Глава 4 (1/2)
Глава 4.
Быт и перемены.
Ино в последний раз окинула лежащего на футоне темноволосого мужчину внимательным взглядом и, убедившись, что с ним все в порядке, поднялась с колен и обернулась к стоящему возле двери Какаши.
– Ксо, он едва не разбил себе голову при падении, - Яманака, недовольно сведя брови, вновь глянула на брюнета. - Он еще очень слаб. Одно неосторожное движение и мне вновь пришлось бы собирать его по кусочкам.
Все произошло за мгновение. Вот Итачи неподвижным изваянием стоит за ее спиной и даже, кажется, вслушивается в речь Наято-сана, говорившего о предстоящем ремонте дома и, вдруг, не издав ни звука, оседает на пол. В последний момент Ино успела подхватить бесшумно соскользнувшего в обморок Учиху.
– Как очнется, скажи ему, чтобы в следующий раз падал в обморок более эффектно, - с едва различимой насмешкой проговорил дзенин.
Яманака наградила мужчину сердитым взглядом:
– Хватит издеваться, Хатаке-сан. Вы, кажется, собирались уходить?
– Да, - спохватился Какаши и, подхватив лежащий на полу рюкзак, перекинул его через свое плечо. – Ты все поняла из того, что я тебе говорил? - вопросительный взгляд на хмурую куноичи.
– Ничего нового вы мне не сказали, Какаши-сан: снова бросаете меня здесь одну, - обвиняющий взгляд на дзенина.
– Ну, почему же одну, а Пакун? - попытался оправдаться Хатаке.
– Ваш мопс ничего, кроме как болтать, не умеет.
– Согласись, для собаки это уже очень многое, - сумничал Копирующий.
– И позвольте спросить, каким образом Наято-сан займется ремонтом дома, если первый же вбитый в крышу, стену или еще куда гвоздь, обрушит эту хибару на наши с Учихой головы?
– Ино, не преувеличивай, - отмахнулся дзенин, - Наято - строитель и ему лучше знать, что и как делать. Уверен, что этот самый гвоздь он будет забивать со всеми предосторожностями, - успокоил куноичи Хатаке. – Что касается ранее данных тебе указаний…
– Да, я знаю, они остаются в силе, - обреченно вздохнула Яманака. – Помимо этого вы запретили мне оставлять раненного одного…
– И в целях безопасности, Учиха не должен покидать пределы прилежащей к дому территории, - закончил за нее Хатаке. - В общем, Ино, ты, как и прежде, занимаешься лечением Итачи, а через неделю, возможно раньше, я навещу тебя, - и, махнув на прощание рукой, Копирующий покинул дом.
***
На следующий день после ухода Какаши Наято-сан явился с группой людей для того, чтобы заняться капитальным ремонтом дома. Фронт работы обстоял немалый, но мужчина был настроен решительно и собирался закончить со строительными работами уже к вечеру. Ино не разделяла его энтузиазма, но ничего говорить не стала, вместо этого озаботившись проблемой: куда же ей на время ремонта переселить Учиху? Внезапно Яманака вспомнила о постройке в глубине сада, которую она обнаружила в первый же день своего пребывания здесь. Очевидно, что прежним хозяевам это строение служило чем-то вроде бани. Разумеется, данное помещение давно уже не использовалось по назначению, и по ветхости ничем не уступало самому дому, но, тем не менее, это было лучше, чем провести целый день под открытым небом. Несмотря на то, что дождя в этот день не было, скорая зима все решительнее давала о себе знать. В общем, решив, что ничего лучшего она все равно придумать не сможет, Ино отправилась в сад, прихватив себе в помощь одного из строителей. Совместными усилиями они очистили бывшую баню от мусора и грязи, вымыли стены и пол. Однако в помещении было очень сыро, и Яманака опасалась, что это негативно скажется на все еще крайне нестабильном состоянии ее подопечного. Однако, проблему эту удалось решить быстро. Наято-сан, выслушав опасения куноичи, поручил двум своим помощникам установить в бывшей бане котацу. Тепло исходящее от переносного домашнего камина, быстро прогрело воздух в крохотной комнатке и уничтожило сырость, так что теперь старая, покосившаяся и оплетенная со всех сторон голыми ветвями кустарников постройка стала вполне пригодной для жилья.
Пока Яманака обустраивала баню, строители полным ходом занимались реконструкцией наружных стен. Когда пришло время покинуть дом, чтобы дать возможность Наято-сану и его команде начать ремонт внутреннего помещения, куноичи попросила двоих строителей помочь ей перенести раненного. Однако Учиха от помощи наотрез отказался и решил идти к своему новому жилищу самостоятельно. Единственное на что Ино удалось уговорить его, так это на то, чтобы при ходьбе он опирался на нее. Мысленно проклиная на чем свет стоит учиховскую гордость, Яманака напряженно следила за лицом медленно двигающегося мужчины, в любой момент ожидая, что он вновь потеряет сознание. Но Учиха, несмотря на тяжелое дыхание и дрожь во всем теле, двигался достаточно уверенно и они без проблем смогли добраться до постройки. Разместив мужчину на предварительно расстеленном футоне и при помощи медицинской техники успокоив его сердцебиение, Ино уже собралась вернуться в дом, чтобы забрать вещи, но была остановлена невесть откуда взявшейся пожилой женщиной.
– Добрый день, я Арико-сан. Мой муж, Наято-сан, направил меня сюда, чтобы передать вам обед.
Женщина была невысокого роста с черными, едва поддернутыми сединой, волосами. Из одежды на ней было серое кимоно, а поверх него наброшена теплая накидка.
Ино где стояла, там и села.
– О, вы с Наято-саном просто волшебники… - ей показалось или со стороны футона послышался смешок? Яманака резко обернулась к Учихе, но увидела только, уже ставшее привычным, равнодушие на его лице.
– Да ну, что вы, нам не сложно, - женщина приветливо улыбнулась и Яманака улыбнулась в ответ. Затем, спохватившись, девушка быстро вскочила на ноги и, поклонившись, представилась.
– Я - Яманака Ино, а это… - Ино запнулась и покосилась на Итачи.
– О, я знаю, а этот мужчина просто раненный, за которым вы осуществляете уход, - Арико-сан кивнула головой, давая понять, что большее ей знать и не следует.