Август (1/1)

*** Альберт Фреймус *** Всё, что можно было увидеть на этом пустыре — заснеженные растения, а телом ощущался барьер — кольцо Магуса. Но даже сквозь это кольцо можно было разглядеть битву. Химера и... неожиданно! Девочка — лет четырнадцать, не больше — и мадагаскарский лев. (а кто же ещё?) Когда стало понятно, что химера слаба и не выдержит схватки, мощная дрожь смяла пространство. Только стоны десятков голосов заполнили открывшуюся площадку — кольцо Магуса рухнуло. Фосса встревоженно зашипел. Туман кольца рассеялся. В десяти метрах от меня стояла неподвижная фигура девушки.*** Автор (не я, но мои коррективы) *** Человек в сером, цвета мышиной шкурки костюме. Тонкое пальто на плечах. К ногам его жалась полупрозрачная туша химеры. Сердце Дженни рухнуло в пропасть и разлетелось вдребезги о черные скалы, осыпалось тьмой осколков, орошённых кровью. Она поняла, кто это. А значит, все… абсолютно все было бесполезно. Все жертвы, все усилия — все бессмысленно, потому что Магус проиграл. А она даже убежать не сможет, потому что нога ниже колена превратилась в бесчувственный обрубок. Все пропало… ?Твое имя изначально звучит как Гвенвифер, что значит ?сияющая тень?, твой проводник — дельфин, твой друг — мадагаскарский лев, — порывом морского ветра долетели до нее слова. — Дженнифер Далфин из рода Далфин, в твоих жилах течет славная кровь?. Словно трава и снег вокруг дали ей сил, её окутал ветряной вихрь, плавно поднимающий локоны девушки. Она облизала пересохшие губы, посмотрела темнику в глаза и сказала:— Добро пожаловать в Магус, мистер Фреймус. Человек явно не ожидал такого приветствия. Он в замешательстве пригладил прямые волосы.— Ты меня приглашаешь? Обычный голос. Бесцветные глаза. Худощав, но не тощ. Средний рост. Сжатые тонкие губы. Ни черных как смоль волос и бровей, ни демонического взгляда, ни крючковатого носа, ни даже благообразной бороды — ничего из того, что представила девушка. Тонкие каштановые волосы, бледное лицо в кравивом обрамлении. Если бы Дженни встретила главу Западного ковена Англии на улице, то просто не запомнила бы его — настолько он похож на обычного человека. На саму Дженнифер месяц назад.— Как это мило с твоей стороны. Стоящий перед ней человек никак не походил на злобного демона, натравившего на ее родной цирк чудовище. Скорее уж он напоминал менеджера среднего звена или рядового бухгалтера. Если, конечно, забыть о том, что к ногам его жалась ужасная тварь, созданная вопреки законам природы. Химера тихонько подвывала и, как слепой котенок, тыкалась мордой в ботинки ?менеджера среднего звена?. Она была настолько слаба, что таяла на глазах.— Обижают, бьют, гоняют, — жаловалось чудовище, — а хуже всех — эта мерзкая девка.— Ну что ты, маленькая. — Альберт Фреймус потрепал чудовище по холке, и оно чуть от восторга не откусило колдуну полруки. — Совсем ослабела… Он покачал головой, достал из кармана флакон, присел и капнул пару капель в распахнутую пасть. Затем осмотрел зубы, хмурясь, взглянул на помятые крылья, от которых валил пар. Выпрямился.— Очень некрасиво, мисс, — заявил он. — Портить чужую собственность — это преступление, и я строго взыщу с вас! На раны Дженни он не обращал ровным счетом никакого внимания. Девушка так устала, что не обращала на такие мелочи внимания. В словах ей открылась какая-то лазейка… ?Он сказал ?чужая собственность? и ?кто ваши родители?… — Девушку шатало. — Он признал, что химера принадлежит ему. Значит…?— Так эта зверушка ваша? — бросила она, стараясь не морщиться от боли. — Мерзкое создание.— Что бы вы понимали, — поджал губы колдун. — Редчайший экземпляр, такой результат получается в одном эксперименте из сотен тысяч!— Так она ваша? — в лоб спросила девушка.— Разве я так сказал? — удивился Фреймус. — Я просто заметил, что так нельзя обращаться с ценным животным.— Значит, не ваша? — ухмыльнулась Дженни. Она знала, что делать, — невидимый дух, помогавший ей в сражении, сейчас направлял ее мысли, и она догадывалась, кто это. — Что ж… Она покатала на языке Имя чудовища, как колючую снежинку, и чуть прикусила ее. Химера взвизгнула, распласталась по земле, тело ее сотрясли жестокие корчи. А Дженни без тени жалости смотрела на чудовище.— Хватит! — Альберт Фреймус разом потерял свою безмятежность. Сквозь облик скромного бухгалтера проглянул иной человек — властный и жестокий. То, что так хорошо скрывала маска безмятежности рвалось наружу.— Так она ваша или нет? У меня язык чешется уничтожить навсегда эту тварь. И она с большим наслаждением воззвала к Имени химеры, причиняя ей невыносимую боль. Очень странно, но при этом она чувствовала, как её наполняют силы. На какой-то миг ей даже показалось, что раны на руках стали чуть меньше.— Перестань! — Фреймус вышел из себя. — Ты кто такая?— Она ваша или нет?! — заорала в ответ Дженн, пошатнувшись от нахлынувшего ветра. — Отвечайте, или я развею это ?ценное животное? по ветру. Клянусь Древней землей, я не шучу!— Моя! — крикнул Фреймус. — Моя, будь ты проклята!— И вы признаете договор на поставку химеры, заключенный Роджером Брэдли от имени Магуса, исполненным? — уточнила Дженни, качаясь от усталости. ?Еще немного! — взмолилась она, чувствуя, как подкатывает дурнота и слабость. — Самую капельку!? ?Не смей, Далфин! — Теплая волна подтолкнула ее в спину, удержала на слабеющих ногах. — Не сдавайся!? Голос Брэдли затухал, превращаясь в шум ветра, и девушка чувствовала, как его присутствие слабеет. Но пока он был рядом и щедро делился всем, что у него было: и силой, и надеждой. Невыносимо долго Фреймус молчал, глядя, как химера корчится и царапает землю у его ног. Плоть ее стремительно таяла и исчезала на глазах, и лишь когда чудовище уже походило на ничтожный клубок тумана, он сказал:— Да, я, Альберт Фреймус, глава Западного ковена Англии, признаю договор с Магусом исполненным! Гореть тебе в аду, мерзкая девка.— Забирайте свою падаль, мистер Фреймус, — выдохнула Дженни.*** Альберт Фреймус *** Я сбросил с себя пальто, накрыл им почти растаявшую химеру. С бешеной злобой взглянул на девушку, впитывая в своё сознание её облик, цвет волос и глаз. Боли читающейся во всех её жестах.— Я запомню тебя, дрянь, — прошипел так, что яд показался бы игрушкой. И осекся. Бросил острый взгляд за спину девушки. На лице проступила усмешка.— Так, кто это у нас? Девушка обернулась. Калеб! Мальчик встал на ноги и медленно побрел к комку полупрозрачной плоти, съежившемуся под пальто. Глаза его были открыты.— Ты кто, мальчик? — заворковал колдун. — Как тебя зовут? И куда ты идешь? Ах, тебя она позвала… Мальчик подошел к химере. Опустился рядом. А потом… Калеб поднял пальто и заполз внутрь, прижимаясь к чудовищу, как детеныш прижимается к матери. Я наблюдал за этой сценой с пониманием и удовлетворением. Посмотрим, кто кого, маленькая леди.— Отпусти его, — хрипло потребовала она.— Он сам так решил, — я развел руками. В голосе звучала неприкрытая издевка. Девушка кинулась к нам, но покачнулась и рухнула на коленки. Мадагаскарский лев прыгнул к ней и злобно зашипел на меня.— Не могу помочь, мисс. Не советую делать опрометчивых движений. У Магуса не осталось сил, а вы здесь совершенно одна. Ваше счастье, что я ценю древности — даже такие ослабевшие и бесполезные, как ваш цирк. Радуйтесь своей победе, а мальчика я заберу в качестве компенсации. Всего доброго, мисс, — холодно попрощался Альберт Фреймус.— Пойдем, мой друг. Груда зашевелилась, поднялась вверх. Калеб встал на ноги и, кутаясь в большое, не по росту, пальто побрел за мной к машине. На траве не осталось и следа от ледяной химеры. Девушка смотрела вслед нам, я это чувствовал спиной. Она все глядела, пока мы не сели в чёрную машину. Автомобиль тронулся с места. Исчез за небольшим леском. Потом вынырнула и, постепенно набирая скорость, полетела по дороге к городу Чайдок. Мы ещё встретимся... Дженни Далфин.