Часть 12 (1/1)
Гарри смотрел на часы и выкручивал руки от беспокойства. Ему казалось, что он вот-вот выпрыгнет из собственной кожи. Мерлин и Малфой отсутствовали не больше часа, но казалось, что прошла целая вечность. Он все время представлял себе неприятности, с которыми они могли столкнуться в замке, и мучился от того, что это ему следовало идти, это была его задача, а не их, он никогда не простит себе, если…—?Гарри,?— прорычал Артур, сверкая голубыми глазами. —?Если ты не сядешь прямо сейчас, я посажу тебя в колодки, даже если мне придется строить их самому.Гарри поморщился и сел на диван рядом с Гермионой, которая внимательно наблюдала за ним. Рон хмуро смотрел на него из кресла. Гарри неловко пожал плечами.—?С ними все будет в порядке,?— пробормотал Артур. —?Мне это нравится так же мало, как и тебе, но Мерлин компетентен. Он вытащит их оттуда живыми. —?Однако его плотно сжатая челюсть выдавала напряжение. —?Ты не поверишь, из каких передряг Мерлин вытащил нас в Камелоте,?— продолжал он, вероятно, как для себя, так и для них. —?И я говорю не только о Моргане. Я говорю о бандитах и верной смерти, подстерегающей нас на каждом углу. Я всегда удивлялся, как простой слуга может быть таким стойким. Я должен был знать, что он обладает магией с самого начала.На лице Гермионы появилось странное выражение, как будто она подумала то же самое, и Гарри пришлось подавить улыбку. Рон, однако, теперь внимательно смотрел на него, и он прикусил губу, прежде чем выпалил:—?Какой он был? Камелот?Артур моргнул, явно не ожидая такого вопроса.—?Ну… —?пробормотал он, нахмурившись. —?Он очень отличался от вашего мира, от того, что мне рассказывал Мерлин. Во-первых, никакой водопроводной воды. И я очень ценю это сейчас. —?Он одарил их улыбкой. —?Хотя я думаю, что Мерлин ценит это больше, так как обычно ему приходилось таскать ведра в мои покои, когда я хотел принять ванну. —?Рон издал булькающий смешок, а Гермиона закатила глаза, явно возмущенная. —?Кроме этого… Наверное, это был мой дом? —?он вздохнул, глядя в окно на озеро. —?Это было мое королевство, и я любил его. Я бы умер за это. Я так и сделал,?— вспомнил он, и теперь его голос звучал мягко. Он тряхнул головой, словно пытаясь избавиться от этой мысли.—?А что с ним случилось? —?С любопытством спросила Гермиона.—?С Камелотом? —?Артур нахмурился. —?Не уверен, на самом деле. Я знаю, что Гвиневра заняла трон, но я не знаю, что с ним стало после…Они погрузились в напряженное молчание, которое нетерпеливо прервал Рон:—?У вас с Мерлином, видимо, было много приключений в свое время.Это заставило Артура улыбнуться, и он почти незаметно наклонился ближе к Рону.—?Ты даже не представляешь… —?он ухмыльнулся, прежде чем пуститься в рассказ о своих одиночных поисках, в ходе которых Мерлин каким-то образом появился и спас его от виверн, которые, по-видимому, были уже вымершими, дальними родственниками драконов (?так им и надо?,?— пробормотал Артур, и Гермиона выглядела шокированной). Затем он начал рассказывать еще одну историю, и еще одну, и Гарри заметил, что, во всех Артур изображал героем себя, в конце концов все они согласились с тем, каким преданным и бесстрашным был Мерлин. Это заставило его улыбнуться, хотя этого было недостаточно, чтобы он не взглянул на часы и не проверил, как долго Мерлин и Малфой отсутствовали.Когда они, наконец, появились снова, в середине рассказа Артура о разрушении чар, наложенных на его жену Гвиневру, Гарри вскочил на ноги, широко раскрыв глаза. Оба они выглядели невредимыми, к его большому облегчению, хотя Малфой, казалось, был немного взъерошен аппарацией, а Мерлин держал в руках что-то похожее на диадему.—?Вы нашли ее? —?Ошеломленно пробормотал Гарри.—?Нашли,?— мрачно подтвердил Мерлин, кладя предмет на столик. Артур встал и обхватил пальцами его запястье, словно желая убедиться, что он действительно вернулся, и это заставило Мерлина улыбнуться.—?Твоя подруга Лавгуд помогла,?— устало заметил Малфой, подходя к креслу, которое только что покинул Гарри, и со вздохом опускаясь на него.—?Луна? —?Спросила потрясенная Гермиона. —?Как?..?——?Похоже, она?— единственное и любопытное исключение из моего заклинания памяти,?— сказал Мерлин, как показалось Гарри, удивительно беззаботно для такого важного заявления.—?Вы хотите сказать, что она его помнила? —?Спросил Гарри, резко взглянув на Малфоя. —?Как это возможно?! Кто-нибудь еще помнит?—?Ой, Поттер,?— устало улыбнулся Малфой. —?Если бы я не знал тебя лучше, то подумал бы, что тебе не все равно.—?Конечно, мне не все равно! —?Рявкнул Гарри. —?Ты действительно думаешь, что я хочу твоей смерти?!Малфой замолчал, казалось, застигнутый врасплох. Это раздражало Гарри, поэтому он отвернулся от него, взглянув на Мерлина.—?Насколько я знаю, только Луна избежала моей магии,?— тихо сказал Мерлин. —?Она намекнула, что это может быть связано с какими-то украшениями, которые она носит.—?Похоже на нее,?— пробормотал Рон, ухмыляясь.—?Такая восхитительная юная девушка,?— заметил Мерлин, улыбаясь Артуру. —?Она сказала мне, что она и ее отец считают себя твоими верными подданными.—?Прошу прощения? —?Спросил Артур, подняв брови.—?Да, ладно, хватит об этом,?— Малфой закатил глаза. —?Мы возьмем Экскалибур и уничтожим этот крестраж или как?—?Можно и так,?— пожал плечами Артур, выходя из комнаты за мечом. Однако взгляд Мерлина остановился на Малфое, и он выглядел так, словно размышлял о тайнах Вселенной.—?Что? —?Спросил Гарри, наблюдая за ним.—?Я думаю, что на этот раз это должен сделать Драко,?— сказал он совершенно неожиданно, заставив всех, кроме Гарри, замереть.—?Что? —?Ахнул Малфой, Как рыба на суше. —?Почему?!—?Потому что ты способствовал его возвращению,?— с улыбкой пожал плечами Мерлин. —?А еще ты носишь мантию Рейвенкло.—?Это не… С чего бы этому вообще…?——?Думаю, Мерлин прав,?— согласился Гарри, устремив на него решительный взгляд. —?Это должен быть ты.Малфой изумленно уставился на него.—?Только не ты, Поттер,?— пробормотал он. —?Я ожидал, что именно ты будешь протестовать.—?О? —?Спросил Гарри, теперь его взгляд стал жестким. —?Думаю, сегодня ты более чем доказал свою преданность. Пора довести дело до конца.Малфой моргнул и после мгновения ошеломленного молчания кивнул. Он медленно поднялся на ноги, стараясь не смотреть на молчащих Гермиону и Рона. Артур ждал его, протягивая Экскалибур с ободряющей улыбкой. Малфой уставился на него, словно не зная, что с ним делать. Гарри подошел к нему, указывая на крестраж на столе.—?Та же процедура, что и в прошлый раз,?— сказал Гарри. —?Я поговорю с ним, а ты убей то, что появится.—?Думаешь, в этот раз надо так же? —?Неуверенно спросила Гермиона. —?Медальон был тем, что сначала надо открыть, но диадема… Может быть, Малфой может просто разобьет ее?Гарри нахмурился, обдумывая это.—?Сомневаюсь, что все так просто,?— пробормотал он.—?Мы всегда можем попробовать и посмотреть, что получится,?— пожал плечами Рон. —?В худшем случае ничего не случится, верно?Малфой взглянул на Гарри, словно ожидая от него указаний. Он посмотрел на Мерлина с Артуром, но они не помогли; Артур смотрел на крестраж так, словно мог уничтожить его одним лишь взглядом и королевской властью, а Мерлин кусал губы, явно волнуясь. Наконец Гарри пожал плечами.—?Отлично,?— сказал он. —?Давай попробуем.Малфой помедлил, прежде чем крепче сжать меч и сделать глубокий вдох.—?Не так,?— прервал его Артур напряженным голосом. —?Держи его как следует. Подожди…?—Он двинулся вперед, чтобы поправить хватку Малфоя. Отступив на шаг, он критически оглядел его и кивнул.Костяшки пальцев Малфоя, сжимающие рукоять меча, побелели?— стали белее обычного?— его челюсть была крепко сжата, когда он шагнул вперед к журнальному столу, где лежал крестраж. Он судорожно вздохнул и одним быстрым движением замахнулся мечом на диадему, но был отброшен чем-то, поднимающимся из нее.Гарри знал, что это будет не так просто.Малфой поспешно отполз назад и уставился широко раскрытыми глазами на Нарциссу Малфой.—?Малфой,?— очень осторожно произнес Гарри. —?Она не настоящая.Его слова, казалось, не дошли до Малфоя, когда он в ужасе уставился на свою мать. Даже Гарри мог сказать, что ее образ был нелестен. Она выглядела красивой, как всегда, но вся индивидуальность была смыта с ее лица, оставив только боль и гнев.—?Ты бросил нас, Драко,?— прошипела она. —?Мы нуждались в тебе, а ты просто оставил нас наедине с этим маньяком!—?Я… Я… —?прошептал Малфой, явно потрясенный.—?Драко! —?Встревоженно окликнул его Мерлин, но Малфой никак не отреагировал.—?Мы можем быть уже мертвы, а ты даже не узнаешь! —?крикнула она. —?Семья не поступает так друг с другом, Драко!Рука Малфоя дрожала, но он крепче сжал меч и стиснул зубы.—?Семья делает то, что вы с отцом сделали со мной? —?С некоторым трудом выдавил Малфой. —?Отправляет меня на войну, в которой я даже не хотел участвовать? Заставляя меня выбирать сторону, когда я был слишком молод, чтобы выбрать свою?Фальшивая Нарцисса моргнула и некоторое время молча наблюдала за ним, ее лицо было расчетливым. А потом она исчезла, и на ее месте теперь стояла ужасающая копия не кого иного, как самого Гарри.—?Что ты делаешь? —?услышал он свой голос с мерзкой улыбкой на губах. —?Разыгрываешь героя, как будто кто-то из нас когда-нибудь тебе поверит. Что за шутка.Паника закружилась в Гарри, когда он посмотрел на Малфоя и увидел гнев в его серых глазах.—?Драко,?— прошептал Гарри, бессознательно делая шаг к нему. —?Пожалуйста…?—Но Малфой уже замахнулся мечом?— на крестраж, а не на настоящего Гарри,?— и фальшивая версия растворилась в воздухе. Диадема, лежавшая на столике, разлетелась на две части.Малфой позволил Экскалибуру упасть на землю, его руки тряслись слишком сильно, чтобы удержать его. Он приземлился с оглушительным звуком, заставившим Гарри вздрогнуть.Все молча уставились на Малфоя. Малфой тяжело дышал, сжимая дрожащие пальцы.—?Драко,?— прошептал Гарри, нарушая молчание, но Малфой резко оборвал его:—?Не надо!А потом он повернулся и выбежал из комнаты. Гарри почувствовал неразумное желание погнаться за ним, но остановил себя, понимая где-то в глубине души, что давить на Малфоя, когда он так взволнован, не очень хорошая идея. В конце концов, у них была своя история.Тишина, давившая на них, была почти удушающей, и Гарри почувствовал почти облегчение, когда Артур подошел и поднял сломанную диадему, осмотрел ее с сомнительным выражением на лице, прежде чем предложить Мерлину. Однако Мерлин лишь мельком взглянул на нее, казалось, в данный момент его это совершенно не интересовало.—?Ну, это было драматично,?— съязвил Рон, явно пытаясь разрядить обстановку. Попытка провалилась. Гермиона и Артур уставились на него, хотя взгляд Артура мог пронзить его до костей, и Гарри наклонился, чтобы поднять Экскалибур с земли.—?Рон,?— пробормотал он. —?Не надо.—?Я не… —?начал он, защищаясь.—?Просто не надо,?— Гарри покачал головой и замолчал, хмуро глядя на него. Гарри не смотрел ему в глаза. Вместо этого он обнаружил на себе пристальный взгляд Мерлина, который все еще выглядел на семнадцать лет из-за заклинания омоложения, нахмурился и поколебался, прежде чем сказать очень тихо:—?Драко собирался передать тебе сообщение от твоей подруги.—?Правда? —?Спросил Гарри, чувствуя, как его желудок наливается свинцом от этой новости, и не из-за Луны.—?Да,?— кивнул Мерлин. —?Он спросил ее, не хочет ли она что-нибудь передать вам. Она сказала, что она, младшая сестра Рона и Невилл Лонгботтом делают все возможное, чтобы… —?поддержать вашу миссию? Я не все помню. Надо спросить Драко. Но она говорит, что они стараются дать людям надежду, и что они в безопасности, поэтому вы должны продолжать делать все возможное со своей стороны, в то время как они поддерживают свое собственное сопротивление Снейпу.—?Это звучит опасно,?— заметила Гермиона, обменявшись встревоженным взглядом с Роном. —?А вы уверены, что они и правда…?——?Драко спросил то же самое,?— улыбнулся Мерлин, и Гермиона выглядела ошеломленной. —?Но она настаивала, что с ними все в порядке.Гарри уставился на Мерлина, который выдержал его взгляд с многозначительным выражением, заставляя Гарри чувствовать себя еще хуже, чем раньше. Потому что сегодня Малфой был не только храбрым, но и добрым, чего он, очевидно, боялся, что Гарри никогда не увидит в нем.—?Я должен поговорить с ним,?— выдохнул Гарри.—?Дайте ему немного остыть,?— предложил Артур, скорчив гримасу. —?В конце концов, ему придется выйти из своей комнаты.—?Думаю, Артур прав,?— пробормотал Мерлин, хотя и не слишком обрадовался. —?Может быть, пока лучше оставить его в покое.Гарри не ответил, молча смирившись, хотя каждая клеточка его тела ненавидела мысль о том, что Малфой там, наверху, в своей комнате, одинокий и угрюмый.***Малфой не появлялся до поздней ночи, когда все уже легли спать?— все, кроме Гарри, который разбил лагерь на кухне, не в силах заснуть и не желая сдаваться до появления Малфоя.Гарри приглушил свет, чтобы не потревожить Артура и Мерлина в гостиной, предпочитая читать одну из книг Мерлина при зажженной свече.Когда Малфой вошел в кухню, несомненно в поисках ужина, который Мерлин оставил для него под заклинанием стазиса, он подпрыгнул и выругался себе под нос при виде Гарри.—?Мерлин, Поттер!—?Нет, я?— Гарри,?— улыбнулся Гарри, получив за свои хлопоты лишь равнодушный взгляд.—?Забавно,?— фыркнул Малфой, входя в кухню и быстро отыскивая глазами все еще дымящуюся тарелку с тушеным мясом. Малфой тихо застонал и схватил его, не в силах подавить полное ликование на лице, когда проглотил первые несколько кусочков.Должно быть, он умирал с голоду, понял Гарри. Он едва успел поесть, когда на рассвете они отправились в путь. Несколько секунд он смотрел, как Малфой ест, прикусывая язык, чтобы сдержать все слова, которые хотел сказать. Наконец, он не выдержал и начал:—?Малфой, по поводу сегодняшнего…?——?Заткнись, Поттер,?— оборвал его Малфой, метнув в него взгляд. —?Я не хочу об этом говорить.—?А я хочу,?— возразил Гарри, довольно вызывающе глядя в ответ. —?Потому что твои прятки выглядят немного нелепо.—?Прошу прощения?! —?Пробормотал Драко. —?Я вовсе не обязан…?——?Возможно, я и сомневался в тебе, когда Мерлин впервые привел нас сюда,?— перебил его Гарри, не желая, чтобы он пустился в разглагольствования,?— но не больше, и особенно после сегодняшнего. Ты доказал, что ты один из нас, Малфой.—?Не говори глупостей! —?Встревоженно прошипел Малфой. —?Я никогда не стану одним из вас! Слишком много всего произошло!—?Верно, у нас долгая и проблемная история,?— согласился Гарри. —?Но я согласился оставить все в прошлом, чтобы мы могли работать вместе. И ты тоже.—?Есть разница между совместной работой и тем, чтобы стать частью вашего маленького тройничка! —?Крикнул Драко, широко распахнув глаза, и Гарри порадовался, что он бросил Маффлиато на стены и двери кухни.—?Ты так считаешь? —?Гарри пожал плечами. —?То, что ты сделал сегодня, Малфой, и Луна…?——?О, не будь таким слащавым! —?Малфой закатил глаза. —?Я просто вел себя прилично!—?Вот именно,?— подчеркнул Гарри. —?А еще несколько месяцев назад я бы даже не подумал, что такое возможно, поэтому я хотел бы узнать, на что ты будешь способен, когда мы станем друзьями.—?А кто сказал, что я хочу дружить? —?Огрызнулся Малфой, но это было слишком неуверенно, чтобы Гарри воспринял это всерьез.—?Ну, я, конечно, надеюсь, что ты захочешь,?— просто сказал Гарри, очевидно, застигнув Малфоя врасплох, потому что тот сразу замолчал. —?Так что, пожалуйста, перестань прятаться.Малфой пожал плечами, и Гарри подумал, что это самое большее, что он может получить от него в плане положительного ответа. Он улыбнулся про себя и покачал головой, закрывая наконец книгу, которой был занят.—?Что ты вообще здесь делаешь, читаешь в полутьме? —?Угрюмо спросил Малфой, возвращаясь к еде. —?Как ты победишь Темного Лорда, если полностью ослепнешь?Гарри усмехнулся и покачал головой. ?Я ждал тебя, идиот?,?— подумал он, а вслух он сказал:—?Просто решаю проблему.Малфой поднял бровь, но ничего не ответил.