Часть 3 (1/1)
Вот так и завязался этот странный, можно даже сказать, уму непостижимый, но все равно нежный и трогательный роман. Каждую ночь ровно в двенадцать Брэди вставал, одевался и шел на пляж, и каждую ночь Микейла являлась к нему. Они проводили вместе часа два-три, как и договаривались, и все это время либо гуляли по пляжу, держась за руки и болтая, либо сидели рядышком и молча смотрели на разбивающиеся о берег волны. Иногда еще лежали на песке и любовались звездами. Но никуда оттуда не уходили. Это было слишком рискованно. Ведь Микейла-призрак оставалась невидимой для всех, кроме Брэди, и если бы кто-нибудь засек их, то точно решил бы, что юный король окончательно свихнулся. Единственным человеком, от которого парень не скрыл факт этих свиданий, был Бумер. Да и тому Брэди по-прежнему представлял их, как собственные сны, чтобы он ничего не заподозрил. А сам потихоньку начал ?выздоравливать? от своей тоски. У него снова появился отменный аппетит, он перестал постоянно валяться на кровати и глядеть в потолок. Ночные кошмары исчезли, будто их и не было. Теперь все чаще на лице Брэди появлялись беспричинная улыбка и мечтательное выражение. Он опять взялся за гитару и стал сочинять песни, и почти все они были посвящены Микейле и их любви. Более того, он вернулся к прежним развлечениям с братом, хоть и не так часто соглашался на них. Но Бумер все равно очень радовался, что Брэди наконец-то оправился от горя, и приписывал все ?снам?, о которых тот ему рассказывал. На самом деле так оно, конечно, и было. Парень наслаждался каждой секундой, проведенной с любимой, и возвращался с ночных свиданий абсолютно счастливым и умиротворенным. Его больше не смущало, что она призрак, и он научился не обращать внимания на холод, исходящий от нее. Единственным недостатком было ограниченное время их свиданий. Ну и, естественно, необходимость врать Бумеру. Сколько Брэди ни пытался убедить себя, что это для его же спокойствия, все равно внутренне съеживался, начиная рассказывать ему очередной ?сон?, а ночью бросая на него последний взгляд перед тем, как уйти, и мысленно просил прощения. Однако брат его оставался таким же радостным и полным энтузиазма, и пока что никаких подозрений у него явно не возникало.Но вот случилось непредвиденное. Однажды ночью - неизвестно отчего, был ли виноват кофе, выпитый перед сном, или что-то иное, - но только Бумер спал не так крепко, как обычно. И мгновенно проснулся, услышав шорох, доносящийся от кровати брата. Он приоткрыл глаза и увидел, как Брэди, встав, поспешно натянул джинсы и футболку и подошел к двери. Все это он проделал, периодически нервно оглядываясь на кровать Бумера, словно проверяя, не разбудил ли. В конце концов, решив, что брат все-таки спит, парень бесшумно выскользнул из комнаты.Бумер поднял голову, посмотрел на электронные часы, стоящие на тумбочке, и с него окончательно слетел весь сон. Десять минут первого.Первым порывом было встать и отправиться за Брэди, чтобы выяснить, куда это он намылился в такое время суток. Но Бумер вовремя сообразил, что нужный момент уже упущен, и его брат наверняка успел уйти так далеко, что незаметно догнать его будет трудно. Очень трудно. Тогда второй король решил дождаться, пока он вернется. Если вообще вернется.От этой мысли у Бумера все внутри похолодело. Он рухнул обратно на кровать и уставился в потолок. ?Нет, нет, с Брэди все будет хорошо... я почувствовал бы, если бы ему грозила опасность? - пытался он уверить себя. Однако получалось плохо. А время тянулось мучительно медленно. И его брат все не возвращался.Так прошло два часа. И вот, наконец, дверная ручка повернулась, и Брэди все так же бесшумно скользнул обратно. Бумер испытал огромное облегчение, так как успел за все это время напридумывать всяких ужасов, меньшим из которых было ночное нападение Тарантулов.- Где ты был? - спросил он вполголоса и включил настольную лампу, тоже стоящую на тумбочкеБрат его, уже направлявшийся к кровати, вздрогнул и повернул голову.- Ты не спишь? - удивился он, в свою очередь. - А я-то думал, тебя ночью из пушки не разбудишь.- Обычно да. Но, как ты помнишь, мы пили на ужин кофе. Поэтому я спал не очень крепко, - небрежно ответил Бумер и повторил свой вопрос уже тверже. - Где ты был?- Понимаешь... мне опять не спалось. И я решил... пойти прогуляться по пляжу. Думал, морской воздух и шум волн меня успокоят, - все это Брэди произнес, запинаясь и старательно избегая встречаться с братом глазамиОн врал. Бумер сразу это понял, но не подал виду.- И как, помогло?- Да, - его брат зевнул. - Просто с ног валюсь. - он подошел к кровати и быстро переоделся в пижаму. Потом забрался под одеяло и укрылся почти с головой. - Спокойной ночи, Бум, - пробормотал он, уже засыпая- Спокойной ночи, - ответил Бумер и погасил лампу. Однако сам не спешил засыпать. Странное поведение Брэди не давало ему покоя. Куда он ходил этой ночью? И зачем соврал о том, что гулял по пляжу? Бумер невольно вспомнил, как тихо его брат вставал, переодевался и выходил из комнаты. Словно делал это уже не в первый раз... словно эти действия были привычными для него... Что же происходит? Что Брэди так тщательно пытается от него скрыть?Второй король решительно перевернулся на другой бок. Завтра он это выяснит. Непременно.