Глава 4. (короткая и поздравительная). (1/2)
(беты нэма, надеюсь, что орать по посинения на меня не будут х3)(автора пёрло)
— Так шпана, слушайте меня!— Заткнись, жертва революции! Слушайте меня!— Не смей перечить Герою!
— По тебе мусоровоз плачет!
Примерно такие фразы слышала бедная кошачья шпана, и металась от одного кота к другому. А Итабби прилепился к Гермакоту и молил его о помощи. Гермакот прилепился к пещере, и молил Звёздных предков завершить это дело. Но у Звёздных предков были более важные дела, чем какие-то там орущие коты.
Тут в Венгрикошку стукнула мысль. Кошара решила применить план ?Б?, то бишь, переключить всю инициативу на Итабби. Венгрикошка подала особый знак, и Гермакот, отлепившись от пещеры, взял Итабби за шкирку и запрыгнул на пещеру.
— Слушайте, что скажет сам избранный! – прокричала Венгрикошка. К её удивлению, толпа замолчала. Итабби стоял и молчал. Толпа сидела/стояла/лежала и тоже молчала. Казалось, даже воздух замер на одном месте. Тормозы.
— Ну и что скажет наша оробевшая интересная личность? – хрипло спросил Пруссокот.— Дверь мне запили? – внезапно ответил серый котище.
Пруссокот хотел уже начинать спорить с котищем, как внезапно из другого конца лагеря выскочил Киттикот, и поскакал огромным прыжищами к Венгрикошке.— Венгрико-о-ошка! Послание с подвохом, ару!Шпана сдулась. Никто не ожидал такого. А Киттикот вскочил на пещеру и пропищал:— Как не бывает одного птенца в гнезде, как не бывает половины солнца в небе, так и не бывает спаситель один!— Как Ежи и Петруччо? – хитрожопо спросил серый котище.
Киттикот растерялся, но, прокашлявшись, продолжил:
— А это значит, что один спаситель не может спасти всё племя, ару. Всё племя может спасти только два спасителя!
— Как Чебурашка и Гена? – продолжал хитрожопить серый котище.— Я не в курсе, кто это, но нужно найти второго спасителя! – туманно ответил Киттикот и легко спрыгнул с пещеры.
Толпа офигела. Тотально офигела. Но Венгрикошка не была бы предводительницей, если бы не выкрикнула:— Значит нужно найти второго спасителя! А этот котёнок пусть будет в нашем племени, как ученик! У нас очень мало воинов и котов. Надеюсь, все согласны? Пруссокот, твои возражения не принимаются, а то будет как несколько дней назад. Всё, собрание закончено! По домам! Расселись тут, гопники проклятые! Все вопросы к глашатаю!
Венгрикошка быстро скрылась в пещере, дабы избежать помидоров и тапок в её сторону.
Толпа ещё немного пошевелилась, но потом начала рассасываться по делам. Гермакот облегчённо вздохнув, спихнул Итабби с пещеры, и кликнув Японокота, ушёл по делам.
Итабби остался ОДИН.Но к нему быстро подошёл Японокот, и спросил:
— Давай я покажу тебе всё, и расскажу о каждом коте? Моя обязанность экскурсовода всегда актуальна.
— Конечно, конечно, конечно! – радостно воскликнул Итабби и вскочил, готовый к экскурсии.
Мимо двух котиков прошёл белый, чуть бежевый, с рыжими пятнами кот, с ?упавшими? ушами. Он остановился и сверкнув глазами, прошипел:— Благодари Звёздных предков и Венгрикошку, что позволили тебе остаться. Если бы я предводителем, я бы давно вышвырнул тебя из племени. – Кот фыркнул и пошёл дальше.— Это Англикот. Он хотел стать предводителем, но звёзды были против него. Да и зачем нам такой… немного чудаковатый в некоторых ситуациях предводитель? Он часто разговаривает сам с собой, и добычу, которую он приносит, никто не ест. – Проговорил Японокот, и склонил голову в поклоне. Правда, непонятно, кому он поклонился?
— Он злой, да? – спросил Итабби, склонил голову набок.
— Нет, совсем нет. Его ученик, Америкят, кинул его на поле боя, оставив, простите, умирать. Поэтому он немного… отчуждённый.
— Аааа… А куда он пошёл? – Итабби всегда отличался своим неугомонным любопытством.
— В место для старейшин. Из-за того, что он ловит плохую добычу, его туда отправили, как ненужного. Но он не переживает, травит байки о своих приключениях котёнку Силекотёнку. Это не единственный котёнок в нашем племени. Котят у нас всего трое, Силекотёнок, Латвийка и Лихтенко. Поэтому у нас кризис. – Не меняя спокойной интонации, проговорил Японокот, и двинулся дальше.
Итабби слушал и шёл, удивляясь – как Японокот может так плавно перескакивать с темы на тему?— Это Америкят, ты его уже видел, — Японокот кивнул в сторону активно прыгающего белого кота, с коричневыми (?) пятнами.
Итабби не заметил, как Японокот взглянув на Америкята, перевёл взгляд на свой бок, на котором была царапина.