Прогулка (1/1)

Воскресенье для девочек началось ужасно. Папа не только сбежал на работу, но и смог обмануть собственных дочек, которые, между прочем, такое ему уж точно не простят.Вообще, начиная с самого начала, Тони пообещал Мэри и Морган, что обязательно с ними погуляет на выходных. В пятницу он не смог, так как пришлось спасать мир. В субботу он тоже не смог, потому что всю ночь работал в мастерской и только под утро лёг спать, а разбудить его девочки не смогли. Вот сегодня уже воскресенье, но Тони неожиданно позвонили какие-то директора и решили, что провести конференцию нужно именно сегодня.—?Эй,?— позвал девочек Стив, сразу обняв их, как только они прибежали,?— Может быть я с вами погуляю?—?Нет,?— обиженно ответила Морган, скрестив руки на груди. Мэри тоже покачала головой, на что Стив тяжело вздохнул. Он и сам несколько раз просил Тони погулять с ними, потому что девочки и правда по нему скучали.—?А как насчёт Питера и Харли? —?улыбнулся Стив, за что получил злобные взгляды сыновей, которые играли в приставку. Похоже, они не хотели с ними гулять.—?Нет,?— возмущённо топнула ножкой Мэри и обиженно села к отцу на колени. Тот лишь приобнял её за плечи и поцеловал в макушку.Пришлось отойти на кухню и позвонить Тони, чтобы узнать, когда тот собирается домой. Несколько раз подряд Тони не отвечал на звонки, а пару раз даже сбрасывал. Это бесило Стива больше всего. Ему захотелось сейчас приехать к Тони, подхватить на руки и вернуть домой, чтобы тот извинился перед девочками и наконец-таки погулял с ними.Но так до трёх часов дня Тони и не ответил на сообщения и звонки, и даже не попытался перезвонить. Но ближе к четырём он написал сообщения о том, что уже выехал и ближе к пяти будет дома. Стив решил не говорить это Мэри и Морган, чтобы сделать для них сюрприз.Лифт наконец-то доехал до нужного этажа и оттуда вышел уставший Тони. В руках он держал какую-то папку, наверное, с документами, пиджак он, похоже, уже успел где-то снять, ну, или забыть. К Старку подбежали мальчики и сразу же начали обсуждать с ним новую идею какой-то необыкновенной штуки, которая должна спасти человечество. Ну, именно так и сказал Харли. Стив лишь закатил глаза после того, как Тони разрешил им поработать в его мастерской. Стив ему уже несколько раз говорил о том, чтобы, если не может им отказать, ставил какие-нибудь условия, потому что дети переманивают все ужасные привычки Тони, например, не спать целую ночь и торчать в этой мастерской.—?Я дома, дорогой,?— к Роджерсу подошёл Тони и поцеловал мужа в губы,?— Я так устал, приму, наверное, ванну,?— Тони зевнул и отправился в сторону ванной комнаты, но его остановил Стив.—?Ты ничего не хочешь сделать? —?злобно прошептал блондин.—?Хм,?— Тони ухмыльнулся, обнимая мужа за талию,?— Дети ещё не спят, поэтому могут нас услышать. Но мы можем заняться этим и в душе.Стив лишь сильнее разозлился и сжал кулаки, сдерживая себя, чтобы не врезать мужу.—?Ты вроде обещал девочкам, что погуляешь с ними на выходных,?— по слогам прошептал Стив. Тони ударил себя по лбу, даже не обращая внимания на то, что на нём дорогущие очки.Мужчина чмокнул Стива в щёку и отправился в комнату своих дочерей. Как он вообще мог забыть об этом обещании? Неужели он настолько плохой родитель? Подойдя к комнате Мэри и Морган, Тони немного постоял и постучал в дверь. В ответ получил лишь тихое ?входи, Харли, мы не будем тебя бить? и Старк открыл дверь.—?Привет, принцессы,?— девочки, увидев в дверном проёме папу, сразу же отвернулись и продолжили заниматься своими делами. Мэри играла с Лаки и Джеком, а Морган смотрела диснеевский мультфильм,?— Эй, ну, милые, простите меня. Знаю, что я вам обещал, но я такой отвратительный папочка, раз забыл о своём обещании.Морган прекратилас смотреть телевизор и посмотрела на Тони. Улыбнувшись, она подбежала к своему папе и прыгнула на шею обниматься, а вот Мэри лишь хмыкнула, но так ничего и не ответила. Тони подошёл к ней ближе и сел на корточки. Он обнял свою дочь, на что та начала жаловаться, что ей жарко.—?Ну, Мэри, ну, прости меня, солнце,?— просил Тони прощение и целовал дочку в макушку,?— Как мне загладить свою вину?—?Погуляй с нами! —?обиженно и громко ответила Мэри и развернулась к отцу. Тони улыбнулся и кивнул.—?Мне нужно только переодеться…—?Нет! Ты идёшь так,?— сказала Морган, доставая ошейники и поводки для собак. Тони попытался возразить, но на него злобно уставилист две пары глаз, поэтому ответить он им ничего не смог.* * *По каменным дорожкам центрального парка шли трое человек и два щенка. Тони шёл в своём дорогущем костюме, в котором ещё утром ездил на пресс-конференцию, а Морган с Мэри были одеты в футболки с милыми цитатами и в пышные юбки.Прохожие и гуляющие тут люди то и дело, что шептали на тему того, что Тони Старк гуляет со своими детьми. Их фотографировали и эти фотографии быстро разлетались по всему интернету. Тони только вздыхал, но ничего своим девочкам не говорил.—?Я хочу мороженое,?— попросила Морган, посмотрев на папу. В одной руке она держала поводок Лаки, а в другой крепко держалась за пальцы Тони.—?Конечно, идём,?— улыбнулся мужчина и направился к первому попавшимся ему фургончику с мороженым,?— Выбирайте.—?Я хочу клубничное,?— сказала Морган, а мужчина, продающий это мороженое, улыбнулся и кивнул дочке Железного Человека.—?А я шоколадное,?— тут же сказала Мэри и указала на картинку на машине. Мороженщик улыбнулся и начал готовить им мороженое.Тони искал в карманах брюк и пиджака наличные, так как при нем была только карточка, а терминала, похоже, у мороженщика не было. Найдя в кармане брюк помятые сто долларов, Тони начал быстро приводить их в начальную форму, чтобы можно было оплатить за мороженое.Когда мороженое было готово, Тони отдал его дочерям, а сам оплатил за работу и вкусное мороженое работнику.—?Сдачи не надо,?— улыбнулся Старк и семья снова отправилась гулять.—?Вкусно,?— улыбнулась Морган.—?Ты не будешь? —?предложила своё мороженое Мэри, но Тони лишь отрицательно покачал головой.Дойдя до свободной скамейки, Тони заметил, что девочки уже доели своё мороженое и, наверняка, хотят пить. А ещё Тони заметил, что руки девочек были полностью испачканы мороженым. Тони вздохнул и, сев на корточки, достал из кармана влажные салфетки и стал вытерать руки сначала Мэри, а потом Морган.— Боже, — вздохнул Тони, — Будьте осторожны.Девочки кивнули и улыбнулись своему папе. Старк улыбнулся в ответ и понял, что был полным идиотом, раз все эти три дня провел не в компании своих любимых детей, а в компании жирных стариков, которым нужны лишь только деньги.— Я пить хочу, — шмыгнула носом Морган и Тони кивнул. Он так и знал.— Я тогда сейчас быстро сбегаю в магазин, а вы пока поиграйте тут с Лаки и Джеком, хорошо? — Да, да, спасибо, — девочки тут же поспешили к другим детям и взрослым, которые так же, как и они, гуляют сейчас с собаками.Тони вздохнул и отправился в ближайший ларёк, где обязана была быть вода. Мужчина нашёл такой очень быстро, поэтому, зайдя, сразу же купил воду, отдав продавцу приличную сумму денег и быстро ушёл оттуда, пока тот не начал попросить автограф или сфотографироваться с ним. Он, конечно, ценит всё это, но там две его дочери остались без присмотра.Дойдя до той скамейки, Тони понял, что пора отправляться домой, потому что там сидели мамочки, которые что-то обсуждали. Старк вздохнул и всё-таки сел, потому что девочки так весело играли с какими-то мальчиком и девочкой, что точно бы не согласились идти домой. Но они всё же пришли, когда увидели в руках миллиардера воду. Попив немного, они вернулись к детям и продолжили играть.— О, вы тоже с детьми? — спросила одна из мамочек. Тони напрягся, потому что совсем не хотел с ними разговаривать. Но в то же время он сильно удивился тому, что они сначала не начали вопить о том, что рядом сидит сам Тони Старк.— Да, тоже, — ответил Тони и улыбнулся ей.Рядом с ним сидели две женщины лет тридцати. Рядом с одной стояла коляска, в которой лежал маленький ребёнок. Старк тут же вспомнил те времена, когда его дети были такими же маленькими. Вторая держала бутылку воды, как и Тони, и улыбалась мужчине. Обе были, похоже, лучшими подругами.— Мои дети играют с вашими, — улыбнулась женщина, кивая в сторону тех мальчика и девочки.— Я рад, что они нашли общий язык...— Роуз, — продолжила улыбаться женщина, — Зовите меня Роуз.— Роуз, — повторил Тони. Женщины были такими обычными и простыми, не визжали при виде Тони Старка, а просто разговаривали с ним, как с обычным человеком, — Тогда зовите меня Тони.— А это Чарли, — указывая на женщину, сидящую рядом, сказала Роуз. Тони улыбнулся, кивая.Так и прошли эти два часа: дети бегали, играли с собаками и веселились, а Тони разговаривал с мамочками. Они обсудили тот период в жизни, когда ребёнок не может ничего сказать и просто плачет. Старк восхищался ими, потому что те говорили, что легко могут понять, чего хотят или из-за чего плачет ребенок. Так же Тони рассказал им о подростках и о том, как их сложно воспитывать. Предупредил о том, что на выпускном дети обязательно попробуют алкоголь, вспоминая недавний инцидент, но ругать их из-за этого не стоит. Женщины лишь кивали и запоминали советы, которые им очень помогут в будущем.Телефон Тони издал противную мелодию, которую он точно соберётся поменять и забудет. На экране высветился номер Стива и его фотография, подписанная как "Самый лучший муж".— Да?— Тони, время девятый час, вы домой собираетесь? — обеспокоенно спросил его самый лучший муж.— Правда? — спросил Тони, посмотрев на наручные часы. И правда, уже десять минут девятого, — Скоро будем.Тони собирался позвать Мэри с Морган, но девочки сами прибежали, потому что их друзей позвала новая подруга Тони. Он даже успел взять их номера, чтобы хотя бы иногда созваниваться.— До свидания. Пока, — попращались девочки и Тони, улыбнувшись женщинам, тоже с ними попрашался. * * *— Ну как вам прогулка? — спросил Тони, уже подходя к башне.— Давай гулять так почаще?— А что? Давай!