7. Вальс (1/1)
Спустя две недели на город совсем обрушилась непогода, дождь и вообще сплошной кошмар. Каждый день небо разрывалось от дождя, а днём было темно как поздним вечером. Я не выходила из дома, но в этот раз пришлось. Через три дня должен был быть день рождения у Чимина. Брат благородно отпустил меня туда. Как позже выяснилось, потому, что он сам будет там. Обещается торжественный ужин, так как отец Чимина?— это владелец всех морских портов в Пусане. Я некоторое время думала, что порты не такое уж и прибыльное дело, поэтому на них было бы сложно сделать столько денег, но узнав, какие люди будут на мероприятии, едва не ахнула. Я клятвенно пообещала вести себя, как настоящая леди.Наши с Джином родители владеют сетью элитных средних и старших школ. Брат в будущем собирается полностью унаследовать их. Я же, как дурочка, отказалась от всего наследства, потому что решила удариться в языки и быть переводчиком брата. Я посчитала, что это прибыльное дело, так как многие иностранцы приезжают учиться именно в Пусан и нам с моим умением говорить на многих языках будет проще общаться с ними.Но несмотря на то, что каждый человек посчитал меня полной идиоткой, отказавшейся от огромного наследства в пользу своего брата, я, приходя домой, открывая книгу, каждый раз вижу эти иностранные буквы и чувствую себя счастливой. Это что-то такое неизведанное, новое интересное и прекрасное. Некоторые языки мне даются хорошо, из букв слова сами складываются на языке, а из слов предложения. И вот я уже беседую с преподавателем на испанском, затем за французском, который мне даётся не так хорошо, а после на мало понятном мне иврите. Некоторые языки же совсем не поддаются мне. Произношение, написание и правила?— всё слишком трудно. Но мне нравится покорять их. С каждым правильно произнесённым словом я чувствую себя так, словно покорила новую вершину. И, что уж темнить, я благодарна за это Ким Тэхёну.Flashback.Ещё в пятом классе, когда нам дали выбор языков, я совсем замешкала. Долго слушала слова из переводчика и не могла сообразить, какой из них проще и приятнее. Тэхён подсел ко мне как раз тогда, когда я в очередной раз ломала голову, сидя в наушниках.—?Всё маешься с языком? —?он тряхнул длинными тёмными волосами и сдвинул пальцем очки повыше. Он был очень смешным и низким мальчиком, слишком худого телосложения. Его часто тыкали другие парни, отчего Тэхёна всегда хотелось приласкать и пожалеть. Тогда мы с ним ещё не дружили.—?Да,?— ответила я и протянула ему старенький мобильник, который загружал очередное слово.—?Смотри,?— он заблокировал телефон и сел прямо.И тут из его рта полилась красивая речь на иностранном языке. Я понимала, что слова достаточно простые для ребёнка из пятого класса. Но тем не менее это звучало так, словно он читает мне Шекспира. Прекрасно.—?Нравится? Я кивнула.—?Тогда слушай ещё.Теперь он картавил. Я без труда догадалась, что это французский. Только посмотрите, как прекрасно звучат слова из уст этого ребёнка!—?Ещё?И снова красивая речь с придыханием. Очень грубая, но чёткая, отлаженная. Немецкий?—?Откуда ты всё это знаешь? —?я восхищалась им. —?Мой папа в четыре года записал меня к крутому лингвисту. Теперь я занимаюсь с ним несколько раз в неделю.Я внезапно ощутила желание узнать, что значит эта тарабарщина. —?Я могу ходить с тобой? —?Не думаю, что госпожа Со будет против. Какой язык ты выбрала?—?Какой язык был самым первым?—?Итальянский,?— он гордо вскинул нос, а я усмехнулась. Слишком забавным казался мне этот мальчишка тогда.End flashback.—?Итальянский. Я съела это яблоко.Проще простого. Слова сложились в стройное предложение.—?Китайский. На улице сегодня очень холодно.Тэхён чётко выговорил предложение. Я поняла, что не смогла бы лучше. Эта игра ему нравилась. В глазах блестел азарт. Пока что была ничья.—?Испанский. Солнце светило ярко, но вскоре небо заволокло тучами.Лиззи отчеканила предложение, но употребила неверно одно слово. В этом предложении оно имело другое значение. И я, и Тэхён, по его раздражённому цоканью, это знали.—?Неверно. Садись, Лиззи. Продолжим с нашими лауреатами. Ким Ючжон, японский. Я ходила в магазин, купила кучу вкусной еды и боюсь, как бы мне не растолстеть.Я прикусила губу. Предложение было трудным, построить его было непросто. Но в японском на самом деле всё легче, чем кажется. Я собрала в кучу слова в голове, затем расставила их по местам и применила несколько правил. Предложение получилось красивым, а акцент, как мне показалось, чистейшим.—?Ты подтверждаешь своё первое место. Молодец. Тэхён, латинский.Упс. Ким Тэхён никогда не любил латинский язык и отказывался его учить. Знал на нём пару слов, поэтому сейчас завалился, потому что предложение было таким же трудным, как моё. Всё-таки не зря я в своё время уговаривала его учить этот вымерший, но красивый язык.—?Что ж, вы все молодцы. Очень расстроен некоторыми личностями.Преподаватель оглядел глазами добрую половину класса. Я прошествовала на место.На самом деле я тоже не любила некоторые языки и совсем не хотела их учить. Например, индийский. Не осуждайте, но он кажется мне слишком приторным. А ещё не люблю русский. Из-за их огромнейшего количества всяческих правил, падежей и окончаний. Брр, аж в дрожь кидает.***—?Мы должны подарить Чимину что-то стоящее. Всё-таки это не семейный праздник, а крутое мероприятие,?— мы уже час шастали по магазину. Обошли весь дорогой супермаркет, но не нашли ни единой вещички, которую можно подарить парню на таком приёме.—?Джин, чем он увлекается?—?Откуда мне знать? Я почти не знаком с ним лично. Это должна знать ты. Ты же развлекаешься с его дружочками.—?Перестань,?— я пихнула брата в плечо. Всё-таки он был прав.Спустя полчаса мы, наконец, остановили своё мнение на ювелирном магазине, который едва-едва был по карману таким молодым людям как мы. Мы увидели шкатулку, густо усыпанную мелкими камнями. Она была приличной стоимости, но всё-таки дешевле, чем многие вещи, продающиеся здесь. Камешки были чёрными и зелёными, а сама основа сделана из яшмы, что показалось мне очень привлекательным. Шкатулка была небольшая: площадью, как фотография девять на двенадцать. Такая вещица выглядела дорого, строго и очень по-мужски, для женщины камни казались слишком грубыми. Мы однозначно решили, что берём.Затем следовал выбор одежды. Нас, знаете ли, нечасто приглашают на такие масштабные торжества, где будет мэр Пусана. Это мне Джин сказал, когда мы покупали шкатулку.Последний раз я надевала вечернее платье на свой выпускной из одиннадцатого класса. Это было фиолетовое платье с мелкими бусинами и узкими рукавами из фатина. Сейчас надеть его я не могла. Оно было скорее девичье, чем женственное. Не смогу объяснить разницу, но мне оно казалось не совсем подходящим.Мы зашли в магазин по соседству с ювелирным. И как в сказке я тут же увидела платье своей мечты. Такое красивое чёрное платье в пол с разрезом от бедра и на месте разреза подол становился бардовым. Талия подвязывалась плотным пояском такого цвета, как и разрез, а верх был рассечён наискось так же, как и подол. Платье было закрытым и достаточно официальным для такого торжества, но, тем не менее, с украшениями подошло бы и для праздника.Я решила надеть свои чёрные туфли с толстым каблуком и попросить у мамы какие-нибудь подходящие украшения, потому что родители решили, что вместо них пойдём мы.С Джином всё обстояло сложнее. Мы обошли весь огромный магазин, прежде чем нашли подходящий смокинг. Он был местами кожаный, с красными оторочками на пиджаке у пуговиц. Брат решил купить красный галстук и ушёл из магазина порядком довольный. Мы несли пакеты с покупками до машины, как вдруг хлынул дождь, грозясь перерасти в град. Капли больно хлестали по щекам, казалось, что даже останутся синяки. Как будто кто-то наслал на нас этот ужас. Мы с горем пополам нашли машину на огромной парковке, но выехать пока не могли: дорогу позади нас загородила белая Тойота.—?Мы будем с тобой прямо как король и королева,?— Джин рассмеялся и тронул волосы полотенцем, неизвестно откуда взятым. Впрочем, в машине брата было всё, что угодно.—?Ну нет, что ты. Королева и слуга, так и говори,?— пошутила я и получила лёгкий толчок в плечо.—?Ты хоть знаешь правила этикета, королевишна?—?Я-то знаю. У нас в школе были уроки этикета. Я даже помню, какими столовыми приборами что есть и что при горячих блюдах размер ножа должен быть равен диаметру тарелки.—?Я тоже умею гуглить, дорогуша.—?Отстань,?— я отмахнулась от него и продолжила сушить волосы.*** Мой гипс заменили каким-то плотным креплением. Я была очень рада, что из разреза можно выдвинуть левую ногу, а не правую, которая была сломана. Крепление было лёгким, плотным и почти незаметным. Платье село более чем идеально, а из украшений мама одолжила мне подвеску с небольшим рубиновым цветком, серьги и кольцо в комплект. Серебро изделий подчёркивало мою молодость. Честно говоря, без костыля было передвигаться гораздо проще, но мне приходилось слегка упираться на руку Джина, чтобы лёгкая хромота исчезала при ходьбе.Брат был неотразим. Его укладка прям-таки блестела от мусса, глаза сверкали от собственной неотразимости, а его нарциссизм достиг своего апогея в этот вечер. Было всего пять часов, мы должны были собираться в семь. За два часа я бы успела найти на пятую точку приключений, если бы мне не нужно было делать сложную причёску. Мама решила, что мои волосы мы скромно соберём в небрежную причёску на затылке и вставим несколько декоративных шпилек с узором из красных камешков. Я не противоречила. Идея интересная, только на моих рыже-каштановых волосах они будут плохо заметны. С другой стороны заколки будут подчёркивать цвет волос. В общем, спорить я не буду, маме виднее.Как только мне сделали причёску, брат переключился на меня.—?Ого, у меня, оказывается, сестра.Мне оставалось лишь отмахиваться от него, потому что Джин-ни был великолепен, с этим не поспоришь. Но мне кажется, что в этот вечер даже Джин взглянул на меня как-то иначе. Да и в зеркале я казалась себе более взрослой и долго представляла себе, как через несколько лет буду в таком наряде щеголять на званом ужине в честь дня рождения крупного бизнесмена Ким Сокджина, владельца сети самых элитных школ во всей Корее!***Нам выделили лимузин. Не знаю, зачем двоим молодым людям лимузин, но, когда спросила об этом маму, она посмотрела на меня так, словно я спросила у неё, почему Солнце вращается вокруг нас.—?Ну, так надо,?— ответила она и ушла в прихожую.Мы уселись в лимузин вальяжно, совсем не заботясь о манерах, но чем ближе подъезжали, тем страшнее становилось. Чувствовалось приближение к тому самому высшему обществу, в которое мы должны были вступить сегодня.Когда мы приблизились к воротам, коленки уже знатно трясло. Там наверняка будут СМИ. Что, если я напортачу? Нет, этого допустить нельзя. Джин ободряюще улыбнулся, хотя сам нервничал не меньше, чем я.Ворота давно остались позади. Мы, наверное, проехали половину пути. Лес становился реже, стали видны прожектора. Я сжала несколько раз подол платья и выдохнула. Всё будет в порядке. Ни с кем из этих людей тебе не жить. Я, конечно, никогда не мечтала стать знаменитостью, но мне это льстило. Я раскраснелась, но надеюсь, что пудра и прохладный ветер скроют это.Лимузин подъехал к самому зданию. Этот огромный лабиринт сегодня был большим красочным и приветливым зданием. Джин вышел и подал мне руку. И как только я поставила на каменную кладку ногу, меня ослепили вспышки. Джин перестал улыбаться. Даже ему это показалось как-то слишком для дня рождения.Я поставила на пол вторую ногу и оттолкнулась рукой от сидения. Брат спешно захлопнул двери и предложил мне руку. Я напряжённо кивнула, но помнила, что сказала мама нам обоим перед выходом. ?И что бы не случилось?— улыбайтесь!?.Вспышка мелькала слишком спешно, глаза уже не видели ничего, кроме белоснежных огоньков. Внезапно к моему лицу был подставлен микрофон. Брату это очень не понравилось, но социофобом я, к счастью, никогда не была.—?Что вы думаете по поводу мероприятия, госпожа Ким? —?спросила женщина в чёрном костюме. ?Улыбайтесь!?. Я натянула приветливую улыбку, и ответ пришёл сам по себе.—?Я уже восхищаюсь им,?— коротко сказала я. Джин кивнул.—?А что скажете вы, господин Ким? —?вспышки замелькали чаще. Им был не так важен ответ Джина.—?Моя сестра в точности передала мои эмоции,?— его глаза заблестели. Я поняла, что нам стоит избавиться от повышенного внимания.—?Вы первый раз выходите в свет как дети владельцев популярной сети школ. Почему в этот раз заменяете родителей? И правда ли, что Ким Ючжон полностью отказалась от наследства?О боже, Джин злится. Пожар тушить сложнее всего, когда он разгорится.—?Родители решили, что наследникам пора вливаться в общество,?— ответил Джин, не убирая улыбку с лица.—?Я действительно отказалась от наследства,?— кивнула я и слегка щипнула брата. Он убавил напряжение.—?Но почему? Вы могли бы стать крупной бизнес-вумен.—?Я не чувствую себя уютно в этой отрасли. Меня интересует совсем другое направление.—?Какое, если не секрет?—?Я учусь на лингвиста и думаю, что буду развиваться именно в этой специализации.Репортёр понимающе закивала и пожелала хорошего вечера. Я облегчённо вздохнула. Камеры продолжали снимать. Мы не могли убрать улыбку с лица до тех пор, пока не вошли в прохладный холл.—?Ты очень уверенно держишься, Ючжон. Я горжусь тобой,?— брат тепло улыбнулся и поправил волосы. Я кивнула себе и опустила взгляд в пол.Зал преобразился настолько, что у меня возник вопрос: а здесь ли я была? Очень светло. Рояль по-прежнему стоит по центру, но теперь вокруг много маленьких столиков.Толпы людей. Просто кучи. Все собрались отдельными компашками и клюют мелкие закуски, как воробьи. Я поняла, что мне это неприятно. Все выглядят слишком вычурно, гордо.Именинника нигде не было. Наверное, он появится с торжественной частью.Я оставила сумочку на предназначавшемся мне стуле. И даже успела чуть-чуть обрадоваться, потому что рядом с нами будет Намджун и Хосок с Лиззи и Чоном. Стол на шесть персон, всё правильно. Но что-то мне казалось абсурдным.Ах да. Как-то слишком много вокруг было народу и слишком мало столов, как мне показалось. Неужели они действительно решили распихать всех по этим маленьким столикам? Народ прибывал, а столы не заносили. Странно.—?Нам нужно поздороваться с некоторыми личностями, Ючжон.Джин сверкнул глазами в сторону компании людей, одетых очень богато. У одной женщины в платье были вшиты золотые нити, а волосы покрывала сетка из самых настоящих изумрудов!Мы медленно пошли к людям.—?Тот толстый?— начальник полиции, господин Кан. Женщина с изумрудной сеткой госпожа Лян из Китая, какой-то крупный чиновник. Худой, но седоволосый мужчина?— глава морской обороны, мистер Нам. Не называй его господином! Та тётя, которая пьёт вино?— жена мистера Нама, её можно называть госпожой. А вот та тётка с чёрным мехом?— глава твоего института, госпожа Ан. Наследственная, между прочим.Я впитала информацию, хотя из них не нравился никто. Они и были, пожалуй, самыми напыщенными здесь.—?Брат и сестра Ким, рады видеть вас на этом торжестве,?— изрекла госпожа Лян на чистом корейском. Я чуть не икнула от её приторного приветствия. Мне сделалось дурно.—?Доброго вечера всем,?— заулыбался Джин. От меня требовалось то же самое.—?И мы рады видеть вас всех. Госпожа Лян, вы очень похудели с тех пор, как я последний раз видела вас по телевидению,?— не знаю, зачем я это ляпнула, но тётя осталась довольна, а значит и я тоже.—?Мой муж тоже мне это говорит,?— она засмущалась и поправила сетчатую вуаль и шляпку.—?Почему вы не привезли с собой мужа? —?спросил мистер Нам. Я едва не хохотнула, потому что он точно положил глаз на эту старуху, несмотря на жену, которая пила вино и тупо уставилась на рояль.—?Он занимается делами. Я же решила выйти в свет после длительной работы,?— она театрально вздохнула.—?Как идут дела на границе, мистер Нам? —?Джина это ну не капли не интересовало. Как и я в первый раз увидела госпожу Лян.—?Всё отлично, тихо и спокойно.—?Этим мы, конечно, обязаны вам и вашим солдатам,?— ответила я. Мужчина самодовольно улыбнулся.—?Что только не сделаешь ради родной страны! —?ответил он и кашлянул, привлекая внимание госпожи Лян.—?А вы, кажется, ученица моего университета? —?спросила тётя с чёрным мехом. Я заулыбалась и кивнула. —?Вы же идёте на президентскую стипендию, несмотря на длительный больничный?—?Как же так? Что случилось? —?заохала госпожа Лян.—?Ючжон попала в аварию, пока ехала на одно мероприятие на мотоцикле и сломала ногу,?— ответил за меня Джин. Я кивнула.—?Какой кошмар! Как ваша нога?—?Уже заживает. Спасибо, что поинтересовались,?— я улыбнулась. Приятно, хоть это и чистая формальность. Вот бы все показывали, насколько им плевать на каждого присутствующего в этом зале.—?Как же вы так не досмотрели, господин Кан? —?всё ещё охала госпожа Лян.—?Дело быстро утрясли, так что всё в порядке. Вышло небольшое недоразумение. Я очень рада, что там оказался господин Ким, который ехал туда же, куда и я,?— я заверила всех присутствующих в этом своим твёрдым взглядом. Не хотелось нажить себе врага в лице господина Кан, униженного и оскорблённого.—?Это тот, который Ким Тэхён? —?поинтересовалась г-жа Ан.—?Именно он,?— отчеканил Джин и прижал мою руку плотнее.—?Он мрачный, но благородный юноша. Как жаль, что я уже совсем стара для него,?— охнула г-жа Лян.—?Что вы! Вы в том возрасте, когда женщина походит на персик в цвету! —?я быстро успокоила её.—?Драгоценное семейство Ким! Точнее, его наследники. Для моих глаз услада, что вы общаетесь с такими скучными взрослыми, которых только и заботят свои дела,?— высокий и пожилой мужчина подоёшл к нам и очень тепло улыбнулся. Дамы заулыбались, а мужчины кивнули.—?Поздравляем вас с рождением вашего сына, господин Пак,?— Джин поклонился, а я следом присела в реверансе. Мне стало непереносимо скучно. Вдруг всё вокруг замерцало.—?Сейчас начнётся!Мы поспешили обернуться. Всё засверкало снующими туда-сюда разноцветными лучами и вдруг стихло. За разговорами мы даже не заметили, как рояль занавесили плотным покрывалом от самого потолка. Заиграла приятная мелодия, которая раз за разом становилась быстрее и быстрее, а затем и вовсе затихла. Но вскоре началась снова и тогда полился тихий, бархатный голос, такой, будто это шелестит листва. Я тут же узнала его. Так умел петь только Ким Тэхён. Что ж, насладимся хотя бы песней в его исполнении. Дуэтом заиграла скрипка, а покрывало поднялось. На рояле играл Чимин и иногда подпевал парню. Красиво, словно в сказке. Парни были одеты безупречно. Я знала эту песню и готова была подпеть.—?Господа Ким, танцуйте! —?шепнул на ухо так и не отошедший господин Пак.Что ж, танцевать вальс я умела превосходно, как и мой брат.Мы встали на свободное пространство возле рояля. Да, всё-таки это был рояль. Танцевать со сломанной ногой такое себе удовольствие, но я всё-таки закружилась с братом в вальсе. Он держал меня за талию, а я с ужасной болью отшагивала назад и вперёд, двигалась подставным шагом и мелкими переборами, делала валенсе и раскрытие и старалась даже улыбаться. Но боль с каждым шагом становилась всё сильнее и сильнее. Мне было очень больно делать маленькие шаги, не говоря уж про ужасные повороты под рукой брата.И в один прекрасный момент что-то щёлкнуло ближе к правому колену и я, которая как раз должна была ступить на эту ногу, упала на бок, но вовремя опёрлась о локоть брата и почувствовала, что больше не могу ступить ни шагу. Песня тут же кончилась. Либо она действительно заканчивалась так резко, либо Тэхён просто утих. Тут же меня подхватили его руки, зал охал и ахал. Не думаю, что я что-то испортила, потому что Чимин тут же заиграл мелодию из репертуара певца Kaleo. Что-то вроде ?Way Down We Go?. В общем, из зала меня унесли так эпично, что некоторые даже захлопали Тэхёну.Джин с нами не пошёл. Подумал, наверное, что нужно будет извиниться перед господином Паком.—?Врача! —?крикнул Тэхён, когда мы оказались в холле. Вот уже второй раз я оказываюсь здесь у него на руках. —?Мы в шестнадцатой комнате.Мы пошли в шестнадцатую комнату, пройдя через сад. Сейчас там не было никого. Парень был напряжён.—?Приветствую твоё мужество и глупость,?— сказал он, когда мы сели на кровать гостевого номера.—?Спасибо. Отличный комплимент.—?Сильно больно? —?он отстегнул ремешок и крепление щёлкнуло ещё раз.—?Ужасно.—?Твой брат настолько суровый тип, что потащил тебя танцевать со сломанной ногой? —?он посмотрел на меня, а у меня сердце застучало быстрее. То ли оттого, что в этот момент он достал нож из-за пазухи, то ли оттого, что в его глазах бушевал тревожный ураган.—?Нам сказал г-дин Пак,?— ответила я и отвела взгляд. —?Зачем тебе нож с собой?—?Кто знает, кого я встречу сегодня?—?И пистолет ты носишь для этих целей?—?Нет, исключительно для устрашения всяких милых, но ужасно глупых девушек. Ну, и для красоты, конечно.Сарказм. Ха-ха, как смешно. И всё-таки, кого боится Тэхён?—?Слушай, ответь мне честно, пожалуйста,?— попросила его я. Меня с седьмого класса интересовал один вопрос.—?Не обещаю, но постараюсь,?— он полностью стянул моё крепление и что-то в нём ковырял.—?Ты связался с чем-то криминальным в седьмом классе, да?Тэхён вскинул голову и посмотрел куда-то мимо меня задумчивым взглядом.—?Хорошо. Раз ты просишь ответить честно, то да, я связался с криминалом. Но мне ничего не угрожает. Разве что, об этом узнает полиция. Но, как ты видела, начальник полиции пьёт шампанское и в ус не дует. Так что, если ты переживаешь обо мне, то делать этого не стоит,?— он посмотрел на меня. Таким, знаете, пронзительным взглядом, как будто увидел, о чём я сейчас думаю. Его чистые глаза, которые я видела так нечасто даже раньше смотрели на меня с неприкрытым любопытством. И, на удивление, я снова испугалась. Испугалась, что он заинтересовался мной.—?Тогда ответь мне честно и ты.Я прикусила губу изнутри и кивнула.—?Я нравлюсь тебе?Что, чёрт возьми?!—?Ючжон, я жду ответа.Я тупо уставилась на парня. Так, будто мне по голове палкой дали. Что я могу ответить? Нет? Оставить наши отношения натянутыми до предела? Ответить да? Чтобы меня засмеяли и сказали, какая я идиотка?—?Я… Я не…—?Можешь не отвечать. Спрошу позже,?— он поднялся. На горизонте показался врач.—?Зачем ты спрашиваешь? Что тебе это даст? —?я нахмурилась. Сначала спрашивает, потом отнекивается. Я уже настроилась на длительную речь, а он…—?Если я спрашиваю, то мне это нужно. Давай закончим, наши отношения не касаются крупной публики, не правда ли?Пожалуй, Тэхён был прав.