Глава 28 (1/1)
Раз за разом я иду по тонкой линии,Но что-то всегда возвращает меня назад.И раз за разом я иду вслепую,Не зная, каким путём нужно пойти.P.O.D. ?Going In Blind?Побоявшись отправлять Сехуна в одиночку с незнакомыми ему псами, Бэкхён попросил Кёнсу и Тэна сопровождать О и не спускать глаз с портовых. Получив в ответ согласные кивки, Бён поднялся на поверхность, чтобы проводить мужчин на выполнение задания, и тут же зашипел при виде Джексона, бесцеремонно липнущего к стоящей на дежурстве Змее. Кун явно пытался вмешаться в происходящее, но высокий Ван легко отталкивал его, даже не поворачивая головы, продолжая что-то нашёптывать раздражённой девушке.—?Джексон! —?рявкнул Бэк, и портовый тут же миролюбиво поднял ладони и округлил глаза, словно не понимал причины такой бурной реакции.—?Твои люди готовы? Мои?— да,?— усмехнулся Ван, указав на пятерых вооружённых псов, один из которых тащил коробку с камерами, а у другого в мощной руке был зажат моток проводов.—?Готовы. По нашим расчётам до заката вы должны управиться.—?Город непредсказуем, сам знаешь,?— лукаво заметил Джексон, недовольно покосившись на Кёнсу и Тэна. —?А им зачем идти? Если только твоя обезьяна будет лазить по крышам и тянуть провода, иначе…—?Они идут с вами и точка! —?жёстко оборвал Бэк. —?И только попробуйте что-нибудь выкинуть.Сплюнув в сторону, Джексон махнул рукой и первым спрыгнул с платформы, направившись к мусорным кучам. Портовые зашагали за ним, изредка оборачиваясь и хмурясь.—?Идите, и будьте осторожны,?— вновь напомнил Бён, пожав всем троим руки. —?Не ведитесь на провокации.—?Я всё проконтролирую,?— пообещал До.Провожая своих бойцов взглядом, Бэк невольно поблагодарил судьбу за то, что она подарила ему такого человека, как Кёнсу. В его верности Бён мог не сомневаться?— несомненно, До был лучшим во всей его крохотной армии. И если с ним, Бэкхёном, что-нибудь случится, именно Кёнсу должен будет занять его место.Перед тем, как вернуться в бункер, Бэк остановился напротив Змеи, недовольно сложившей руки на груди. Кун, обиженно пыхтящий в стороне, виновато отвернулся и тяжело вздохнул.—?Что? —?не выдержав первой, возмутилась девушка.—?Это я тебя хочу спросить что! Не хочешь мне объяснить, какого чёрта Ван ошивался рядом с тобой?—?А я откуда знаю? Я стояла на дежурстве, а он подошёл и начал мне комплименты отвешивать. Мне нужно было его ударить? Так хорошо, в следующий раз так и сделаю!—?Для начала достаточно одеваться поскромнее и не провоцировать всяких уродов!Бэкхён перевёл красноречивый взгляд на узкую майку, из-под тонкой ткани которой были видны очертания бюстгальтера и мягкой упругой груди.—?Так жарко же,?— жалобно протянула Змея, невольно подтянув вырез.—?Неужели за пять лет ты так и не поняла, что важнее еды, оружия и женщин в этом мире ничего больше нет? —?покачал головой мужчина. —?Ещё раз увижу тебя на поверхности в такой тряпке, больше из бункера не выпущу.Стянув с себя толстовку, Бэк молча протянул её девушке. Закатив глаза, она нехотя натянула кофту и отвернулась, давая понять, что не хочет продолжать этот разговор.—?И молнию застегни,?— бросил перед уходом Бён, прежде чем поднять крышку люка.Ему было плевать на злость Змеи и всяческие возмущения, готовые сорваться с её губ. Бэк знал, о чём говорил. Он сам, чёрт возьми, был мужчиной и понимал, как сложно сдерживаться, когда секса у тебя не было чёрт знает сколько месяцев.Все парни бункера были лишены возможности трахаться. Конечно, жить без секса невозможно, поэтому они дрочили, когда никто не видел. И, Бэкхён не исключал такой возможности, в моменты наслаждения они рисовали перед собой образы Змеи, Бёль или даже Сиран.Бён ведь не просто так запирал женщин под замок. Он знал, что сдерживаться вдвойне труднее, когда перед тобой разгуливают гибкие девушки?— тёплые, манящие, привлекательные. И будь ты хоть сто раз благородным человеком, в один момент тебе просто сорвёт крышу. Так зачем провоцировать мужчин лишний раз?Бэку повезло?— он не чувствовал к этим девушкам влечения, считая их своими сёстрами, а не потенциальными любовницами. Но он видел, какие искры иногда сверкали в глазах мужчин, когда Змея, принявшая душ, заходила в столовую, вороша влажные длинные волосы, а ткань футболки липла к её точёной фигуре, с лёгкостью обрисовывая все изгибы тела. И Бён не мог допустить, чтобы всё это вылилось во что-то более серьёзное, чем ночные дрочки с мыслями о прекрасной Змее. Если будет надо?— он всех женщин завернёт в чёрные тряпки и запрёт на нижнем этаже, но ни один мужчина не посмеет причинить им боль и надругаться.Столкнувшись в коридоре с Даниэлем, Бэк поздоровался с ним, но Кан даже головы не повернул, прошмыгнув мимо и скрывшись за поворотом. Недовольно закатив глаза, мужчина продолжил поиски Джонни, вскользь вспоминая их несостоявшийся накануне разговор.Прошлым вечером, вдрызг разругавшись с Чанёлем, Бён влетел в свою комнату и недоумённо уставился на развалившегося на его кровати Даниэля. При виде мужчины, тот поспешно вскочил и одёрнул задравшуюся на животе футболку. Улыбнулся, сделал шаг навстречу и уже открыл рот, чтобы что-то сказать, как его бесцеремонно прервали.—?Пожалуйста, уходи,?— твёрдо попросил Бэкхён, указав на дверь.—?В смысле? —?растерялся Кан. —?Мы вообще когда-нибудь поговорим?—?Ты всегда выбираешь неудачное время, так что поговорим в следующий раз.—?А когда он наступит?— этот следующий раз? Почему-то для других ты с лёгкостью находишь время. Для всех, кроме меня! —?обиженно протянул Даниэль, сердито сверкая карими глазами.—?Может потому, что другие не пытаются завалить меня в койку? —?устав сдерживаться, хмыкнул Бён.Он видел, как стыдливо вспыхнули щёки мальчишки. Даниэль хотел было возмутиться, что-то сказать в своё оправдание, но неожиданно жалобно скривился и выскочил из комнаты, хлопнув дверью.—?Блядь,?— прошептал Бэк, почувствовав себя виноватым, но так и не побежав следом.И вот теперь Кан усиленно делал вид, что они чужие друг другу люди. Ну не дурак ли? Решив, что подумает над этим позже, мужчина наконец-то отыскал Джонни и помахал ему рукой, привлекая внимание.***Выйдя из последней по счёту камеры, Бэк серьёзно взглянул на Джонни, всё это время выполняющего обязанности охранника, и тяжело вздохнул, закрывая за собой дверь.—?Ну что? —?спросил Ёнхо, обеспокоенно хмуря брови.—?Надо найти Югёма. Срочно.Мужчины поднялись выше и направились искать доктора, но ни в медицинском блоке, ни в столовой его не оказалось. Чертыхаясь, Бэк растерянно смотрел по сторонам, пока Джонни не предложил наведаться к камере, где держали заражённого.Чутьё не обмануло?— Югём действительно крутился рядом с рычащим Тао, что-то помечая в блокноте и задумчиво вгрызаясь зубами в колпачок несчастной ручки. При виде мужчин он вздрогнул и неловко улыбнулся, опустив очки на кончик носа.—?Что ты тут делаешь? —?вздохнул Бэк, встав плечом к плечу с Кимом.—?Я сделал из крови дичка пробный вариант вакцины. Хочу попробовать вколоть его Тао.—?Зачем? Разве опыты обычно проводятся не на крысах? —?недоумённо уточнил Джонни, боязливо поглядывая на монстра из-за плеча Бэка.—?Нет, мой юный друг. В современных реалиях опыты ставят на несколько более крупных крысах.—?Югём, это опасно,?— вкрадчиво предупредил Бён.—?Я знаю, но это необходимый медицинский эксперимент.—?И чего ты хочешь добиться? Думаешь, что вот это вот может стать нормальным человеком? —?мужчина обвёл рычащего и бьющегося в кандалах Тао лёгким движением руки.—?Увы, не получится. У данного экземпляра уже разрушен мозг, так что сделать из него нормального не удастся при всём желании. Но вдруг мы сможем усмирить его? Вдруг вакцина уменьшит в разы его агрессию?—?Главное, чтобы не увеличила,?— прошипел Бэк. —?Без моего разрешения никаких опытов, понял?Югём устало кивнул и спрятал ручку в карман, а блокнот мягко захлопнул и сунул подмышку.—?Нужно поговорить. Джонни, ты пока поднимись наверх и проверь обстановку.Мягко выпроводив Со, Бён с беспокойством посмотрел на врача и облизнул губы, не зная, с чего начать.—?Скажи, есть ли у нас способ, возможно, с помощью какого-то яда, убить несколько человек?—?Прости? —?растерялся Ким, нахмурив брови. —?О ком идёт речь?Приобняв доктора за плечо и развернув в сторону медицинского блока, Бэк зашагал с ним нога в ногу, говоря тихо, едва слышно.—?Сегодня я проведал наших пленников. Большая часть не вызывает у меня опасений?— они трусливы, напуганы и готовы сотрудничать и подчиняться. Но несколько человек, порядка десяти, не готовы идти на контакт. Я им не доверяю, поэтому хочу убить, и это будет уроком всем остальным.—?Бэк, я тебя не узнаю.?— Югём остановился и стянул очки, яростно протирая их выуженным из халата платком. —?Убить-то мы их сможем, это не проблема, но как ты сам будешь с этим жить?—?Нормально буду! Гораздо спокойнее, нежели оставлю их в живых и буду опасаться нового бунта,?— отрезал Бён. —?Пойми, Югём, сейчас вопрос не в человечности, а в общей безопасности. Этих людей нельзя выпускать наверх?— они озлоблены и готовы на подлости, и они не скрывают этого! Так что я ещё поступаю гуманно, не растягивая их мучения от жажды и голодной смерти на несколько дней. Вколи им что-нибудь быстрое, убивающее в два счёта, и мы с этим покончим.—?А они знают, что ты собираешься их уничтожить?—?Думаю, что догадываются.—?И всё равно отказываются преклонить колени перед тобой? Гордые, смелые. И ты их хочешь убить?—?Не смеши меня! Эти гордые смельчаки стояли во главе бунта, когда закрывали дверь и отказывались пускать нас внутрь бункера! Я чуть не лишился своих людей из-за их блажи и невозможности себя контролировать. И я не буду с ними считаться! Я жду от тебя яд, в противном случае я собственноручно перережу им глотки.Югём невольно отступил и малодушно опустил голову.—?Твоё право, Бэк. Но прежде чем принимать это решение, хорошенько подумай и посоветуйся со своими помощниками.Оставив последнюю фразу без внимания, мужчина сосредоточенно прищурился и поинтересовался здоровьем Юнги, которого не навещал последнюю пару дней, занятый другими проблемами. Получив разрешение навестить парня, Бэкхён в одиночку направился к палате, по дороге постаравшись придать себе максимально беззаботный вид.Мин встретил его с усталой улыбкой на обескровленном лице. Резво привстав на локтях, он сел поудобнее, а Бэк торопливо приподнял подушку, чтобы Юнги было комфортно.—?Ты как? —?спросил он, подтащив к себе стул.—?Непривычно. Закрой один глаз рукой и поймёшь,?— уныло фыркнул Мин.Заметно похудевший, он едва занимал половину больничной койки, и даже тощие руки стыдливо прятал под одеялом. Глаз всё так же был замотан бинтом, а второй сверкал непролитыми слезами.Интересно, о чём так сильно переживал Юнги? Быть может, его волновали собственная трусливость или предательство по отношению к Сехуну или Чанёлю? Или его страшил тот факт, что теперь он будет бесполезным для бункера и его обитателей? Или и вовсе боялся оказаться выброшенным на улицу и заранее строил в мыслях картины того, как он, инвалид, слоняется по пустынным улицам, рискуя не увидеть заранее опасность.Но одно Бэкхён знал точно?— в его силах поддержать друга и попытаться заставить его поверить в то, что ещё не всё потеряно.—?Я спросил у Югёма по поводу твоей выписки. Он сказал, что уже через несколько дней ты вновь будешь в строю! —?бодро объявил мужчина, похлопав Юнги по бедру.—?Ага, в строю,?— передразнил его парень, засунув руку под подушку. —?Смотри, что сшила для меня Сиран.В ладонь Бэка легла аккуратная чёрная повязка, похожая на те, под которыми обычно пираты прятали свои боевые раны.—?Ого, брутально,?— мягко рассмеялся Бён, примерив повязку. —?Как тебе?—?Не хватает только попугая на плече,?— верно прочитав его мысли, улыбнулся Юнги. —?Ты мне разрешишь теперь хотя бы Сиран на кухне помогать? Ну там, овощи почистить или…—?Ты чокнулся? —?грубо оборвал его Бэкхён. —?Я похож на идиота, который разбрасывается ценными кадрами?—?Я не ценн…—?Послушай меня,?— мужчина подался вперёд и нахмурился, пытаясь передать всю серьёзность ситуации. —?Мне нужен твой совет и помощь.—?Ты о чём? —?искренне растерялся Юнги.—?У меня к тебе есть задача. Вот условия: мне нужно обустроить здесь, на этом уровне, отдельную комнату примерно для двадцати человек. И я хочу не просто наблюдать за ними через камеры, но ещё и слышать все их разговоры. А комната должна быть надёжной настолько, чтобы выбраться из неё изнутри было просто невозможно. Это реально?Мин выдохнул сквозь плотно сжатые зубы, и Бэк мысленно похвалил себя?— на лице Юнги было написано, что шестерёнки в его голове закрутились, придумывая, что можно сделать. Бэк терпеливо ждал, не торопил и сам не понял, в какой момент его мысли перепрыгнули на Чанёля. Почему-то думать о Паке не хотелось совершенно, как и ждать его обещанного возвращения подобно верной собачонке, поэтому Бён резко тряхнул головой, а вышедший из оцепенения Юнги виновато улыбнулся, приняв это на свой счёт.—?У меня есть кое-какие мысли,?— важно заявил он. —?Зайди ко мне через пару часов. Только мне нужны бумага и карандаш.—?Хорошо, спасибо,?— улыбнулся Бэк и, содрав повязку, аккуратно вложил в ладонь друга, не забыв перед этим крепко её пожать.***Сехун, Кёнсу и Тэн вернулись поздним вечером. Запершись в кабинете с Бэком, доложили о том, что все камеры установлены и подключены и остаток ночи О потратит на то, чтобы трансляция с камер велась непосредственно в бункер.—?У Чондэ тоже нашёлся один умелец, который настроит трансляцию в порту,?— со знанием дела пояснил До, когда Сехун закончил говорить.—?Хорошо,?— кивнул Бэк. —?Видели кого-нибудь в городе?—?Нет,?— мотнул головой Тэн. —?Только заражённые попадались несколько раз, но их заранее снял снайпер портовых. Стреляет как Бог!—?А ты? Поговорил с пленными? —?вернулся к опасной теме Кёнсу.Бёну совсем не хотелось грузить уставших мужчин, но он понимал, что это необходимо. Вкратце рассказав, как они с Джонни совершали обход и к каким выводам пришли по его завершению, Бэкхён откинулся на спинку кресла и развёл руками, давая слово своим помощникам.—?Я считаю, что нет смысла убивать всех,?— заявил Сехун, пожимая плечами. —?Может, для начала уничтожить пару человек? Остальные поймут, что мы серьёзны, и смогут изменить своё решение.—?Я не доверяю им,?— покачал головой Бэк. —?Выпустить их в жилую часть означает вновь подставиться под возможный удар. А если бунт повторится, то будет гораздо более продуманным.—?Так может вообще никого не выпускать? —?робко поинтересовался Тэн.—?Тоже не выход. Нас мало и мы не справляемся. Нам нужны люди, чтобы стоять на дежурстве, выполнять работу внутри бункера, ходить на рыбалку, в конце концов. Я хочу поселить их в отдельном отсеке, выпуская по несколько человек, и вести за ними тотальный ежеминутный контроль, жёстко наказывая каждого, кто хотя бы задумается о бунте. И пока это для меня единственно правильное решение. Если есть лучшие?— выскажите их,?— развёл руками Бэкхён.—?Я подумаю до утра и скажу,?— после недолгой паузы произнёс Кёнсу. —?Давай не будем торопиться.—?Хорошо,?— кивнул Бэк, благодарно улыбнувшись.Вымотанные долгим походом До и Тэн ушли в душ, чтобы после поужинать и лечь спать, а вот Бэк увязался за Сехуном, чтобы проконтролировать настройку камер.Пока О ковырялся в системном блоке, подключая какие-то провода, Бён лениво крутился в кресле, наполняя комнату тихим скрипом. Включённая и вновь настроенная рация равномерно шипела в попытке настроиться на чью-нибудь волну.Они обсуждали состояние Юнги?— Сехун радовался, что второй техник скоро снова будет в строю, и жаловался, что одному со всем справляться сложно. Клялся, что Мин не будет лишним, что он с радостью взвалит на него всю работу по слежке внутри бункера, и уверен, что тот с ней блестяще справится.Поговорили о Змее. Сехун вполголоса поведал, что Джексон всю дорогу отвешивал в адрес девушки сальные комплименты, а когда начал рассказывать в каких позах хотел её поиметь, О не сдержался и едва не бросился на него с кулаками?— До схватил в последний момент, скрутив руки за спиной.—?Зато больше он ни слова про неё не сказал,?— горделиво заверил Сехун, пока мониторы горели синим, медленно загружаясь.Когда возникшая пауза затянулась, О неловко кашлянул в кулак и покосился на Бэкхёна, уставившегося невидящим взглядом в стену.—?Да вернётся он, не переживай,?— пробормотал мужчина, принявшись бить по кнопкам на клавиатуре.—?Что? —?Бён дёрнулся и тут же сердито фыркнул. —?Сдурел? Я вообще об этом не думаю! Единственное, что меня беспокоит, так это чтобы он не притащил за собой хвост или не продался с потрохами!—?Ну-ну,?— кивнул Сехун и едва сдержал улыбку, когда Бэк попытался прожечь его взглядом.—?Ещё слово о нём, и я…—?И что ты? —?подначил его О. —?Признаешься самому себе, что…Договорить мужчина не успел?— рация неожиданно громко зашипела, и сквозь помехи пробился взволнованный мужской голос.—?Это Чанёль! —?первым догадался Бэкхён, бросившись к аппарату, зелёный огонёк на котором истерично мигал.—?Чанёль, это бункер! —?вжав кнопку до упора, крикнул в микрофон Сехун.—?Ось… нужна …ощь… оруж… —?невнятно доносили динамики из глубины моря.—?Я не понимаю, связь прерывается. Повтори! —?приказал О, наклонившись ниже, словно это помогло бы чётче разобрать слова.—?Осьминог! —?выплюнула рация.—?Чёрт,?— выругался О. —?Где ты?Проклятый индикатор моргнул в последний раз и потух, а в воздухе запахло палёным. Хлопнув ладонью по столу, Сехун бросился прочь из кабинета, а ничего не понимающий Бэк побежал следом.—?Объясни, что происходит! —?крикнул он на ходу, дёргая мужчину за локоть.—?На Чанёля напал осьминог. Ему нужна помощь! Я сяду на шар и попытаюсь через систему навигации отследить его координаты.—?Какой ещё осьминог? —?тряхнул головой Бён.—?Полагаю, что глубоководный.Мужчины ворвались в отсек с бассейном, и Сехун, запрыгнув на бортик, подтянул к себе один из шаров.—?И что ты будешь делать?—?Не знаю пока что. Отпугну его или отвлеку,?— бормотал О, пытаясь протиснуться в люк. —?Если я правильно понял, то у Чанёля оружие в шаре, и он боится, как бы то не рвануло.—?Твою мать,?— процедил Бён и, махнув рукой, бросился ко второму шару.—?Ты чего? —?изумлённо протянул Сехун, наблюдая за тем, как Бэк неуклюже забирался в салон и едва не упал в воду, безнадёжно замочив правую ногу.—?Я плыву с тобой!—?А ты умеешь им управлять? —?скептически поинтересовался О.—?Разберусь!—?Тогда надевай наушники и слушай внимательно.Закрыв за собой крышку, Бён опустился в кресло и неловко поёрзал. Внутри было тесно, глухо и дышалось с трудом. Не понимая, что делать дальше, мужчина вспомнил про наушники и натянул их на голову, после этого наугад ткнув на большую красную кнопку в углу приборной панели.Многочисленные индикаторы тут же приветливо загорелись, а мотор в глубине шара мягко заурчал, заставляя сиденье мягко вибрировать. В наушниках наконец-то зазвучал голос Сехуна, торопливо объясняющего принцип работы джойстика и основных приборов.—?Молю, никуда не нажимай без надобности. Я просто не успею за две минуты объяснить тебе назначение всех кнопок и рычагов,?— рвано дышал в гарнитуру О. —?Давай, к воротам, только плавно.—?Окей,?— Бэк облизнул губы и дёрнул на себя джойстик.Не рассчитав силу, Бён добился лишь того, что шар пару раз перевернулся и вернулся в исходное положение. Но даже за эту пару секунд мужчина успел вывалиться из кресла и стукнуться головой и локтями о толстое защитное стекло.—?Мягче, твою мать! И пристегнись,?— отчитал его Сехун, дожидаясь его возле поднимающихся ворот.—?Адская машина,?— ворчал Бэк, с трудом усаживаясь обратно и щёлкая ремнём безопасности.На этот раз гораздо аккуратнее сдвинув джойстик, он поравнялся с О и следом за ним нырнул в узкое отверстие, слегка зацепившись верхом шара за ворота.Оказавшись под водой, Бён на мгновение зажмурился и испуганно выдохнул. Кабина наполнилась мягким голубоватым сиянием, а ярко горящие фары выхватили впереди напуганную стайку рыб, тут же скрывшуюся из вида.—?Я нашёл его! —?крикнул в наушниках Сехун. —?Ты уверен, что плывёшь? До Чанёля примерно полчаса.—?Уверен,?— выдохнул Бэк, сам не до конца понимая зачем ему это. —?А эту штуку не расплющит?—?Не бойся,?— издевательски протянул О. —?Плыви за мной и слушай, что я тебе говорю.И хотя Бён не мог не признать, что Сехун прирождённый учитель, следовать его советам получилось далеко не сразу. Первые минут десять мужчина только и мог, что звучно материться, совершенно не понимая, как такое возможно?— он выполнял все рекомендации О, вот только тот летел вперёд ровной напряжённой стрелой, а Бэк или тащился, подобно черепахе, или ускорялся, но при этом начинал вращаться словно сумасшедший, попавший на безумную карусель.—?Меня сейчас вырвет,?— жаловался Бён, но Сехун ничего на это не отвечал, торопливо мчась вперёд.Через несколько минут Бэкхёну удалось поймать баланс между скоростью и статичностью шара, и теперь он переворачивался гораздо реже. Стараясь не думать о количестве метров воды над головой, мужчина с беспокойством вглядывался в морские глубины, надеясь увидеть далеко впереди шар Чанёля. И хотя Бэк не исключал возможности засады, всё равно не мог заставить себя развернуться и возвратиться в бункер. К тому же, он просто не знал, как поменять направление этого дурацкого шара.Но даже находясь в состоянии постоянного нервного напряжения, Бён не мог не оценить морских красот. До этого дня он смотрел на Элейское море лишь с берега. Видел волны, проплывающие корабли и лодки. Изредка нырял в его глубины. Но вот так, находясь на приличном расстоянии от поверхности, оказался впервые. Его завораживали все оттенки синего; пузырьки, окружающие шар; косяки испуганных рыб. Словно бы он попал в прекрасную сказку, и даже чудовище с принцессой были в наличии.—?Ладно, с принцем,?— поправил себя Бэк и вздрогнул от громкого вопля Сехуна.—?Я их вижу, глуши мотор!Вырубив красную кнопку и нажав третью в верхнем ряду, Бён потушил огни и прислушался к затихающему гулу мотора. Пристально вгляделся в темноту, но так никого и не увидел. Было страшно зависнуть посреди толщи воды, будто подвешенному на невидимых нитях. Внезапно перестало хватать воздуха, и мужчина оттянул ворот толстовки и напряжённо задышал, наполняя лёгкими рваными глотками кислорода.—?Чанёль примерно в двухстах метрах от нас. Осьминог, полагаю, где-то рядом.—?А почему мы не слышим Пака?—?Он вырубил всю систему?— экономит энергию и не привлекает внимание засранца.—?И чего делать будем?—?Я сейчас включу фары, и мы зацепим эту тварь, после чего уйдём резко влево. Наша задача?— увести его от шара. Как только осьминог бросится за нами, ты развернёшься и поплывёшь к шару Чанёля, а уже следом за ним доберёшься до бункера.—?Хорошо, а ты? —?уточнил Бэк.—?А я уведу тварь подальше и поплыву за вами. Готов?—?Готов,?— тяжело вздохнул Бён, положив ладонь на джойстик.Сехун сосчитал до трёх, и они одновременно включили фары. Свет резко зажёгся, расцвечивая темноту, и Бэк столкнулся взглядом с двумя мутными глазами по ту сторону шара. Оглушительно заорав от неожиданности и страха, он резко дёрнул джойстик и на полной скорости полетел прямиком на подобравшегося слишком близко осьминога.Не ожидавшая такого напора тварь махнула многометровыми щупальцами, и Бэк с трудом нырнул под ближайшую, уходя от удара. Шар вновь занесло и закрутило, но мужчина с трудом его выровнял и завертел головой. Он видел шар Чанёля, мимо которого пронёсся на полной скорости. Слышал в наушниках вопли Сехуна, но не мог уловить сути, потому что разъярённый осьминог бросился за ним, раздуваясь словно от гнева.—?Господи, что за тварь,?— в сердцах выдохнул Бэк, не понимая, что делать, и только сейчас осознавая, что так и не узнал у О, как менять направление шара.Всё, что ему оставалось, это продолжать лететь вперёд на всех парах, надеясь, что ему не попадутся подводные скалы или дно, о которое он вдребезги разобьётся. Изредка оборачиваясь, Бэк видел, что осьминог плыл за ним, раздражённо выбрасывая вперёд щупальца и не доставая совсем чуть-чуть.—?Да что мне с этим делать! —?заорал в гарнитуру Бён, прежде чем до его корпуса дотянулась злосчастная конечность.Присосавшись к корпусу шара, осьминог неожиданно дёрнулся и резко стряхнул его с себя. И этот рывок был такой силы, что мужчина со всей дури врезался лбом в защитное стекло и отключился, уже теряя сознание чувствуя, как его шар раскручивался с дикой силой, улетая всё дальше в глубины моря.***Резко вздрогнув, Бэкхён открыл глаза и порывисто дёрнулся, с опозданием понимая, что всё ещё пристёгнут ремнём. Вокруг царила абсолютная темнота и тишина, голова болела просто дико, и когда мужчина прикоснулся к ней, то ощутил влагу, осевшую на коже перчаток.—?Блядь,?— выругался он, задев рукой наушники, почему-то висящие у него над головой.Ничего не понимая, Бён вяло дёргался, пытаясь выбраться из пут ремня, как внезапно его шара коснулся яркий луч света. Испуганно повернув голову, мужчина прищурил слезящиеся глаза и увидел приближающийся шар. Схватившись за наушники, Бэк ничего в них не услышал и едва не расплакался подобно ребёнку. Пробежался пальцами по приборной панели, нажал на заветную красную кнопку, но ничего не произошло. Тогда он начал истерично тыкать на всё без разбора, остановившись лишь в тот момент, когда мотор едва слышно заурчал, а в наушниках раздался скрежет эфира.—?Ты меня слышишь? —?крикнул в гарнитуру взволнованный Бэкхён.—?А ты меня? —?спокойно поинтересовался до боли знакомый голос.—?Чанёль!Испытав чудовищное облегчение, Бён протяжно вздохнул и вновь потянулся к болтающимся наушникам, не понимая, почему не может надеть их нормально.—?Бэк, переверни шар, ты висишь вниз головой,?— посоветовал Пак, остановившись от него в десяти метрах.—?Что? Как…—?Крайняя правая кнопка во втором ряду.Зажав её, Бён болезненно охнул?— шар плавно перевернулся и наушники ударили его по лицу, вернувшись в привычное положение. Натянув их, Бэк переждал вспышку боли в пробитой голове и тихо вскрикнул, почувствовал слабый толчок.—?Не вопи, я взял тебя на буксир,?— невозмутимо объяснил Чанёль.Только сейчас мужчина заметил тонкий стальной трос, соединивший два шара, и сердито поинтересовался, почему нельзя было сделать это раньше.—?Если бы Сехун изначально взял тебя на буксир, то вы бы добирались до меня в два раза дольше,?— объяснил Чанёль, когда они начали медленно плыть вперёд.—?А где он сам? Где осьминог?—?Сехун вернулся в бункер, потому что кто-то умный никого не предупредил об отплытии, и оставшиеся там подняли тревогу. А осьминога шарахнуло разрядом тока, поэтому он уплыл. Ну, а твой шар, потративший всю энергию, перешёл в сонный режим, благодаря чему я тебя и нашёл. Не переживай, воздуха тебе хватит.—?Я не переживаю!—?И поэтому ты вопил, как девчонка,?— издевательски протянул Чанёль, явно потешаясь над бывшим другом.—?Я вопил, потому что обосрался?— эта тварь была прямо перед моим шаром. Я бы на тебя посмотрел в такой ситуации. И вообще, здесь твоя территория, а не моя. Я же не ржал над тобой, когда ты впервые заражённых увидел! —?ворчал Бэк, пока промачивал окровавленный лоб рукавом толстовки.—?Прости,?— миролюбиво извинился Чанёль. —?Ты зачем вообще поплыл с Сехуном?—?Не знаю. Подумал, что обязан это сделать,?— нехотя признался Бён, вглядываясь в очертания впереди плывущего шара. —?Как всё прошло?Вслушиваясь в невозмутимый голос Пака, мужчина медленно успокаивался и начинал дышать ровнее. Он пропустил половину из рассказанного, уловив лишь самую суть, и ни за что не признавался даже самому себе, что именно благодаря голосу Чанёля в наушниках он смог взять себя в руки и не сорваться в безобразную истерику.Он не лукавил, когда говорил про территорию. Море?— это место боя Чанёля, а не Бэкхёна. И Бён, всегда признающий такие вещи, не гнушался согласиться с тем, что на глубине он всегда будет на вторых ролях. Сейчас он готов был признать вслух, что готов подчиняться Паку и выполнять его указания, потому что он знал этот мир лучше и был в курсе правил, которым подчинялась эта подводная война.—?Видел свою девчонку? —?спросил Бэк, прикрыв наливающиеся свинцовой тяжестью веки.—?Видел. Только, не знаю даже, не почувствовал ничего такого,?— со вздохом поведал Пак. —?Она сейчас Ифаню прислуживает. Такая красивая стала, а у меня на сердце пусто и не болит ничего. Мика плакала, а я думал только о том, как поскорее к тебе…Чанёль неожиданно закашлялся?— так сильно, что Бэкхён даже забеспокоился о его здоровье.—?Думал о том, как поскорее в бункер вернуться,?— сдавленно продолжил парень. —?К тебе, к парням, к девчонкам. Ко всем.Бэкхён ухмыльнулся и покачал головой, не став акцентировать на этом внимание. Всё, что он сейчас хотел?— так это вернуться на базу, зашить башку у Югёма в кабинете и лечь спать. Уже задремав, Бён вспомнил о своей новоприобретённой регенерации и стал делать ставки, насколько быстро его рана затянется сама собой.—?Эй, не молчи, хорошо? —?попросил Чанёль, заставив вздрогнуть и распахнуть глаза.—?Я здесь,?— ответил Бэкхён, потерев виски.—?Расскажи мне что-нибудь.—?Отстань.—?Не отстану. Я должен слышать твой голос.—?Боишься, что я подохну? —?скептически хмыкнул Бён. —?Не дождёшься.Препираясь остаток пути, Бэк не поверил своим ушам, когда Чанёль объявил, что они на месте. Устало вглядываясь вперёд, мужчина разглядел проржавевшие ворота, покрытые ракушками, и мягко рассмеялся в гарнитуру. Дождавшись, когда дверь поднимется, Пак аккуратно проплыл на территорию бункера, протащив за собой свой хвост.Остановившись рядом с бортиком, Чанёль выбрался из шара и бросился на помощь к Бэкхёну, с ужасом понимающему, что он даже рукой шевелит с трудом.—?Это нормально. Тело не приучено к подобным нагрузкам,?— объяснял парень, подавая руки мужчине и косясь на его окровавленную голову. —?Болит?—?Ну что ты, совсем нет,?— сыронизировал Бэк, позволяя вытащить себя из люка и усадить на бортик.На удивление, их никто не встречал, и в отсеке они оказались одни. И пока Чанёль крутился возле него, пытаясь рассмотреть рану, Бён мог думать лишь о том, как не наблевать на штаны бывшего друга. Перед глазами всё плыло, а тело будто расплющило, Бэк его попросту не чувствовал, то и дело норовя съехать в воду. Тогда Чанёль сел рядом и приобнял его, не позволяя перевалиться за борт.—?Посмотри на меня! —?доносился его напряжённый голос сквозь шум в ушах. —?У тебя кровь из носа идёт.Мужчина лишь усмехнулся и закатил глаза, почти проваливаясь в забытьё, но ощутив лёгкое прикосновение к щеке, усилием воли распахнул ресницы и взглянул на Чанёля. Тот был пугающе близко, смотрел остро и незнакомо, а ладонь, лежащая на пояснице, комкала ткань футболки в кулаке.—?Что? —?прохрипел Бэк, с трудом шевеля непослушными губами.—?Не знаю,?— беззвучно прошептал Пак, подавшись вперёд.Мужчина прогнулся в спине, опасно нависнув над водой, и упёрся слабой рукой в чужое плечо, с трудом отодвигая Чанёля.—?Пожалуйста,?— просительно выдохнул он в приоткрытые губы Бэкхёна.Медленно приходя в себя, Бён нахмурился и собрал все силы, чтобы оттолкнуть от себя парня, не позволяя ему совершить задуманное, как внезапно дверь, ведущая в отсек распахнулась. Чертыхнувшись, Пак поспешно расцепил руки и громко выматерился, когда Бэк, подняв сотни брызг, рухнул в бассейн вниз головой.