Глава 5. (1/2)

Генри медленно переходил из зала в зал, погруженный в собственные мысли. Придворные услужливо склонялись перед ним, но мальчик не обращал на них внимания. В задумчивом и каком-то апатичном состоянии юный принц пребывал уже несколько дней. Стены дворца давили на мальчика, который остался в роскошных чертогах совсем один. Ни отца, ни матери, а теперь еще и брат покинул его. Яркое летнее солнце освещало теплым бархатистым светом дворец, золотистые лучи, врываясь сквозь витражные стекла, оставляли на каменных полах разноцветные блики, словно кусочки какой-то сказочной мозаики, но холодную ледяную оболочку, в которую запер себя Генри, не был способен растопить даже жар дневной звезды. Принц сам не заметил, как очутился в библиотеке. Огромное помещение, пропитанное запахом древних страниц в кожаных переплетах. Стеллажи с книгами уходили своей громадой под самый потолок и терялись там в темноте каменных сводов. Генри запрокинул голову, тщетно пытаясь сосчитать количество полок. Мальчику всегда было интересно, что там, на самом верху, какие книги хранятся в темноте, куда никогда не проникали свет солнца и луны. Но Бальд никогда не разрешал мальчику залезать по стремянке, прислоненной к шкафам, так высоко. Библиотекой теперь заправлял старый седовласый старик в длинной темно-синей рясе, которая висела на худом теле как мешок. Генри нравился этот старик. У него всегда были с собой леденцы для юного принца, а его сказки очень увлекали мальчика, который иногда приходил сюда по вечерам.

— Людвиг! – Тоненький голосок Генри, казалось, впитывается в толстые тома всевозможных летописей.

— Людвиг? Ты здесь, Людвиг? – Мальчик обошел высокий стеллаж, до верху заставленный книгами с ярко-красными корешками.

— Кто это решил меня навестить в столь ранний час? Не юный ли принц?Людвиг, казалось, появился из неоткуда. Слишком быстро для своих лет спустившись по стремянке вниз, старик отвесил услужливый поклон наследнику голубых кровей. Седые волосы упали на покрытое морщинками лицо, закрывая от мальчика блеск светло-голубых глаз. Хотя тело Людвига и выдавало возраст старика, глаза горели светом более живым, чем у человека много младше. Генри приветливо улыбнулся библиотекарю. Пожалуй, он был единственным человеком, оставшимся в замке, с кем мальчик не чувствовал себя одиноким.

— Привет, Людвиг. Как поживаешь?

Старик тихо рассмеялся и усадил мальчика на кожаный диван, протянув тому желтый леденец на длинной палочке, извлеченный из потайного кармашка рясы. Генри с наслаждением запихнул конфету себе в рот. У леденца был привкус мяты с лимоном, а золотистый цвет, казалось, был цветом самого лета.

— Я живу лучше, чем любой другой в этом замке. Я никогда не скучаю, ведь нет ничего хуже скуки, — пробормотал Людвиг, чьи тонкие длинные пальцы пробежались по корешкам нескольких книг. – Что желает сегодня послушать юный принц? Может быть, сказание о драконе южных земель? Или историю волшебника Николаса?..

— Я не хочу сегодня слушать сказки, Людвиг. Я пришел сюда просто отдохнуть и поговорить с тобой. Я устал быть вечно один, — грустно проговорил Генри, не вынимая леденец изо рта. Людвиг потрепал мальчика по светлым волосам. Совсем, как это делал когда-то Бальд.

— Ты не одинок, мой принц. Ты никогда и не был одинок.— Но, Бальд… Бальда нет дома уже шесть месяцев, и я… — Генри, всхлипнув, вгрызся в леденец, с громким треском откусив от него большой кусок. Людвиг обреченно покачал головой, положив ладонь мальчику на плечо.

— Пожалуй, пришло время тебя предупредить.Принц непонимающе взглянул на библиотекаря, не вынимая конфету изо рта.— О чем?— Не о Бальдриге тебе надо сейчас беспокоиться, Генри.

— М? – Мальчик поднял светлые бирюзовые глаза на старика, вопросительно изогнув бровь. Тот наклонился ниже, почти вплотную к уху принца.— Над тобой сгущаются тучи, мой принц. Не доверяй никому.— Что? – Генри испуганно отшатнулся от Людвига, но библиотекарь крепко вцепился пальцами в плечо ребенка.

— Пожалуйста, не паникуй. Все будет хорошо, только делай так, как говорю я.

— О чем ты говоришь? – У мальчика предательски блеснули глаза. Людвиг положил ладонь на светлую, словно пух одуванчика, голову Генри. Принц вцепился в тонкое костлявое запястье старика.— Просто не доверяй никому. Особенно тому, кому твой брат верил всецело.Глаза Генри расширились от ужаса. Казалось, мальчик понял, в какую сторону клонит бывший придворный волшебник. Принц сжал пальчиками рясу старика.— Фелиас?!— Тише! – Маг закрыл мальчику рот ладонью. Генри дышал часто и испуганно, Людвиг чувствовал, как того колотит. Старик осторожно отнял руку от лица ребенка. Тот перевел испуганный взгляд на лицо библиотекаря.

— Это… он, да?Маг кивнул. Генри откинулся на спинку дивана, вцепившись ногтями в кожу и хватая ртом воздух. Этого не может быть, просто не может… Ведь старший брат верил Фелиасу, как себе самому! И советник был всегда так добр и ласков с маленьким принцем…— Как же так?!— Успокойся.

Принц, глубоко вздохнув, всеми силами старался скрыть дрожь в голосе.— Что же мне теперь делать?..— Не показывай вида, что тебе что-то известно. Не ночуй в своей спальне, перебирайся лучше в комнату, что по соседству с моей. Свои действия обоснуй так, словно тебе страшно спать в своей опочивальне. И постарайся реже попадаться Фелиасу на глаза.