Глава 1. Демоны царя Соломона (1/1)
Закон обязывает нас вести счет невинным?— тем, кого мы лишаем жизни.Как я думаю, невинны все. Даже виновные. Каждый из нас в чем-то виновен, но каждый несет в себе воспоминания о невинности своего детства?— и неважно, сколькими слоями жизненного опыта обернута память о той поре. Человечество невинно; человечество виновато?— оба эти утверждения в равной степени неоспоримо истинны.Закон обязывает нас вести счет.Все начинается в первый день ученичества, но официально мы не называем это ?убийством?. Это неверно?— ни с моральной, ни с иных точек зрения. Это именовалось всегда и именуется сейчас ?жатвой?. Каждому ребенку, когда он вырастает достаточно, чтобы понимать что к чему, говорят о том, насколько важна для общества работа жнецов. В современном мире наша миссия окружена почти священным ореолом.Вероятно именно поэтому мы обязаны вести счет. В общедоступном журнале, обращаясь к тем, кто никогда не умрет, равно как и к тем, кто еще не был рожден, мы объясняем, почему мы, жнецы, делаем то, что обязаны делать. Нам предписывается не просто регистрировать наши действия, но также описывать и чувства?— все и каждый должны знать, что таковые у нас имеются. Угрызения совести. Сожаления. Печаль столь сильная, что невозможно вынести. С другой стороны, если бы души наши не разрывались от этих чувств, в каких бы чудовищ мы превратились!? Нил Шустерман. ЖнецНа университетское торжество, посвященное вручению дипломов выпускникам, съехалась практически вся родня Вики Уокер. Блестящий алый ?Мини Купер? аккуратно припарковался среди десятков других автомобилей, и из салона вышла пожилая дама, одетая в белое платье и бордовые туфли, на пару с воодушевленной дочерью в брючном костюме цвета фуксии. На дворе стоял июль, солнце, стоявшее в зените, нещадно жарило, заставляя искать спасение среди ветвистых деревьев. Многие изнывали от духоты в синтетических платьях и костюмах, пылившихся в шкафу ради ?особых случаев?, что уж говорить о выпускниках, облаченных в мантии цвета карнеола.—?Мам, ты видишь Уокеров? —?женщина осматривала парковку и толпы проходивших мимо родителей, бабушек, дедушек и прочих родственников, приехавших поддержать студентов в столь знаменательный день. Территория университетского кампуса напоминала муравейник, и, чтобы разыскать знакомых, пришлось бы как следует постараться, протискиваясь между группками взбудораженных людей.—?Нет, помоги мне настроить камеру,?— брюзжала леди, возившаяся с цифровым фотоаппаратом.—?Мам, современные люди давно используют телефоны, чтобы делать фотографии.—?А я хочу сделать фото, распечатать и вклеить в фотоальбом. С телефона они могут в любой момент исчезнуть, а это?— память навсегда.—?Да, пока не случится пожар.—?Грэйс, ради всего святого, помоги мне с этой чертовой камерой!—?Сейчас,?— тяжело вздохнув, женщина приняла из рук матери треклятый фотоаппарат и стала его настраивать. —?Не представляю, что будет со мной в твоем возрасте. Думаю, к тому времени людям вживят в голову чипы, а я все еще буду снимать на старый телефон.—?Прекрати свои шуточки! Сегодня важный день,?— осекла дочь Жозефина. —?Тебе уже не двадцать лет.—?Спасибо, что напоминаешь о моем возрасте.—?Как и ты?— о моем.Деланой изогнула бровь, и обе женщины прыснули.—?Кажется, я их вижу,?— Грэйс, прищурив глаза, заприметила за многочисленной семьей итальянцев, экспрессивно выражавшей свои чувства, скромную пару Уокеров.—?О, вот вы где! —?Джейкоб Уокер приветливо улыбнулся, держа под руку супругу. —?Наконец-то вас нашли. Быстро добрались до Итаки?—?Удачно выехали из Бруклина, пока не начались пробки. Если бы чуть помедлили, то доехали бы только к вечеру,?— усмехнулась Грэйс. —?Жаль, что Винсент не смог вырваться: сейчас куча людей продает свои дома.—?Думаю, если мы еще немного помедлим, то точно опоздаем на церемонию,?— нетерпеливо вмешалась Жозефина.—?Да, стоит поторопиться, если хотим занять хорошие места,?— согласилась Мириам Уокер, потянув за собой мужа. Мириам и Жозефина вели себя сдержанно по отношению друг к другу, и, как бы ни старались Уокер-старший и тетка Вики, у них не получалось сгладить многолетний конфликт, усугубивший взаимоотношения двух семей.—?А где Маркус? —?спросила Грэйс.—?Маркус не смог приехать из-за работы, а Вики уже убежала фотографироваться вместе с подругами,?— добродушно усмехнулся Джейкоб. —?Вы же знаете эту молодежь, они хотят выглядеть круто и самостоятельно.При упоминании зятя Жозефина поджала губы, состроив недовольный взгляд, но ничего говорить не стала.—?Знали бы вы, как он расстроился, что не смог приехать. Попросил сделать побольше фотографий,?— попыталась смягчить гнев свахи Мириам, наблюдая за тем, как ее лицо меняет выражение на снисходительное.Вся четверка относительно счастливых родственников уверенно зашагала вместе с остальными родственниками других выпускников, безумно счастливых началу взрослой жизни, но не осознающих, что впереди лишь многолетний труд и груз ответственности. Однако в такой значимый день все благополучно об этом забывали, поддаваясь лишь радостному возбуждению. Многие лишь нервно семенили к актовому залу, украшенному лентами и лозунгами. Родственники рассаживались на специально подготовленные стулья, а студенты?— в соответствии с первой буквой фамилии. Грэйс заметила племянницу, шагавшую в наряде выпускников вместе с подругами, и подняла вверх два больших пальца. Девушка помахала ей рукой и поспешила занять место в последних рядах (повезло же с фамилией!).—?Хорошо, хоть это выпускной только одного факультета, а не целого университета,?— сухо заметила Жозефина, обмахиваясь шляпкой.—?Думаю, никому бы не понравилась церемония в несколько недель,?— справедливо заметила Грэйс.К облегчению бабушки Вики церемония продлилась всего несколько часов. Речь декана факультета, известного выпускника (им оказалась довольно приятная женщина пятидесяти лет в белом костюме?— она была членом городского совета Нью-Йорка), речь лучшего выпускника факультета (слегка напыщенный брюнет с густой шевелюрой, который сразу не понравился Джейкобу)?— после торжественной части наступила та, которую все ждали с особым нетерпением.Сама же Вики Уокер сидела и втихую переписывалась с однокурсницей Амандой Лорринг, сидевшей через несколько рядов. Они обсуждали вчерашнюю вечеринку в городе, организованную этим самым лучшим выпускником их факультета (Скотт Молден был слишком обаятелен и социально активен, чтобы прослыть зубрилой-девственником). Но если Аманда мечтала удостоиться его фирменной улыбки, то Вики совершенно не питала симпатий к главной звезде факультета, однако от приглашения отметить выпуск не отказалась: она же не дурочка пропускать вечеринку, где в последний раз оторвалась с сокурсниками.Жаль, что отца нет в такой день. Слишком много работы в больнице, его коллега вернется из отпуска только во второй половине августа, поэтому отец никак не может оставить дела и приехать. Вики успокаивала себя тем, что сможет показать фотографии и показать диплом, который не превратится в тыкву, как карета Золушки.Теперь она выпускница Корнелла, университета Лиги Плюща. Избранная. Судя по буклетам для абитуриентов?— так точно. И теперь девушку одолевали смешанные чувства. Впереди целая жизнь, весь мир перед ногами… Куда идти? Разумеется, она вернется в Нью-Йорк, снимет квартиру, будет завтракать в кафе напротив дома и вести активную жизнь, как героини ?Секса в большом городе?.Уокер усмехнулась и тут же подпрыгнула от резкого оповещения с Фейсбука. Кэрролл Джонс пишет, что запахом ее вспотевшего тела можно пугать детей на Хэллоуин. Не может дождаться, когда скинет этот наряд и сожжет на костре. Дженна Ломан ответила смайликом.Словом, пока шла церемония вручения в социальных сетях бурно обсуждались вчерашние достижения некоторых студентов. Так Дженна чуть не пропустила свою фамилию и, встрепенувшись, полетела к трибуне за заветным дипломом в красивой рамке. Через несколько фамилий прозвучала фамилия Молдена, и ему рукоплескали, как победителю Олимпийских игр. Уокер, откинув назад выпрямленные утюжком каштановые волосы, вежливо похлопала, не выделяясь из толпы, хотя ее пышнотелая сокурсница Миллисент Уоррингтон, сидевшая через два кресла, чуть не сломала ладони. Вики знала, что та крутит роман со Скоттом втайне от всех и парень слишком стесняется подружки, чтобы открыто демонстрировать свои чувства. В этой ситуации Уокер больше всего жалела Милли: она действительно нравилась Вики из-за простоты и открытости, но судьба уготовила ей подлого бойфренда и стыд за отсутствие хотя бы малейшего сходства с полудохлыми манекенщицами. Впрочем, судьбы, уготованной Вики Уокер, не знал никто, кроме пары человек. И даже если бы она озаботилась этим вопросом, ничего бы изменить не смогла.—?Виктория Уокер,?— проскандировал декан, и Вики поспешила на сцену. Про ее достижения во время учебы сообщили кратко и по делу: диплом по архитектуре, была редактором университетской газеты, волонтером, приглашена на работу в строительную фирму в Нью-Йорке. Ничуть не хуже остальных. Солидное резюме. Благодаря хорошим оценкам и настойчивости, ее пригласили на стажировку в хорошую компанию с офисом прямо в одном из небоскребов Манхеттена. Для ?зеленого? выпускника это расценивалось как шанс всей жизни, и Вики ни за что не хотела его упускать. Как гордился папа, когда Вики сообщила о том, что получила приглашение на работу в Нью-Йорке! Ведь он отдал столько сил и денег, чтобы дочь получила хорошее образование! Сейчас Вики гордилась, что оправдала все отцовские ожидания, и хотела поскорее вернуться домой, показать свой диплом.На задних рядах рукоплескала вся немногочисленная семья Вики. Бабушка Жози делала снимки на свою старенькую цифровую камеру, тетя Грэйс?— на смартфон, супруги Уокер просто хлопали, искреннее радуясь моменту. Вики улыбнулась им и поспешила занять свое место, чтобы не задерживать следующих выпускников.Остальная часть церемонии закончилась довольно быстро, и весь народ повалил на свежий воздух, чтобы сфотографироваться, поболтать с семьей и друзьями или сразу отправиться отмечать окончание учебы.Свежий летний ветер обдувал раскрасневшееся лицо девушки, прижимавшей к груди новообретенный диплом Корнелльского университета. Семья Вики выстроилась в подобие полукруга, чтобы поздравить девушку с окончанием учебы.—?Как же быстро время летит! —?воскликнула тетя, поправляя свои безупречные каштановые локоны. —?Кажется, только вчера ты гонялась на велосипеде за соседскими кошками, а сегодня уже колледж окончила!—?Ребекка бы гордилась тобой,?— дедушка Джейкоб похлопал внучку по плечу. —?Жаль, что она этого не видит.—?Мы все тобой гордимся! —?Мириам от переизбытка чувств крепко обняла внучку, не сдерживая чувств.—?Предлагаю отправиться куда-нибудь поесть и заодно отметить это событие! —?воскликнула Грэйс, пока бабушки по очереди обнимали внучку.—?Согласна, а то я уже успела проголодаться,?— поддержала идею Вики.—?Только после того, как сфотографируемся! —?Жозефина вооружилась камерой и велела всем стать напротив учебного корпуса, изобразив на лице самую лучшую улыбку. Позже пост фотографа достался Грэйс, которая сфотографировала Вики одну, с семьей, а потом попросила проходящего мимо студента сфотографировать всех вместе. С неизменными улыбками на лицах.После было празднество в одном из ресторанов Итаки, куда прибыло семейство. Вики, снявшая наряд выпускника, осталась в карминовом платье до колена и бежевых шпильках. Несмотря на очевидно привлекательные внешние данные, Уокер ими совершенно не пользовалась, будучи погруженный в учебу и более приземленные дела, нежели свидания под луной или мимолетные связи с членами студенческих братств. И все же синим чулком не являлась: в старших классах она встречалась с парнем по имени Алекс, он играл в футбольной команде, а потом поступил в Джорджтауновский университет. На этом их пути разошлись, но разбитое сердце Вики вовремя собрал старшекурсник Гарри Фишер, изучавшего живопись. Роман закончился ничем: когда Гарри окончил колледж, то вернулся домой в Индиану, не планируя продолжать отношения со своей возлюбленной. И на третьем курсе Вики снова осталась одна. После этого она ушла в учебу с головой, опасаясь повторения неудавшихся отношений.—?Как же ты быстро выросла,?— качал головой Джейкоб, пока Грэйс разговаривала с администратором ресторана. —?Осталось только мужа найти в Нью-Йорке.—?Да, дорогая, карьера не сделает тебя счастливой,?— поддержала свата Жозефина.—?У меня еще даже не началась работа, а вы уже о свадьбе с внуками! —?возмутилась Вики, пока вся компания шла к столику у окна.—?Не надо давить на Вики, у нее еще целая жизнь впереди! —?Грэйс встала на сторону племянницу. —?Она еще должна успеть насладиться жизнью, прежде чем стать степфордской женой.—?Одно другому не мешает,?— парировал Джейкоб.—?Еще как мешает,?— со злобой в голосе ответила Жозефина и с укором посмотрела в сторону Уокеров, словно о чем-то напоминала.—?Ладно, давайте лучше закажем вина, пока ждем еду,?— немедленно вмешалась Грэйс, чувствуя назревающий конфликт. —?Вики, ты какое больше любишь?Когда гости расселись, к столу подошел официант и вежливо предложил сидящим меню заведения. Деланой и Уокеры с неодобрением покосились друг на друга и дипломатично увели разговор в сторону выбора блюд. Вскоре неприятная тема забылась, и Вики принимала поздравления.—?Мне повезло, что у меня такая замечательная семья,?— девушка подняла бокал шампанского, обведя взглядом свою семью. Все собравшиеся поддержали виновницу торжества, хотя чувствовали определенную неловкость, так как не разделяли мнение девушки о замечательной семье.—?За нас!***Проводив Уокеров, отъезжавших в Олбани, и бабушку Жозефину с тетей, Вики поехала в дом, который снимала с друзьями, и, упаковав последние чемоданы, сложила их в машину. Вот и все. Учеба закончена, теперь начинается взрослая жизнь. Морально к ней не был готов никто из выпускников, она обрушилась внезапно, и теперь нужно шагать вперед. Да, определенно так. Именно с такими мыслями Вики в последний раз посмотрела на дом, в котором жила последний год, и села в машину, желая поскорее доехать до Квинса, пока не наступила ночь. Дорога занимала в среднем четыре часа, исключая сумасшедшие пробки в Нью-Йорке. На выезде из Уайт-Плейнс Вики решила остановиться на заправке и слегка перевести дух от дороги, а заодно купить воды с пакетиком мармеладок.В чистом светлом магазине был только продавец и один парень в белоснежных оверсайз-худи и спортивных штанах, который поглядывал на экран сотового, но, как только за Вики закрылась дверь, поднял глаза и облегченно выдохнул. Списав такую реакцию на типичное поведение напыщенных павлинов наподобие тех, которые обитали в общежитиях студенческих братств, Уокер прошла дальше к холодильнику с водой, продолжая чувствовать на себе заинтересованный взгляд.—?Не пугайтесь, я не маньяк какой-то,?— добродушно усмехнулся незнакомец, держа в руке коробку сока. —?Просто перепутал вас с девушкой друга. Они должны приехать за мной, чтобы мы вместе поехали в Нью-Йорк. Вы тоже туда едете?—?Да, я там живу,?— скупо ответила Вики.—?Должно быть, какая-нибудь наследница с труднопроизносимой фамилией из Верхнего Ист-Сайда? —?игриво предположил парень.—?Нет, всего лишь Вики Уокер из Лонг-Айленда,?— пожала плечами девушка, поджав нижнюю губу. —?Черт, слишком много рассказала.—?Вики?— красивое имя, а я Уильям Спеллинг из Итаки,?— он протянул руку вперед, и Вики пожала ее, хотя не понимала реакции парня. —?Извини, что отнял время, но приятно было пообщаться.—?Все нормально,?— вместо дежурного ?мне тоже? Уокер выпалила не совсем удачную фразу, а затем в смущении ушла по направлению кассы, в то время как парень покинул магазин. Странный тип. Даже номер не спросил. Просто перебросился парой фразой и ушел. Вики грешным делом подумала, что ему не понравилась, но кому могла не понравиться голубоглазая брюнетка со стройными ногами? Только тому, кто предпочитает блондинок.Оплатив покупки, Уокер вернулась в машину и продолжила путь, выветривая из головы память о неловком общении. По мере приближения к Нью-Йорку, мир начал погружаться во мрак, из-за чего дорога плохо просматривалась даже с включенными фарами. К удивлению Вики, машин проезжало совсем мало, будто это не дорога возле крупного мегаполиса, а трасса где-нибудь в сердце Нью-Мексико.Вдруг свет фар встречной машины на мгновение ослепил девушки, и она крутанула руль в сторону, но из-за плохой видимости не смогла выровнять автомобиль, отчего он вылетел с трассы и снес ограждение. Машина перевернулась несколько раз и полетела прямо в черную пропасть, минуя бесчисленные заросли деревьев. Звонкий удар о землю – и все стихло.