимости, встала около получаса назад.— Посмотрите, кто проснулся! — миссис Уат резко поднялась с подушки. — Уже 6.30 утра и у нас с тобой слишком много дел.Лина повернулась к прикроватному столику и взяла оттуда свою записную книжку, где был написан небольшой список дел и поручений от Гарри и Джеймса.Рей с неохотой слушала перечисление заданий, поэтому повернулась к подруге спиной и укрылась одеялом сильнее. Сегодня ей снились кошмары, поэтому ночью она несколько раз вставала, следствием чего стала сонливость.Лина явно была недовольна тем, что миссис Карди отвернулась от неё. — Это никуда не годится, — Лина встала с кровати и вошла в соседнюю комнатку ?для дамских дел? и взяла оттуда стакан с небольшим количеством воды.Пробуждение Рей никогда не было таким быстрым, как сейчас. Она с криком поднялась и побежала вытирать свое лицо от многочисленных капель.— Итак, какие у нас сегодня планы, повтори пожалуйста, — Рей принялась зашнуровывать корсет, пока слушала Лину. — Гарри посоветовал нам сходить в церковную библиотеку, там работает его друг, потом нам нужно будет разложить личные вещи, и, — она сделала паузу, — хорошо провести время! Это приказ наших мужчин.Лина с улыбкой на лице захлопнула книжку, положила ее на столик и стала помогать Рей. Девушки вышли во дворик, после чего пошли в конюшню, чтобы им снарядили двух коней. Верховая езда — одно из тех занятий, которое было в Америке. И дамы, и их мужчины посещали ипподромы, наблюдали за скачками, часто, вне мероприятий, сами седлали коней и выполняли разнообразные упражнения. Спуск вниз предстоял не быстрый, поэтому Рей предложила не отдавать шенкелем приказ об ускорении животному, чтобы насладиться окружающей средой. Пение птиц, легкий ветерок, ласкающий розовые щёчки дам, размеренное цоканье копыт животного — это так успокаивало умы, отгоняя лишние мысли, так, что хотелось насладиться этим моментом подольше Въезд в деревню представлял из себя главную, наиболее широкую улицу, где располагались небольшие лавочки с продовольствием, металлическими вещами и даже с деревянными столовыми приборами, игрушками и небольшими украшениями. Наездницы решили остановиться возле местной коновязи, дабы не идти через всё поселение, при этом ведя за собой больших животных. Деревянные дома, покрытые горячей смолой, шли аккуратными рядами, организация которых очень поражала. Из каких-то изб шел дым, возле некоторых играли дети, иногда выбегая на дорогу, вызывая тем самым недовольство некоторых людей, которых они толкали. Были женщины, сидящие на таких же деревянных лавочках — они обсуждали новости этого дня, что, где и у кого произошло.С одной стороны, они были теми еще сплетницами, а с другой — чем еще заниматься в подобном месте? Подруги шли и оглядывались по сторонам, жители этой местности, в свою очередь, оглядывались на них. Одна женщина даже дала подзатыльник своему мужу за то, что он мечтательно смотрел на удаляющиеся фигуры иностранок, на что тот потер свою облысевшую голову и продолжил заниматься своими делами, что-то бубня себе под нос. Были ли это проклятия или просто недовольство? Девушки уж точно не узнают. Церковный дворик был не таким уж и большим, каким его представляли американки. Во дворе их встретил Карл Иванович Шмидт.— Знакомство с вами — это честь для меня! — воскликнул седовласый мужчина в очках, поочередно сжимая руки девушек и накладывая вторую кисть поверх рук. — Прошу.Местный библиотекарь указал рукой на одну из пристроек, как бы приглашая войти. Библиотека представляла из себя небольшой закуток, в котором едва помещались пять человек. Для Карла Ивановича, Рей и Лины было более менее достаточно места, чтобы достать книги и начать их изучать.— Я лично разрешаю вам садиться на одну из тех кип книг, но, если вы хотите больше пространства, то милости прошу в мой кабинет за углом.- он откланялся и поспешил удалиться. Девушки же успели только благодарственно улыбнуться очень подвижному старику.