Глава 25. События на Мартинике. Часть 2. (1/1)
Голландский капитан уверенно шел по Сен-Пьеру. Его путь лежал к дому Габриэль Лакруа. Этот дом выделялся среди других очень просто – у его входной двери стояло два французских солдата. Один из них и притормозил голландца: - Стой! Кто такой? Иди отсюда! Капитан усмехнулся и, достав из кармана патент Голландской Вест-Индской компании, сунул его фактически под нос остановившему его солдату: - Можешь взглянуть. У меня дело к тому, кого вы здесь охраняете. Солдат недоверчиво развернул патент и вгляделся в строки, водя по ним пальцем. Голландец скривился, распознав перед собой чурбана, который едва умел читать. Наконец солдат дочитал и вернул патент: - Можете проходить. Второй вояка нехотя отодвинулся от двери. Капитан скатал патент, убрал его во внутренний карман камзола и уверенно зашел в дом. В доме царил едва заметный беспорядок, присущий любому жилому помещению. Однако хозяйки дома на первом этаже не оказалось, но едва голландец собрался подняться на второй этаж, как послышались шаги, и вниз спустилась Габриэль. Одета она была так, словно только что вышла от губернатора, но ворот рубашки не мог скрыть того, что у девушки было перебинтовано плечо – ей еще повезло, что в свое время арбалет Ирэн не раздробил ей кость. Лакруа холодно посмотрела на посетителя: - Что вам здесь надо? - Даже без приветствия? – усмехнулся голландец и, не дожидаясь разрешения, уселся на стул. Габриэль наблюдала за ним, слегка приподняв бровь. – Разрешите представиться, мое имя Керк ван Зерден, я капер на службе Голландской Вест-Индской компании. Не утруждайтесь – вас я прекрасно знаю. Вы Габриэль Лакруа. Француженка неоднозначно хмыкнула, поправляя здоровой рукой свой сюртук, и вновь взглянула на голландца: - Допустим, я вам верю. Что дальше? В чем цель вашего визита? - Я к вам с деловым предложением, - жестом руки Керк предложил Габриэль сесть на соседний стул. Помедлив, Лакруа все же села, а ван Зерден заговорил на полтона ниже: - Как вы знаете, пути голландских торговых кораблей Компании проходят мимо Мартиники, и, к сожалению, мимо пиратского поселения. Так как сейчас идет военная кампания против пиратов, мне было поручено уничтожить здешнее осиное гнездо. Но вот незадача – если Голландия начнет здесь открытые боевые действия, французы могут это не так понять. - Я поняла, зачем вы здесь, - ехидно улыбнулась Габриэль. – Совместный маневр каперов двух наций. Но увы – теперь я не могу, - она красноречиво взглянула на раненое плечо. – Вот появились бы вы на месяц раньше… Керк внимательно взглянул на выглядывавший из-под ворота бинт и покачал головой: - Уже досталось от них, так ведь? Обещаю – лично вам не придется вступать в бой. Все сделают мои солдаты. Необходимо лишь присутствие нескольких ваших людей и очень желательно – вашего корабля. Француженка посмотрела на голландца, обдумывая предложение. Наконец она произнесла: - У нас общая цель, и вы не собираетесь действовать за чьей-либо спиной… Считайте, что мой корвет уже там. Ван Зерден улыбнулся и протянул Лакруа руку. Та без промедления пожала ее. Договор был заключен. Гаррет орал долго, что не пойдет ни на какое патрулирование, даже по приказу Мэри. Это ?долго? продолжалось до тех пор, пока к нему лично не пришла мадам де Мор и не пригрозила отрезать голову. Только тогда темный воин, ворча, поднял свою задницу с насиженного места. Для Милен тоже нашлось неплохое (на данный момент) дельце – проверить боеспособность кораблей, стоявших в акватории. Недолго думая, де Монпе решила просто опросить капитанов. Конечно, можно было бы подумать, что пираты всеми способами отмазались от возможного боя… но вот только холодный взгляд Милен и суровое выражение физиономии сопровождавшего ее Уоркмана быстро сбивали с опрашиваемых спесь. Был опрошен даже Гаррет, злой и дышащий перегаром. Правда, грубить пиратке он не стал, видимо, помня о своих словах, что будет ей подчиняться.Осмотреть ?Королеву? Милен решила самостоятельно – мало ли, что случилось с фрегатом, пока она пребывала в прострации из-за ранения Мишеля, поэтому оставила ее ?на сладкое?. Ближе к вечеру черед корабля наконец настал, и рыжая, отпустив Уоркмана отдыхать, неспеша шла по орудийной палубе, критически осматривая каждую пушку. Состояние орудий ее удовлетворило, и де Монпе направилась в трюм – проверить, нет ли где течи. В тот самый момент, когда пиратка задумчиво постукивала по дереву, прислушиваясь, нет ли треска, ее обхватили сзади за талию. - Какого черта?! – зашипела Милен, хватаясь за пистолет и жалея, что дала Джону увольнительную. Однако голос Джа над ухом застиг ее врасплох: - Зачем так агрессивно, моя сладкая? Это всего лишь твой верный офицер… Де Монпе возмущенно вырвалась из кольца рук Престона: - Что ты себе позволяешь?! Забыл, кто ты?! Проваливай в бордель, Джа! Я замужем, если ты забыл! Замужем за тем, кого люблю! - Да брось, - Джа миролюбиво развел руки в стороны. – Все знают, что у твоего мужа тяжелое ранение. Он вряд ли выживет. А если и выживет, то наверняка останется калекой. Нужен ли он тебе в таком случае? А я живой, здоровый и люблю тебя… - он подошел ближе к Милен, дрожащей и опустившей голову, и погладил ее по щеке. Рыжая подняла на него глаза, и Джа с удовольствием отметил, что она взглянула на него по-новому. - Отлично. Идем, - вкрадчиво сказала Милен, взяв Престона за лацканы камзола и притягивая к себе, одновременно делая шаг назад и слегка в сторону. - О, я наконец-то достучался до твоего разума и сердца? – улыбка пирата стала похотливой. Он послушно сделал вслед за де Монпе несколько шагов, а затем попытался поцеловать ее. Однако не успел – колено Милен прилетело в его пах быстрее. Зашипев сквозь зубы от боли, Джа едва не осел на пол, зажимая руками причинное место, однако рыжая не дала ему этого сделать. Схватив Престона за волосы, де Монпе молча потащила его за собой, пользуясь тем, что после удара пират мало что соображал. Идти было недалеко – к тюремным клеткам ?Королевы?. В одну из них Милен и сопроводила Джа прицельным пинком. Офицер кубарем вкатился в камеру. Подняв голову, он посмотрел на своего разгневанного капитана. Взгляд у де Монпе был тот же, только еще более злой и холодный. Откуда бедолаге Престону было знать, что его слова, хоть и на минуту, но разбудили в Милен богиню Баст, только теперь не желающей уничтожать враждебных богов, а страстно любящей своего Кукулькана и готовой убивать за него? Тряхнув волосами, пиратка заперла клетку и процедила: - Завтра в полдень тебя ждет наказание. И молись, чтобы ты после него выжил – пощады не будет. Ты доигрался с огнем, Престон. Резко развернувшись на каблуках, де Монпе с гордо поднятой головой покинула трюм, оставляя Джа в темноте. Вскоре вниз спустилась четверка пиратов – им был отдан четкий приказ охранять провинившегося. - Ей с каждым днем все хуже, - озабоченно сказала Пэтти, обтирая лицо Филомены мокрым платком. Валькирия металась в жару и бредила. - Мертвая вода – это вам не шутки, - скептически заметил Бонс, растирая какие-то растения. – Пахнет некромагией. - Бред, - тряхнула головой дочь Стальной Бороды. – Кто в здравом уме будет заниматься некромагией? - И тем не менее ты видишь ее последствия, - пират-вуду кивнул в сторону постели, на которой лежала воительница. – Говорить по правде, я удивлен, что она еще держится. Множество людей умерло от некромагии в первые три дня после того, как столкнулся с врагом, который ее использовал. И знаешь… я не уверен, что Лилиан поможет. - Что же делать, Бонс? – Пэтти обессилено села на стул, глядя на тяжело дышащую Филомену. – Если она умрет, Гаррет никогда этого не простит ни себе, ни Мишелю, который позволил ей пойти в Гавану! - У нас два выхода: либо мы находим того, кто наложил эту некромагию – мертвую воду ведь еще надо заговаривать, либо… - тут Бонс умолк. Немного подумав, он закончил: - Либо мы находим того, кто с некромагией на ?ты? и умеет ее снимать.- Ты вообще понимаешь, что несешь?! – зашипела Пэтти. – Еще не факт, что это и есть твоя некромагия хваленая! Пират-вуду не стал отвечать, да и не до того стало – Филомена начала хрипеть и порываться встать, пытаясь в бреду куда-то идти.