Глава 4 (1/1)

- Как ты можешь быть таким тощим, если ешь за двоих? – проворчал Артур, глядя на то, как рычит Мерлин, только что вылезший из реки.Принц засмеялся, глядя на то, как мокрая туника облепила тело слуги. За что тут же получил капли в лицо и практически упал с лошади.- Ну, не всем же быть такими толстыми, как Вы, - едко отозвался Мерлин, вытаскивая из сумки, прикрепленной к лошади, одеяло.Да уж, славная охота у них вышла сегодня.- Ты даже меня поднять не сможешь, - Артур снова посмеялся, но Мерлин отчётливо увидел за этим досаду. И хмыкнул про себя. Прекрасно зная, что с помощью магии он сможет поднять Артура вместе с его лошадью. И даже с той предательницей лошадью, которая скинула его в реку. Очевидно, что не без помощи принца.- Давай, Мерлин, - пропел Артур, направляя лошадь в лес. – Ты должен еще успеть подготовить меня к переговорам с отцом.Мерлин скривился, пытаясь закутаться в одеяло, и передразнил Артура.- Я всё вижу! – неожиданно крикнул принц, даже не оборачиваясь. И громко засмеялся.***- Я думаю, что нам стоило бы обратить внимание на эту местность, - Артур склонился над картой, указывая точку. – Именно оттуда к нам прибывает все больше и больше магов, которые пытаются разрушить Камелот.Мерлин, стоявший поодаль, сложив руки за спиной, попытался скрыть удивление, когда Утер неожиданно принюхался к Артуру. Король нахмурился и, когда принц отстранился, прикрыл пальцами нос. - Слуга! - слишком громко произнёс Утер. Мерлин подскочил на месте, испуганно переглядываясь с Артуром. И спешно подошёл к королю. - Да, Ваше Величество, - слегка поклонился Мерлин, не поднимая глаз. Утер раздражённо попытался сесть удобнее на своём стуле и почему-то отмахнулся от Артура, вынуждая принца отступить. - Вызови ко мне лекаря, - жестко потребовал Утер. - Сейчас же. Заседание окончено! Советники, как болванчики, принялись кланяться, а Мерлин поспешил к выходу, оборачиваясь и замечая, что король отсылает Артура тоже, желая побыть в одиночестве. Когда Гаюс вошёл в зал к королю, прикрывая за собой дверь, Мерлин остался снаружи, полностью игнорируя охрану. И пытаясь прислушаться, что же происходило внутри. Он так сосредоточился, что буквально подпрыгнул, когда его схватили за бока. - Артур, - зашипел маг, больше всего желая отшвырнуть принца магией подальше. - Тихо. Принц тоже прижался ухом к двери и взглянул на Мерлина, явно хорошо зная, что так невозможно ничего расслышать. - Думаешь, король заболел? - негромко спросил Артур. Мерлин недовольно взглянул на охранников, которые делали вид, что были статуями, но слуга отлично знал, что эти двое впитывали каждое их слово. - Не знаю, - бросил Мерлин, отлипая от двери. - Может, знал бы, если бы Вы не шумели. Артур наконец-то тоже посмотрел на охрану и, закатив глаза, потянул Мерлина за рукав с собой. Не то чтобы Мерлин не знал о секретной двери, ведущей на балкон зала, но был вполне удивлен тем, что Артур так легко согласился пошпионить. Обычно он сражался за честь и личное пространство отца, полностью ему доверяя. Однако, видимо, сейчас принц и сам не знал, чего ожидать. - Никто не должен об этом узнать, - прошептал Утер. Мерлин, сидевший на корточках, поднял глаза на Артура, который в ответ пожал плечами. И навалился на слугу, вынуждая того практически упасть. - Я понимаю, сир, - холодным тоном отозвался Гаюс, держа руки плотно сцепленными в замок. - Но такие вещи нельзя утаивать долго. Вы только выиграете время на то, чтобы принять решение. - Так сделай, чтобы было навсегда! - зарычал Утер, и его глаза неожиданно сверкнули красным. Мерлин, так же как и Артур, спрятался за угол, испуганно замирая. Красной радужкой глаз обладали только очень сильные Альфы. И демонстрировали её только в приступе крайне сильного гнева. - Боюсь, что это невозможно, - Гаюс едва заметно повёл плечами. - Без магии. Утер зарычал и сорвался с места, подходя к Гаюсу так близко, что почти коснулся его собственным носом. Гаюс был омегой, насколько было известно, и можно было только поразиться его стойкости перед такой силой злости альфы. - Не желаю слышать это слово в моем королевстве, - прошипел Утер. - Магия виновата во всем этом. И в том, что происходит, - он неожиданно резко отступил, потирая лоб рукой в кожаной перчатке. - Будь проклята эта магия, - горько произнёс он. Гаюс склонил голову. И Мерлин вздрогнул, когда ощутил, как плотно сжали его плечо пальцы Артура. Принц потянулся вперёд, смотря на Гаюса, и принюхался. Мерлин даже не знал, чему был поражен больше: тому, что происходило сейчас в зале, или тому, что не представившийся принц сумел что-то учуять. - Ничего страшного, - пробормотал Артур и успокоено выдохнул, практически синхронно со своим отцом. Возможно, Гаюс использовал своё влияние омеги? Мерлин был прекрасно наслышан о том, что достаточно сильные омеги могли успокоить, поддержать и даже исцелить любого, а не только свою пару. Может быть, именно из-за таких способностей Гаюс и стал лекарем Камелота? А не из-за того, что когда-то давно практиковал магию. - Пошли, - прошептал Артур, снова пытаясь утянуть Мерлина за собой. Слуга попытался подняться, но колени так затекли, что он практически упал. Однако принц крепко подхватил его за воротник и всё-таки потащил к выходу.- Думаете, это как-то связано с атаками магов? – спросил Мерлин, сидя за обеденным столом в комнате Артура.Принц же расхаживал по помещению, периодически вгрызаясь в кончик большого пальца.Артур остановился и покачал головой.- Они говорили о ком-то конкретном, - пробормотал он.- Не о Вас же, - усмехнулся слуга. И прочистил горло, отворачиваясь, когда Артур хмуро взглянул на него. – С другой стороны… C Вами что-то происходит?Принц в ответ пожал плечами, поджимая губы. И Мерлин прищурился. Артур явно что-то знал, но говорить об этом не хотел.Маг открыл было рот, чтобы начать пытать Артура, но внезапно в дверь постучали.- Мерлин, Гаюс зовет Вас, - произнес охранник.Мерлин и Артур удивленно переглянулись. И слуга быстро поднялся на ноги. Возможно, Гаюс даст ответы.***- Ты должен давать это Артуру каждый вечер, Мерлин, - Гаюс протянул магу набор одинаковых пузырьков в шкатулке. - Это важно. - Каждый вечер? - ужаснулся парень. - Гаюс, ты ведь знаешь, что это невозможно! А что если мне снова придется с кем-то сражаться? Меня похитят? Артура похитят! Либо Утер запрет меня в темнице, когда узнает, кто я! - Мерлин... - Кто-то может украсть шкатулку. Или что-то помешать... - Мерлин... - ...либо Артур просто откажется это пить. Либо спросит меня, что это такое. Кстати, что это такое?.. - Мерлин! - Гаюс повысил голос, вынуждая Мерлина наконец-то заткнуться. Старик устало вздохнул и сложил руки на столе, смотря на взволнованного парня, сидящего напротив.- Если что-то с тобой случится, то я сам дам тоник Артуру, - спокойно произнёс он. - А если что-то случится с Артуром, то, я уверен, ты успеешь его спасти. Гаюс криво снисходительно улыбнулся, глядя на ученика. Мерлин поерзал на стуле, признавая, что слишком эмоционально отреагировал на данную просьбу. И в итоге, отзеркалив позу Гаюса, склонился к нему ближе. - Так что это такое? - кивнул он в сторону пузырьков. - Может быть, мне стоит выучить рецепт на всякий случай? - Это тоник, который меня попросил приготовить для Артура король Утер, - проигнорировал вопросы Гаюс. - Больше я ничего не могу сказать.***Тем же вечером Мерлин принес шкатулку с тоником в покои Артура, который всё ещё был в одежде и расхаживал возле окна, всё ещё покусывая кончик большого пальца. Услышав, как вошёл слуга, он тут же замер, а после двинулся к нему. - Ну что? - нетерпеливо спросил он, вырывая шкатулку из рук мага. - Что это? - Тоник, - отозвался Мерлин, глядя на то, как принц морщится, вертя в руке пузырек с розоватой жидкостью. - Зачем он? - протянул Артур, всматриваясь в содержимое на свету. - Гаюс не объяснил мне, - пожал плечами слуга, забирая из рук принца шкатулку, с которой тот был не очень осторожен. - Но это нужно будет принимать каждый вечер. - Каждый? - ужаснулся Артур. - А если мы вдруг не сможем?.. - Гаюс заверил меня, что сможем, - криво усмехнулся Мерлин. - И, поверьте, если он такое говорит, значит так и будет. Артур хмыкнул. И грубо опустил склянку на обеденный стол. - Раз уж ты соизволил наконец-то прийти, - приподнял бровь принц. - То я бы хотел принять ванную. Мерлин застонал, но все же направился к бадье. С приятной неожиданностью замечая, что другие слуги уже принесли воду. Артур скрылся за ширмой, и Мерлин, проверив, не видит ли его принц, быстро пробормотал заклинание, согревая воду. Когда Артур вышел абсолютно голый, то даже не заметил, что все подготовилось так быстро. Он привычно подал руку Мерлину и опустился в воду, откидывая голову на бортик там, где слуга заранее подложил полотенце. Маг сел поодаль, наблюдая за тем, как нежится в воде Артур, и ожидая привычного знака рукой, означавшего, что принц достаточно провёл времени расслабляясь и его можно было начать омывать. В этот раз Мерлин не успел даже углубиться в свои мысли о том, как проверить, что же это за странный тоник, как послышался плеск воды и Артур зашевелился. Слуга приблизился, беря в руки тряпку и опуская её в горячую воду. Он нанёс на неё ароматное масло. И принялся аккуратно растирать плечи Артура, переходя на шею и лицо. Принц едва слышно, но так неожиданно застонал, что Мерлин даже сбился в движении, видя, как собственные волосы на руках встают дыбом. Он ещё раз осторожно провёл тканью по шее принца, и тот выгнулся, открывая лучший доступ. Мерлин попытался отвести глаза от этого потрясающего зрелища, но сразу пожалел об этом. Увидев сквозь воду, насколько возбужден Артур. Слуга поднял глаза к потолку и ласково, но настойчиво, надавил на спину принца, вынуждая того сесть. Он жестко намылил широкую спину. Грубо проводя по десяткам шрамов. И стальным мышцам, которые расслаблялись под его рукой. - Мерлин, - выдохнул Артур. И маг зажмурился, потому что от такого голоса Артура все мышцы вошли в тонус без его желания. Слуга хотел было отозваться, но вдруг обнаружил, что горло перекрыто спазмом, и он просто физически не может выдавить из себя ни звука. - Интересно, - продолжил Артур, будто бы и не нуждаясь в ответе. - Что я никогда не видел тебя голым. Принц неожиданно зашевелился, сменяя позу. Подгибая колени. И садясь так, чтобы было удобно облокотиться сложенными руками о противоположный бортик. Артур опустил голову на руки и слегка выгнулся в спине. Так, что Мерлина бросило в жар от одного вида. Маг глубоко вдохнул, буквально задыхаясь в едком запахе масла, и наконец-то откашлялся, прочищая горло. Артур тоже засопел, будто бы принюхиваясь. И развел колени шире. Отчего его задница стала совсем округлой и возникло желание провести рукой у него между ног. - Это абсурд, - пробормотал Мерлин, который в таком положении не мог дотянуться до спины принца. Поэтому ему пришлось подняться на ноги, чтобы сесть ближе. И провести тканью вдоль всей спины, вовремя останавливаясь и одергивая себя. - Ты под одеждой не такой тощий, каким кажешься, - прошептал Артур почти в самое ухо Мерлина. Да, меняя позицию, маг совершенно не подумал о том, насколько близко окажется к раскрасневшемуся и тяжело дышащему принцу. - Приятно Вас удивить, сир, - усмехнулся слуга. Беря в свою руку пальцы принца. И проводя по ним все еще мыльной тканью. Артур хмыкнул. И неожиданно снова соизволил сменить позицию. Оказываясь грудью вверх. Мерлин своевременно подложил под голову принца полотенце. И поблагодарил всех богов древней религии за то, что Артур закрыл глаза и позволил окончить процедуру привычным им способом.***Перед сном Мерлин сумел довольно легко уговорить Артура выпить тоник и с удивлением заметил, как быстро меняется выражение лица принца. Артур, который практически извивался на постели как кот, замер. И его отуманившийся взгляд прояснился.Они не стали об этом говорить.Мерлин вообще решил в ту ночь не оставаться в царских покоях и вернулся к себе, дабы попытать удачу и вытянуть что-нибудь из Гаюса. Который, к сожалению, так и не проболтался ни о чем полезном.Тогда маг сел листать книги, но так и уснул за чтением, не найдя ничего, что могло бы ему помочь.Мерлин тогда и подумать не мог, что абсолютно все его попытки найти хоть что-нибудь провалятся. Ведь Гаюс явно предусмотрел вариант того, что его ученик так просто не оставит этот вопрос без ответа.***Тем временем в Камелоте последние недели царил настоящий хаос. Моргана неожиданно пропала. Удалось поймать только одного шпиона, которого в очередной раз, Мерлин это знал, подослала Моргауза, но и тот сумел сбежать. Очевидно, что не без посторонней помощи.В воздухе витал дух страха. И назревающих битв.- Отец, - сделал шаг вперед Артур. Он был бледен, но держался ровно. - Я возьму рыцарей и отправлюсь на поиски беглеца. - Нет! - Утер воскликнул это так громко, что принц даже втянул голову в плечи. А шепот советников смолк. - Ты никуда не поедешь. Останешься в замке. Рыцари справятся и без тебя. - Но, сир... - пробормотал Артур, который впервые сталкивался с тем, что король не отпускал его на подвиги. - Никаких возражений, - Утер сел прямо, и его глаза сверкнули в сторону сына. - А если сбежишь из замка... - он сжал руку так крепко, что кожаная перчатка заскрипела. - То по возвращении будешь заперт в нём до конца дней. Артур потоптался на месте, опуская голову, будто бы уже сделал что-то плохое. Но все же спорить не стал. Кланяясь. И ожидая, когда король соизволит дать разрешение покинуть зал со всеми этими пристальными взглядами.***- Я не буду это пить, Мерлин! - почти крикнул Артур, отодвигая от себя руку слуги. - У меня от этой дряни кружится голова. Я не могу нормально проводить тренировки. С тех пор, как я стал это пить, у меня постоянно болят кишки, а мышцы не слушаются, - принц, сидящий в постели, снова резко отпихнул от себя Мерлина. - Я не буду больше себя травить этим!Маг вздохнул, уступая. И с сочувствием посмотрел на принца.Тот был все еще бледен. Оно и понятно. Артур практически не ел и очень плохо спал. Всё, на что он жаловался, было правдой.- Я устал от всех этих запретов и обязательств, - устало взмахнул рукой Артур и недобро взглянул на склянку. - К тому же мы до сих пор не знаем, что это такое. Принц вопросительно посмотрел на слугу, но тот в ответ пожал плечами. - Гаюс отказывается говорить мне, что это, - повел плечом Мерлин, ставя пузырёк на прикроватный столик. - Я не уверен... Что это что-то хорошее, - признался маг. Артур поджал губы и кивнул. - Может, - принц неожиданно заинтересовался своим перстнем. - Может, мы никому об этом не скажем? Мерлин напряженно замер, не зная, что выбрать. С одной стороны, он не мог так поступить с Гаюсом. Лекарь практически был ему как отец. С другой стороны... Маг поклялся защищать Артура, а тот сейчас, возможно, был в опасности. Принц действительно стал выглядеть неважно с тех пор, как начал принимать тоник. Вряд ли бы Гаюс захотел отравить Артура?Но, с другой стороны, и Артур, и Мерлин знали, что лекарь следует приказу Утера. Иначе о чем эти двое говорили тогда в зале? Слуга молча кивнул и встал. Получая теплую улыбку от принца, который даже облегчённо выдохнул. Маг проверил целостность оставшихся пузырьков и закрыл шкатулку. Он постучал пальцами по крышке и направился к выходу. - Мерлин, - послышалось за спиной, и парень обернулся. Артур прикрыл один глаз, тихонько шипя, будто бы ожидая грубости в ответ. - Останешься? Маг приподнял брови и посмотрел на свой лежак, который успел обрасти подушками и одеялами с широкого царского плеча. - Но, если, конечно, тебе больше нравится спать на досках, - Артур устроился удобнее в своей постели. - То не смею задерживать. Мерлин закатил глаза и усмехнулся. - По крайней мере мои доски не храпят, - отозвался он, подходя к комоду у зеркала, и поставил шкатулку. - Я не храплю! - возмутился принц. - По крайней мере я не бормочу во сне на странных языках, - передразнил он, кутаясь в одеяло. - Я и не знал, что ты лингвист, Мерлин. Маг вздрогнул, но постарался не подать вида, что обеспокоился. - Спокойной ночи, Мерлин, - пробормотал Артур. - Спокойной ночи, сир, - ответил маг, глядя через зеркало на светлую макушку. И усмехнулся, качая головой, когда услышал тихий храп.Среди ночи Мерлин резко распахнул глаза и сверкнул ими, активируя все свои магические способности, всматриваясь в темноту. Было тихо. И камин практически погас.Мерлин выдохнул, потирая пальцами глаза. Наверное, ему что-то приснилось. Просто он не мог вспомнить что.- Мерлин, - едва слышно пробормотал во сне Артур. – Мерлин…Маг напрягся, вслушиваясь и принюхиваясь. И поднялся, бесшумно подходя к принцу, который тяжело дышал, дрожа.- Мерлин, - снова позвал он. - Я здесь, - Мерлин осторожно коснулся влажной челки.Артур распахнул глаза, испуганно смотря на слугу. Хватаясь холодными пальцами за его руку.Внезапно принца пробрал спазм, и он едва успел повернуться, как его вырвало.Мерлин в ужасе отскочил от него.- Я позову Гаюса, - встревоженно воскликнул маг.- Нет! – простонал Артур. – Подай мне воды.Слуга дернулся на месте, не зная, бежать ли за лекарем, либо остаться. Но в итоге быстро подошел к столу, наливая воду в кубок и расплескивая почти половину.- Вот, - он придержал кубок, помогая принцу сделать глоток. – Артур, это очень ненормально. Ты уже несколько недель хандришь. Нужно, чтобы Гаюс осмотрел тебя.- Мерлин, - простонал принц, откидываясь на подушку. – Мне кажется очевидным, что все это последствия этого ?тоника?, - Артур прикрыл глаза, пытаясь дышать спокойнее. – Если ты позовешь Гаюса, то он быстро поймет, почему я так себя чувствую, и раскроет наш обман.- Вот именно, - тихо рыкнул в ответ слуга. – Лучше уж он раскроет обман, чем после Ваше бездыханное тело.Принц жалобно посмотрел на Мерлина, но тот уже принял решение.Он поднялся, хватая пузырек, который все еще стоял на прикроватном столике, и демонстративно вылил его на пол.- Если ты боишься, что Утер узнает об этом от Гаюса – хорошо, - маг глубоко зарычал. – Мы не скажем правды. Но Гаюс должен тебя осмотреть, потому что всё это началось именно из-за этого, - он крепко сжал пузырек между пальцев и вернул на место, выходя из покоев.***- Вы уверены, что не пропускали ни одной дозы? – Гаюс приподнял бровь, обращаясь к Мерлину. И отпустил запястье принца.- Да, - ответил Мерлин, смотря прямо в глаза старика. – Так ты скажешь, что это за яд? Гаюс поджал губы и опустил глаза, тяжело поднимаясь. Он коснулся локтя мага, отводя его подальше от наконец-то уснувшего Артура. - Он умирает от этого, - зло и обеспокоенно зашептал парень, не дав Гаюсу заговорить. - Не умирает, - протянул тут, складывая руки в замок перед собой. - Поверь, без этой медицины, ему было бы гораздо хуже. - Хуже?! - Мерлин сбросил с себя руку попытавшегося успокоить его лекаря. - Сложно представить, что могло бы быть хуже. Гаюс тяжело вздохнул, качая головой. - У меня связаны руки, мальчик мой, - сказал старый омега, смотря в глаза мага. - Я поклялся Утеру, что никто не узнает о недуге Артура, - Гаюс приподнял ладонь, не давая Мерлину перебить его. - Но тебе пора уже взять себя в руки и подумать головой. Жизнь Артура сейчас зависит от тебя. - Как и всегда, - закатил глаза маг. Неожиданно зазвонили колокола Камелота, возвещая об атаке. И почти сразу же распахнулась дверь. В покои вошёл Утер. - Артур! - воскликнул он и, не замечая лекаря и слугу, сразу направился к кровати принца. Король резко замер, смотря на своего сына, который даже не пошевелился, и испуганно повернулся к подошедшему Гаюсу. - Он просто спит, милорд, - успокоил его лекарь. Король с отвращением посмотрел на пол, который Мерлин ещё не успел привести в порядок, и тяжело опустился на постель принца. Он долго молчал, рассматривая едва дышащего Артура. За окном все ещё надрывались колокола, и слышался гомон людей в ночи. В итоге король тяжело вздохнул. - Мне нужно идти, Гаюс. Лекарь в ответ понимающе кивнул. Мерлин наконец-то решился подойти ближе, с беспокойством смотря на двух мужчин. Ему нужно было как можно быстрее выяснить, что произошло, чтобы помочь отразить атаку. И защитить Камелот. Утер заметил слугу и неожиданно глубоко вдохнул воздух. Его ноздри дрогнули. А сам он оскалился на Мерлина. Маг отступил, прячась за спину Гаюса, который выгнул бровь. - Мальчик ещё не представился, сир, - ответил на немой вопрос лекарь.- Это не имеет значения, - поднялся Утер. – Он сейчас же должен покинуть Камелот.- Но я должен остаться с Артуром! – сделал шаг вперёд маг, сразу забывая о том, с кем он разговаривает.Король стиснул зубы, прищуриваясь.- Это мой приказ, - прорычал он, медленно подступая к слуге, который сглотнул и опустил глаза. – Ты сейчас же покинешь Камелот. Гаюс присмотрит за Артуром.- Ваше Величество… - послышалось у двери. И Утер, как ледяная тень, прошел мимо Мерлина, оставляя после себя еще большее напряжение, чем было до этого.- Гаюс… - повернулся к лекарю Мерлин, когда они оказались одни. – Я должен остаться, чтобы помочь вам…- Мерлин, - вздохнул Гаюс. – Несколько часов назад мы получили новости о том, что земли Камелота и соседних королевств были атакованы армией короля Сенреда.- Элдор? – заволновался маг.- Мы не знаем, - печально ответил омега. – Оттуда не приходило вестей.Мерлин сжал кулаки, желая сорваться с места и побежать прямиком к собственной лошади, но замер, посмотрев на Артура.Гаюс понимающе и мягко улыбнулся ему.- Я присмотрю за ним, - уверил он. – Но тебе лучше выехать на рассвете. Сейчас Камелоту и правда нужно немного твоей помощи.***Ночь была длинной и тяжелой. Мерлин потратил огромное количество сил, защищая замок при помощи своей магии. Хвала древним богам – в этот раз им удалось отразить нападение. Армия Сенреда отступила, когда солнце уже было высоко. И пусть это была победа, Мерлин точно знал, что ведьма Моргауза, которая сговорилась с королем Сенредом, так просто не успокоится и придумает что-то еще, чтобы наконец-то захватить трон Камелота.Парень практически ввалился в их с Гаюсом жилище, и старый лекарь обеспокоенно взглянул на него, осматривая на предмет ранений. Однако, убедившись в том, что Мерлин цел, улыбнулся и подошел к нему, обнимая.- Ты храбро сражался, - похвалил Мерлина Гаюс, и тот застенчиво улыбнулся, присаживаясь на стул.- Моргауза укрепляет силы, - отозвался он и зашипел, трогая свои ребра. – Одной моей магии не хватило бы для этого сражения. Рыцари и жители Камелота показали себя смелыми и хорошими войнами.Гаюс подошел к небольшому котелку, приоткрывая крышку, и покачал головой.- Тебе нужно уехать, как можно скорее, - негромко произнес он, беря тарелку. – Заодно выяснишь, что еще замышляется против Камелота.- Я понимаю, - вздохнул Мерлин, обнаруживая у себя на голове шишку. – Но как же я оставлю…- Мерлииин! – разнеслось по коридору.- …Артура, - окончил маг, поджимая губы и смотря на Гаюса.Дверь распахнулась, и на пороге показался принц, все еще одетый в ночную тунику и штаны. Он также был бледен, но выглядел лучше. А еще он был зол и напуган.- Ты жив! – прорычал принц, громко захлопывая за собой дверь и не замечая Гаюса, который выгнул бровь, смотря очень осуждающе.- Простите?.. – прикрыл один глаз слуга, морщась.- Ты идиот! – рявкнул Артур, подлетая к магу. – Тебя могли убить!- Как и других жителей Камелота, - резонно заметил Мерлин, шкрябая ногтем какое-то застывшее пятно на столе.Артур неверяще посмотрел на него, задохнувшись от возмущения. И взмахнул рукой так, будто бы Мерлин сам должен был догадаться, что хочет сказать принц.Гаюс прочистил горло, заставляя Артура вздрогнуть, и подошел к столу, опуская тарелку похлебки перед Мерлином.- Мне пора сделать ревизию, - произнес старик. – Если я вернусь слишком поздно... То удачи, Мерлин. Омега взглянул на Артура. - Ваше Высочество, - чуть поклонился он. Артур нетерпеливо кивнул ему в ответ. И едва за лекарем закрылась дверь, хлопнул руками по столу так, что Мерлин опрокинул на себя ложку супа, который начал было есть. - Король сказал мне, что ты уехал! - зарычал принц. - Да... - Мерлин попытался счистить с себя еду застиранной салфеткой, которую Гаюс использовал для уборки растворов. - Как видишь, уехать пока не получилось. - Ты никуда не поедешь, - Артур навис над слугой, всё ещё утробно рыча. - Я поговорю с отцом. Он не может тебя выгнать без причины. - Он меня не выгоняет, Артур, - едва заметно улыбнулся Мерлин, ощущая как внутри странно потеплело. - Мне нужно проведать свою мать в Элдоре. Говорят, что те, кто на нас напал, дошли и туда. Принц замер, прищурившись. А после выпрямился, складывая руки на груди. И отвернулся. Мерлин взмахнул руками, глядя на свой обед, и раздражённо выдохнул. Поесть ему теперь точно не удастся. Маг отложил салфетку и поднялся, подходя к принцу. - Артур, - мягко позвал он. - Я бы ни за что тебя не предал. Но это моя мать. Она для меня всегда будет на первом месте. Ты же понимаешь? Артур искоса взглянул на Мерлина, а после опустил голову, приподнимая плечи. - Сколько ты там пробудешь? - очень тихо сказал он. Маг пожал плечами. Тоже опуская глаза. - Зависит от того, что стало с деревней... - отозвался он. - Надеюсь, что не очень долго. Артур глубоко вдохнул, запуская пальцы в волосы и заходил по комнате. Мерлин молча смотрел на него, не понимая, с чего вдруг на самом деле Артур настолько не хочет с ним расставаться. Слуга и раньше покидал Камелот на несколько дней.- Я так не могу, - наконец-то тихонько выдохнул Артур, устало прислоняясь к стене. - Когда ты рядом, меня тошнит, - посмеялся принц. Мерлин поджал губы и отвернулся. Выражение лица Артура сменилось, и он обнял себя руками. - А когда ты далеко, - прошептал он. - У меня безумно болит здесь, - Артур приложил руку к груди. - Я так больше не могу. Давай сбежим вместе. - Я не сбегаю, - возмутился Мерлин. - Я еду навестить мать. - Тогда поехали вместе, - Артур подошел к нему, протягивая ладонь, но тут же одергивая себя. И, как показалось принцу, незаметно нюхая Мерлина. Слуга приподнял бровь. А после нахмурился, отходя подальше. - Нет, Артур, - покачал он головой. - Ты болен. А вне Камелота враги. Я не могу так рисковать. Ты должен остаться здесь. К тому же Утеру понадобится твоя помощь. - Но отец даже видеть меня не хочет, - почти проскулил Артур. - Мерлин... - Я сказал, нет! - рявкнул Мерлин неожиданно даже для самого себя. И тут же отступил, прикрывая рот рукой, с ужасом глядя на принца. Артур тоже испуганно отступил. Растерянный. С широко раскрытыми глазами. Но всё же смог прийти в себя первым. - Это приказ, Мерлин? - с угрозой в голосе спросил он. - Да, - едко отозвался маг. И натянуто улыбнулся. Мерлин развернулся, подходя к столу с настойками, решая больше не спорить с Артуром, дабы избежать повторения подобной ситуации. Но принц явно решил не униматься. - И как? Приятное ощущение? - язвительным тоном спросил Артур. К счастью, оставаясь на месте. - Знаете, сир, - кивнул через плечо Мерлин. - Вполне. - Не особенно привыкай к этому, - зло отозвался Артур и направился к выходу. Мерлин судорожно выдохнул, когда принц оставил его одного. И, уперевшись руками в стол, застонал. Как же иногда с Артуром было сложно.