"Маленькое" чудо (1/1)
— Если я разрешил вам завести собаку, это ещё не значит, что можете позволить завести пони, — высоко подняв указательный палец вверх, говорил Тони. Он уже давно говорит о правилах, о том, какая собака ему нужна. Можно было сделать такой аппарат, чтобы, подойдя к нему и нажав на кнопку, под именем "Тони" вышли породы собак, которые подходят к нему. Но, как подумали все, там бы просто висела табличка с надписью "Никаких животных".— Да, да, мы поняли, пап, — закатил глаза Питер, заканчивая зашнуровывать кеды. На улице, как никак, весна, пора бы снимать сапоги.— Мы возьмём самую милую, — сказала Мэри и улыбнулась. Зубы, которые так долго шатались, выпали, и сейчас она выглядела очень забавно, когда не было двух этих зубов.— Да, и послушную, — поддержала её Морган, — Чтобы тапочки тебе таскала.— Я не ношу тапочки, — ответил Тони, но знал, что это не хватит, чтобы остановить их. К тому же они поступили очень подло, оставив его со Стивом. Со Стивом он всегда только "за!". Поэтому, можно считать, что он им ещё не разрешил. Просто даёт время и возможности, чтобы доказать, что собака сможет с ними ужиться. А вот если они не справятся, то Тони лично схватит это животное за шкирку, возьмёт свою семью с собой и сдаст обратно в приют.Наконец-то, когда все были готовы и вышли из Башни, Тони смог спокойно выдохнуть и спуститься в мастерскую, чтобы закончить свои творения. Стив, Питер, Харли, Мэри и Морган, сев в машину, направились в ближайший приют. У Хэппи сегодня выдался единственный выходной, поэтому машину вёл Роджерс. По дороге они слушали всевозможные песни, которые выбирали все. Точнее, старались выбирать, потому как никому, кроме Стива (он вообще не разбирался в современной музыке), не нравилась песня. Если поставит музыку Питер, точно Харли будет против. Если Харли поставит, то Мэри изобразит рвоту и тошноту и переключит. А вот если Морган не понравится, то она молча берёт и переключает на свою, а телефон, на котором играет эта музыка, прячет. Стиву, конечно же, это сразу надоедает, поэтому он забирает телефон и включает радио, чтобы послушать новости, погоду и рандомную музыку. Никто не против, потому что композиция, которую заказал какой-то Бред, оказалась потрясной. Да и кому в наше время не нравится Эд Ширан?Наконец-то доехав до приюта, семейство выбралось из машины и вошло в здание. Внутри было так много милых животных: собачки, кошечки, хомячки, птички. Аж глаза разбегаются. Мэри подбежала к щенятам породы далматин. Погладил одного пятнистого малыша, она спросила у всех:— Может его возьмём? — Нет, — сразу ответил Питер. Все непонимающе на него посмотрели, и он продолжил, породируя голос папы Тони, — Он слишком пятнистый.Все громко рассмеялись, даже заставив хихикнуть Стива. Женщина, которая их поприветствовала, начала советовать собак, которых они могли бы взять. Они все слишком милые, как вообще можно взять одного? Мэри с Морган подбегали к каждой собачке, погладил, кажется, их всех, пока Роджерс внимательно слушал девушку и разговаривал с ней по поводу собаки. К ним неожиданно подбежали дети. — Возьмём его, — в унисон сказали все четверо. Питер с Харли держали милого щеночка породы бигль, а девочки держали в руках щенка сенбернара.— О, эм... Не думаю, что Тони обрадуется этому, — почесал затылок блондин. Девушка сразу заметила погрустневшие лица детей, поэтому решила заступиться за них.— Берите их двоих. Они очень смышленные, к тому же очень подходят такой большой и дружной семье, как ваша, например, — она, пока рассказывала, жестикулировала руками и гладила собак. Дети сразу закивали, и Стив просто не мог сказать нет.— Ладно, берём их.И именно из-за того, что Роджерс не смог отказать собственным детям, да ещё и этой дамочки, они сейчас везут домой не одного щенка, а целых двух! Да и плюс ко всему один из этих щенков такой большой, что просто кажется, что Тони их всех за дверь выставит вместе с собаками. Ехали они громко. Всё тискали собачек, обнимали их, чесали за ушком. Только один Стив думал о том, что можно сказать Тони. Дети то ладно, им ничего не будет, а вот ему...Доехав наконец до башни, семья быстро направилась к лифту. Рабочие смотрели на них странным взглядом, который немного пугал. Роджерс подумал, что они уже знают, что Тони с ними сделает.Когда лифт доехал до последнего и нужного этажа, дети выбежали вместе с собаками. Стив дождался, когда Тони на них накричит, но не услышал ничего, поэтому, выдохнув, спокойно вышел. Значит Старк сейчас либо в мастерской, либо спит. Больше он нигде не может быть.Но, как сообщила Пятница, его муж и папа четвертых детей сидел в мастерской. Ничего удивительного. Стив направился к лестнице, чтобы сообщить ему о том, что они пришли, но оказывается Пятница их опередила, раз Старк сейчас поднимался. Он был в серых домашних штанах и черной футболке, об которую вытерал руки, как будто об какую-то тряпку. Ох, как сексуально!— Вернулись? — спросил он, выбрасывая тряпку в рядом стоящую урну. Стив только хотел ответить ему на вопрос, как из коридора послышался топот детских ножек.— Папа, папа! — Мэри с Морган запрыгнул на Старка. Он поцеловал их в лобики и крепко прижал к себе.— Мы вернулись, — к ним подошли Харли с Питером.Стив с облегчением выдохнул, когда не увидел рядом с ними собак, но тут же закрыл глаза, когда услышал собак. Те весело бежали в сторону Старк-Роджерсов. Тони опустил детей на пол и чуть ли не сгорел от злости и возмущения.— Стив, дети, — начал он, пугая их, — Я вроде сказал, чтобы вы взяли одного маленького щенка, которого я бы не замечал.— Но они маленькие, — заступилась Мэри. Остальные кивнули.— Маленькие? И вот это пони, — он указал взглядом на сенбернара, — Ты называешь ''маленьким"?— Тони, успокойся, — спокойно сказал Стив, обнимая мужа за плечи, — Посмотри, какие они милые. Ну просто ангелочки.— Ну да, конечно.— Пап, ну пожалуйста, — дети и Стив обняли Старка, сжимая его в своих объятиях. Тот чуть не задохнулся, поэтому не смог ничего сказать или сделать.— Ну ладно, вымогатели, — выдохнул Тони, когда его отпустили. Он начал глотать воздух, пытаясь привести дыхание в норму. Всё-таки хватка Стива всё ещё самая сильная.— Ура! — дети, взяв с собой собак, побежали в свои комнаты.Стив улыбнулся мужу и поцеловал его в губы. Тот начал сразу отвечать на поцелуй, забираясь руками под его синюю, безвкусную рубашку. Роджерс лишь схватил его на руки и понёс в мастерскую, не забыв сказать Пятнице, чтобы их никто не беспокоил.° ° °Мэри только приехала со школы. Хэппи не стал её провожать до комнаты, как это просит Старк, поэтому сидел в машине и ждал ровно трёх часов дня, чтобы съездить в школу и забрать Питера.Добравшись до лифта, Мэри нажала на нужную кнопку. Перед этим она успела со всеми поздароваться и пожелать всем отличного дня. Всю поездку до нужного этажа она пела песню, которую Хэппи ей поставил сегодня в машине. Всё-таки у музыки есть свойство заедать в голове и надолго.Когда она доехала до последнего этажа, то быстро поздаровалась с Пятницей, спросила, где родители, и, узнав об этом, побежала на кухню. Мужья сидели за столом и пили чай, читая новости. Мэри забежала на кухню, держа в руках рыжего кота, да ещё и без одного глаза.— Пап, пап, это - Фрэд!