5. Всё тайное становится явным (1/1)
Несколько недель каникул пролетели для Рэйчел незаметно, в мелких хозяйственных заботах, отдыхе, прогулках и чтении. Такого праздного отдыха у девушки давненько не было. Конечно, пару раз пришлось заглянуть к боссу, чтобы помочь ему решить несколько неотложных дел. Главным образом это касалось костюмов для церемонии и других моментов с Золотым глобусом. К двенадцатому января всё было улажено и Джаред с Шенноном отправились в Беверли-Хилтон на торжество. Рэйчел, как боец невидимого фронта, сопровождала начальство с чёрного входа. Все нужные люди знали девушку не только как ассистента Джареда Лето, но и как профессионала, часто бывающего в этих кругах. За неполные сорок минут пребывания на площадке церемонии, девушка успела переговорить с десятком менеджеров, фотографов и даже координатором журнала News, которые ждали на интервью всех номинантов на премию. Выловив Джареда, Рэйчел почти затолкала его в кабинет, предоставленный для интервью, объяснив всё по дороге. Согласно плану, расписанному девушкой до минуты, только в этот промежуток они могли успеть вставить короткое интервью с журналом.***Джаред почти ввалился в офис и быстро проследовал к столу, за которым репортёр раскладывала диктофон и материалы.—?Добрый день. К сожалению, у меня всего пятнадцать минут на общение с вами. Не сочтите за грубость?— мой ассистент расписывает все поминутно. —?Мужчина мягко рассмеялся своим словам, обходя стол.—?Ничего страшного, мы всё успеем. —?Голос женщины показался ему знакомым. Увидев её лицо он замер от неожиданности.—?Мила? —?Женщина растерянно застыла за столом, силясь понять сон это или всё происходит на самом деле.—?Джей? Это что, правда, ты? —?Джаред не мог отвести взгляда от неё. Той женщины, которая целую вечность назад ворвалась в его жизнь и оставила в ней неизгладимый след. Она взволнованно поднялась и пересекла пространство кабинета, останавливаясь прямо напротив мужчины, заглядывая в лицо. Поразительно?— совсем не изменился. Только пара морщинок в уголках глаз и заострившиеся черты выдавали прошедшие годы. А вот она, напротив, стала совсем другой. Из задиры в мальчишеских шмотках превратилась в спокойную статную красавицу в классическом костюме. Словом, консервативное воспитание никуда не спрячешь, как не старайся.—?Да, да, я. А это?— ты. —?Женщина рассмеялась на столь неуклюжий ответ. Камилла Уинслоу. Такая прекрасная и такая реальная. Прямо здесь, в одной из офисных комнат отеля Беверли-Хилтон, предназначенных для интервью. —?Что ты делаешь здесь? Это ты должна взять у меня интервью? Боже, Мила, сколько лет мы не виделись! —?Джаред не мог остановиться и задавал кучу вопросов, схватив гостью из прошлого за плечи. Она улыбалась, глядя на него. И только эта улыбка давала ему понять, что перед ним не мираж.—?Джей. Сколько вопросов. А ведь это я должна задавать их тебе. —?Джаред подвёл женщину обратно к креслу и аккуратно усадил в него, всё ещё держа за плечи.—?Так всё-таки ты репортёр? Как и мечтала? —?Она вновь улыбнулась.—?Я, скорее, специальный корреспондент. И очень редко бываю на таких мероприятиях по работе. Сегодня я приехала сюда поддержать подругу, заодно с заданием от начальства. —?Джаред только помотал головой, пытаясь уложить в голове информацию.—?Боже, Камилла, расскажи мне всё. К чёрту интервью. Просто дашь мне потом список вопросов. Мы столько лет не виделись…—?Джаред, я могу кое-что уточнить до начала интервью? —?Дверь медленно приоткрылась после тихого стука, впуская Рэйчел в помещение. Она удивлённо обозрела сидящего почти на коленях босса и журналиста в кресле. Очень знакомого журналиста.—?Мам? —?Камилла резко развернулась в кресле, старательно не смотря на сидящего перед ней Джареда, пока Рэйчел спешно подходила к ней. Девушка склонилась, быстро поцеловала молчащую женщину и обратила внимание на застывшего в неудобной позе Джея. —?Мистер Лето, организаторы хотят знать, останетесь ли вы на пресс-конференцию? И мистер Терри Ричардсон просил передать, что будет ждать вас в восьмом секторе, рядом со сценой, после награждения. И пожалуйста, не забудьте включить телефон после официальной части, чтобы мы могли координироваться. Прошу меня извинить. —?Смерив недоумённым взглядом не подающего признаков понимания босса, девушка всё так же тихо вышла за дверь.Джаред застыл, словно восковая кукла, и только мозг лихорадочно работал, сопоставляя даты и события. Когда он поднял взгляд на сидящую напротив женщину, ему уже не нужно было никакое подтверждение. Всё и так стало ясно по её напряженной челюсти и увлажнившимся глазам.***—?Мне было всего восемнадцать, Джей! Я грезила о большом будущем журналиста. Да и у тебя были мечты…—?Но ты не могла не сказать мне Камилла! Точнее, почему не могла. Ты ведь это сделала. —?Мужчина беспокойно мерил шагами комнату, пытаясь прийти в себя от услышанного. У него есть ребёнок. Дочь. Взрослая девушка двадцати трёх лет, которая уже абсолютно не нуждается в таком позднем признании отцовства, которая почти год работает у него личным ассистентом. От осознания этого факта вдруг заломило в висках и ужасно хотелось завыть.Они встретились в Филадельфии. В Университете искусств, куда поступили после окончания школы. Закрытый и творческий красавчик Джаред, по которому вздыхал весь курс, долго не поддавался на провокации целеустремлённой мисс Уинслоу. Однако ей всё же удалось завоевать его внимание. На дебатах в классе современной живописи у двух лучших учеников группы развязался нешуточный спор о философии искусства. Так юная Камилла получила местечко в занятом музыкой и мечтами сердце Джареда. Как прекрасна первая любовь, как опасна она может быть для молодых сердец?— первые свидания, первые ссоры, первая близость и неминуемая разлука. Всего им досталось с избытком. Рассерженные строгие родители, узнав от куратора об отношениях дочери с ?безродным мальчишкой американцем? забрали девушку домой в Англию, невзирая на протесты и угрозы. А разочарованный в любви Джаред покинул Филадельфию, и отправился в Нью-Йорк?— покорять новые высоты…—?Чуть позже, после возвращения домой, я узнала, что беременна. К своему стыду, в тот день я решила свести счёты с жизнью, потому что, как мне казалось, не представляла себе жизни без тебя. В больнице, куда меня привезли с передозировкой снотворного всё и выяснилось. Я думала, отец убьёт меня. —?Она грустно усмехнулась, поправляя несуществующие складки на шелковом платье. —?В общем, мне повезло. Я родила Рэй в девятнадцать, и как только мои родители увидели её?— не захотели расставаться с ней ни на секунду. Они наплевали на всё общественное мнение, представь себе. А меня отправили в Лондон, получать такую престижную степень по английской литературе. Так и закрутилась жизнь. Дочь воспитывали родители, а я вскоре была реабилитирована браком за богатым наследником одной американской компании. Уильям хорошо относился к нам, и даже дал Рэйчел свою фамилию. Мы жили хорошей семьёй, пока он не погиб в глупой автомобильной аварии. Годы прошли. Тогда, в свои девятнадцать я просто не знала, как отыскать тебя, ведь ты уехал из Филадельфии. А потом, когда ты стал известен… Прости меня, Джей. Прости, если сможешь. —?Головная боль Джареда от этих слов сделалась просто невыносимой, но он нашел в себе силы поднять глаза на женщину, которая была и останется его первой любовью. Камилла плакала. Точно так же, как и раньше, так как умеет только она?— молча, не издавая не звука и почти не дыша.—?Мила. —?Из горла мужчины вырвался только полузадушенный хрип, но и этого хватило, чтобы расставить всё по местам. Как же ему было тогда больно, как хотелось избавиться от этой боли. Да, она была ни в чём не виновата тогда, да и теперь, пожалуй, тоже. Так велела судьба. Джаред приблизился к сидящей в кресле женщине и опустился рядом с ней на корточки, беря за руку. —?Ты ни в чём не виновата, Мила. —?Камила грустно улыбнулась, заправляя за ухо мужчины прядь длинных волос.—?Может быть, Джей. Может быть. Но теперь пришло время ей узнать правду. Больше откладывать просто не представляется возможным. Я знаю, что Рэйчел умная и уравновешенная девушка. Я очень хочу верить в то, что она всё поймёт.***Джаред появился в зале спустя положенные пятнадцать минут и занял своё место. Рэйчел кивнула сама себе, отмечая попутно, что боссу едва удаётся скрыть волнение. Такого за ним прежде не водилось. Она наблюдала из дальней части зала, как Шеннон что-то говорит брату, похлопывая по плечу, но Джаред не реагирует на этот жест ровно никак.—?Рэй? —?Девушка слышит за спиной голос матери и спешно оборачивается. Камилла присоединилась к штату репортёров и ассистентов и теперь стояла рядом с дочерью, глядя в зал. Рэйчел улыбнулась и обняла женщину.—?Не знала, что ты появишься здесь. Работа? —?Камилла выпустила дочь из объятий, внимательно рассматривая её лицо. Как же она раньше не замечала это поразительное сходство…—?Не только. Я ехала поддержать Кейт и увидеться с тобой, но шеф решил не упускать возможность сэкономить на деловой поездке. Да мне и не трудно. —?Рэйчел рассмеялась.—?Как при таком великодушии ты умудрилась стать ведущим корреспондентом? —?Женщина пожала плечами с лукавой улыбкой.—?У меня много талантов, которые с лихвой перекрывают этот маленький недостаток. —?На мгновение они обе замолчали, наблюдая за ведущими церемонии, и вдруг Камилла заговорила снова:—?Не знала, что ты теперь работаешь ассистентом у Джареда Лето. —?Рэйчел бросила быстрый взгляд в сторону матери.—?Я слежу за тем, чтобы это не афишировалось. Как и в других случаях. —?Камилла кивнула.—?И как тебе с ним работается? Говорят, в делах этот человек неудержим. —?Преувеличенно бодрый тон матери показался девушке странным, но она оставила это наблюдение при себе.—?Замечательно работается. Это прекрасный опыт?— работать с такими профессионалами. Мам,?— Девушка повернулась лицом к женщине,?— Мне показалось, что вы давно знакомы. —?Женщина чуть погрустнела, глядя прямо в глаза дочери.—?От тебя ничего не скроешь. Ты совершенно права, мы знакомы очень давно. Я расскажу тебе эту историю чуть позже.—?Хорошо. Как прошло Рождество? —?Камилла усмехнулась.—?Дед был в ярости. И много чего сказал мне. Ну и пусть?— только я в этом всём виновата, мне и отвечать. Подожди, ты знаешь, он отойдёт. —?Рэйчел закусила губу.—?А что на счёт моего замужества?—?Об этом мы тоже поговорили. Но давай обсудим это позже, в более подходящей обстановке. Посмотри лучше туда… —?За разговором они не заметили, что назвали номинацию Джареда. Конечно, он победил. Рэйчел даже не сомневалась в таком исходе. Далласский клуб покупателей пока был единственным фильмом с участием босса, который видела Рэй, и он произвёл большое впечатление. Джаред был достоин этой награды как никто другой.Официальная часть довольно быстро закончилась и Рэйчел попрощалась с матерью, вручив ей ключи от своей квартиры, чтобы она перебралась из отеля туда сразу после церемонии. Джаред нашёлся в восьмом секторе и уже вовсю беседовал с Терри. На его лице не осталось и следа от былого волнения?— победа в номинации приободрила мужчину на столько, что он даже не дёрнулся, увидев в толпе Рэйчел, направляющуюся к нему.По пути девушку перехватил Шеннон, схватив в охапку в порыве чувства радости за брата. Рэйчел смеялась, отпихивая душащего в объятиях Шеннона, и Джей удивлённо отмечал всё больше и больше сходства в лицах брата и… дочери? Мозг грозил вскипеть, и мужчина поспешно отвернулся, вновь обращаясь к Терри. Тот тоже смотрел в сторону Рэйчел и Шеннона.—?Так это твоя блестящая помощница? Знакомое личико. —?Джаред удивлённо посмотрел на друга.—?Разве вы сегодня не виделись? —?Терри покачал головой, не отрывая взгляда от смеющейся парочки.—?Нет, я звонил на рабочий номер, так как твой был отключен. И ответила, видимо, она. —?Джаред кивнул, вновь переводя взгляд на ассистента, которая уже выбралась из объятий его брата, и подошла совсем близко.—?Добрый вечер, мистер Ричардсон. —?Терри рисуясь, поцеловал протянутую ладошку девушки. И она тут же обратила взгляд на Джареда, от чего тот сглотнул, снова ощутив боль в висках. —?Поздравляю с победой в номинации, мистер Лето. —?Она ласково улыбнулась мужчине. —?Прошу простить, что отвлекла от разговора, но я хочу сообщить, что завтра к десяти утра вас ждут на интервью с победителями. Я заеду за вами в девять. Могу я просить отпустить меня сейчас домой? —?Джаред вымученно улыбнулся и кивнул.—?Конечно, иди. И прошу, пожалуйста, давай без официоза. —?Рэйчел виновато улыбнулась и скосила глаза на Терри. Тот поднял руки в защитном жесте.—?Да ладно тебе, Джей. Это не официоз, а безупречные английские манеры. Так что перестань цепляться к девочке со своим хипповскими понятиями. —?Теперь пришел черёд Джареда смеяться. Рэйчел попрощалась с ними и ускользнула в толпу, разыскивая мать. Джей смотрел ей вслед, следя за темноволосой макушкой. Рядом тихонько рассмеялся Терри.—?Да, настоящая красотка. Ты когда нибудь угомонишься, друг? Остепенишься, может. Думал у вас с Вэл всё здорово. —?Джаред нервно провёл по волосам.—?Ох, Терри. Знал бы ты только в чём тут всё дело. —?Терри положил ладонь на плечо друга и легонько сжал. Джей кивнул. —?Расскажу, как только смогу.Камилла нашлась рядом с давней подругой, которая сегодня тоже получила свой Золотой глобус. Кейт возвышалась над матерью Рэйчел на добрых полголовы, и они весело щебетали о чём-то, не обращая внимания на толпу фотографов вокруг. Заметив девушку издалека, мамина подруга расплылась в широкой улыбке и раскрыла объятия, в которые Рэйчел влетела совсем как в детстве. Они с мамой дружили, бог знает сколько лет, и именно тётя Кейт помогла девушке найти первую работу в Голливуде. Когда, будучи подростком, Рэйчел впервые увидела Властелин колец, то долго не могла отделаться от образа Галадриэль в мыслях о такой знакомой подруге их семьи. Вот и сейчас Рэйчел вспомнила о великой эльфийской владычице, глядя на спокойную улыбку Кейт.—?Рэйчел, ты хорошеешь день ото дня. Сложная работа только украшает тебя, судя по всему. —?Девушка рассмеялась.—?И вы как всегда прекрасны, дорогая тётя Кейт. Поздравляю с победой! —?Рэйчел еще раз крепко обняла женщину.—?О, Камила, ты только послушай, она опять мне ?выкает?. Ох уж эта ваша английская муштра! —?Рэй услышала как мать рассмеялась, и с улыбкой выпустила Кейт из объятий.—?Да брось, Кейт. Зато посмотри, как она тебя обнимает. Даже меня не была так рада видеть. —?Рэйчел возмущенно уставилась на маму, которая снова расхохоталась. —?Я шучу, милая. Но, правда, Кейт всегда тебя баловала. Здесь уже ничего не попишешь.—?Эээй! —?Рейчел возмущенно всплеснула руками под дружный смех мамы и её подруги. —?Шутница! Вообще, я пришла сказать, что уже еду домой. Буду ждать тебя там. —?Камила кивнула и проводила дочь взглядом. Кейт внимательно посмотрела на подругу.—?Странная штука, жизнь, да? Никак не ожидала, что Рэй будет работать с Джаредом. Когда думаешь рассказать ей? —?Камила устало растёрла переносицу.—?Сегодня и расскажу. Невозможно больше откладывать. Даже он уже знает. —?Кейт изумлённо уставилась на подругу.—?Когда вы успели? —?Камилла улыбнулась.—?Всё решил Его Величество Случай. Представь, главред прознал, что я еду в ЛА, причем прямо во время церемонии и повесил на меня парочку интервью с номинантами для журнала. И среди них оказался Джаред Лето. Я знала, что мы встретимся, знала, что прошло почти двадцать четыре года, но представления не имела, как вообще завести этот разговор. Только подумай?— такая новость… И тут в офис врывается Рэй, которая оказалась к тому же его личным ассистентом. Я буквально видела на его лице, как он просчитывает, как начинает понимать. Конечно, я не стала отрицать. И так столько лет молчала, да и сходство на лицо. Или на лице. —?Кейт просто неприлично раскрыла рот от таких новостей, но быстро опомнилась и прикрыла лицо ладонью.—?А что он то? —?Сейчас две взрослые солидные дамы в вечерних платьях стали похожи на сплетничающих девчонок. Одна краснела и вздыхала, а другая прикрывала рот ладошкой в удивлении, другой рукой прижимая к телу Золотой глобус.—?Да что он... Он всё тот же?— ни грамма укора. Будто сразу простил и отпустил. И тоже посчитал, что мы должны немедленно поговорить с Рэйчел. —?Кейт только кивнула.—?И когда вы собираетесь это сделать? Ну, знаешь, подстраховать. Наша Рэйчел конечно образец выдержки и блестящего воспитания, но кто знает, сколько она может выдержать. —?Камилла опустила глаза.—?Я скажу ей всё сегодня. Буду рассчитывать на то, что она не сбежит от Джареда благодаря рабочему контракту, и они смогут поладить. Но кроме того дома такая каша заварилась… Ты представить себе не можешь. Папа решил выдать Рэй замуж по расчёту, прям как в позапрошлом веке! За аристократа, дабы ?скрыть пятно на репутации семьи?. Причем, этот мальчик ещё и наш дальний родственник. —?Кейт совершенно по-мужски присвистнула, что не вязалось с её шелковым платьем и элегантным пучком.—?Я думала такое только в романах Джейн Остен или сестёр Бронте бывает. —?Камилла развела руками.—?Это английские старые семьи, дорогая. Но отец очень любит Рэйчел, гордится ей, несмотря на свою строгость. Он на диво мягко отреагировал на то, что она бросила Стэнфорд и подалась в медийную тусовку. Теперь не упускает возможность похвастать её успехами в своих кругах. В общем, этот несчастный жених дай бог пятая часть проблемы. —?Кейт легонько сжала плечо подруги.—?Езжай к ней. Я буду на связи. —?Камилла тяжело вздохнула и отправилась к выходу из зала, не замечая, как пристально за ней следует взгляд голубых глаз.***Камилла приехала в квартиру дочери к восьми часам вечера, договорившись в отеле, чтобы вещи прислали курьером. Рэйчел встретила маму на пороге в пижаме. С кухни доносился запах какао, того самого, рецепт которого из рук в руки передавался женщинами семьи Уинслоу, и достался самой Камилле от бабушки. Рэйчел улыбалась, но не составляло труда понять, что она на самом деле напряжена и едва сдерживается. Выдержки обеим хватило только на то, чтобы пройти в кухню и сесть за стол, на котором уже ждали чашки и домашнее печенье. Камилла вскользь подумала, что упустила тот момент, когда её дочь научилась прекрасно готовить и прилежно вести хозяйство.—?Я прекрасно понимаю, что этот разговор должен был состояться давным-давно. А может быть сейчас?— самое время, раз все так случилось. Не будем ходить вокруг да около: речь пойдет о твоём отце. —?Рэйчел даже не дрогнула, разливая какао по чашкам. Залив турку водой, девушка села напротив матери и отхлебнула любимого напитка.—?Чтоб тебе стало чуть легче, заверю тебя, мам, что я давно поняла?— история звучит вовсе не так, как мне всегда говорил дедушка. И неспроста вся эта канитель со свадьбой и репутацией семьи. Просто расскажи мне, как всё было.- Камилла кивнула, подавив желание тяжело вздохнуть.Довольно быстро она пересказала Рэйчел всю свою американскую историю любви, упуская имена. Рассказала, как родители забрали её из института, как она потеряла связь с отцом Рэйчел и как решила не искать его, после того как появился Уильям. Рэй сидела неподвижно весь рассказ, до тех пор, пока мать не подошла к завершению истории.—?И совсем недавно я встретила его снова. Он ничего не знал о тебе все эти годы, но сегодня я всё открыла ему… И я больше не могу представить себе возможным скрывать это всё от тебя. —?Камилла не выдержала?— по её щекам покатились слёзы. —?Прости меня, Рэй. Прости. Я надеюсь, что та жизнь, которую мы дали тебе, не заставит тебя держать обиды. Я виновата перед тобой, перед твоим отцом. За то, что скрыла всё, за то, что не стала бороться. Но я никогда не жалела, ни единого дня, о том, что ты появилась в моей жизни. Я люблю тебя, милая. —?Рэйчел вздохнула, подавая матери через стол пачку бумажных салфеток. Камилла быстро пришла в себя?— воспитание дало о себе знать. Рэй придвинула женщине чашку с какао, дождалась, когда та снимет пробу и заговорила:—?Я ожидала чего-то подобного после слов бабушки Миллисент о пресловутом ?пятне?. Ситуация та ещё… Но кое в чём ты права: у меня было прекрасное детство, отличная жизнь и сегодня, благодаря этому, я чувствую себя замечательно и занимаюсь любимым делом. Мне жаль, что так всё случилось с вами, что вам пришлось расстаться. И я рада, что мой настоящий отец на самом деле жив. Я не в обиде. Только учти: замуж я не выйду. —?Рэйчел улыбнулась, а Камила с облегчением рассмеялась.—?Я знала, что ты поймёшь. Моя разумная взрослая дочка. —?Женщина поднялась со стула и обошла стол. Они обнялись. Рэйчел чуть отстранилась и заглянула в лицо матери.—?Так кто же этот таинственный герой нашего с тобой романа? Я рассчитываю узнать имя моего отца до наступления завтрашнего дня. —?Лицо Камилы словно застыло, и она мягко усадила дочь на стул. Рэйчел взяла в руки чашку с какао и сделала глоток, пытливо смотря на мать.—?Милая, твой отец?— Джаред Лето. —?Чашка со звоном разлетелась стеклянными брызгами по полу между матерью и дочерью