Глава 1 Начало партии (1/1)

Раккун-Сити, лаборатория под химическим заводом, комната отдыха персонала, 1998 год, 21 марта.—?Сволочь, просто-напросто завистливая сволочь, —?русский стремительно вышагивал по комнате, яростно пиная стулья, —?и бездарная к тому же. Черт побери, стоило уезжать из Союза, от тамошних интриг и подсидок, чтобы на новом месте получить то же самое! И ладно бы хоть занимался чем-то путным, так нет же, все пытается превратить дерьмо в золото, придурок.—?Профессор вам вредно волноваться, у вас слабое сердце, —?скучным, занудным голосом заявила Ванесса, равнодушно наблюдавшая за его метаниями с дивана. —?Ох, Ванесса, чтобы я без вас делал, —?благодарно произнес профессор, на миг остановившись. На первый взгляд его новая помощница была точной копией Габриэль, за исключением цвета глаз, у этой они были карими. Но вот ум и исполнительность у нее были выше всех похвал, а большего от нее и не требовалось. —?Тоже что и раньше, просто медленней, —?равнодушно отозвалась женщина, взявшая со столика какой-то научный журнал и начала быстро его просматривать, ища что-то. И не видя очень грустного взгляда, который бросил на нее русский. —?Кстати, вы знаете, какая информация появилась у некоторых личностей из главной лаборатории?—?Что в этот раз решил проверить этот "гениальный учёный"? —?в последние слова профессор вложил максимум презрения.—?Он решил сбежать, —?заявила Ванесса, внимательно поглядывая на своего начальника, тот ее не разочаровал.—?Он, —?русский по инерции сделал еще пару шагов, споткнувшись о стул, который хотел пнуть, и с трудом удержался на ногах. Пару секунд постояв, после чего сев на тот самый злополучный стул, развернув его спинкой к женщине и поставив на нее локти, —?совсем свихнулся? —?закончил он совершенно ошарашенным голосом, с выпученными в удивлении глазами.—?Скорее думает, что умнее других, —?в голосе женщины было куда меньше презрения, чем у русского, но все-таки было, —?и есть, скажем так, приемник, что метит на его место. А я хочу, чтобы этим приемником стали вы, —?закончила она выразительно глядя на профессора.—?Угу, а ты, оставаясь моим помощником, тоже чуть-чуть приподнимешься, —?он понятливо улыбнулся, —?но я не против увидеть —?как этот придурок сядет в лужу, я уже очень давно хочу, —?закончил русский со злорадной улыбкой.—?Я догадываюсь, —?Ванесса на миг отвернулась, но профессор заметил, как нехорошо блестят ее глаза.—?С кем он заключил сделку? —?негромко поинтересовался он.—?Правительство, —?тут же отозвалась женщина.—?Дважды дурак, —?резюмировал профессор, —?но намек я понял, начинаю готовиться к переезду, сделай то же самое, и дай команду убрать лаборантов, едва ли они что-то знают, но не будем уподобляться Биркину, —?в ответ Ванесса кивнула, и встав с дивана, отправилась к помещению с образцами БОО. А профессор грустно вздохнул, глядя ей вслед, вновь заметив злой блеск ее глаз.Смерть Хариса мало что изменила в жизни профессора, он по-прежнему продолжал свои исследования, отчитываясь уже Уильяму Биркину. Проект ?Тиран? требовал доработки, и он охотно за нее взялся, Тираны на тестовых полигонах демонстрировали неотступное следование целям задания, возросший интеллект и возможность понимать простейшие команды. Также русский сумел наладить массовый выпуск Тиранов, используя штаммы вирусов выведенных в лабораториях СССР. Харис переслал так необходимое оборудование, а его разрешение никто не стал аннулировать... Но Биркин исследовавший вирус G и поглощенный своими идеями смотрел на это с неприкрытой брезгливостью, указывая на отсутствие инстинкта и самосохранения, прямолинейность и агрессивность. А попутно шли испытания новых типов БОО и их модификаций... А четыре Тирана, которых профессор должен был представить через полтора года, ждали своего часа в капсулах...Так продолжалось из года в год, профессор, что до этого момента активно поднимался по карьерной лестнице неожиданно замер на своей должности, даже не пытаясь как-то изменить свое положение. Казалось судьба Маркуса, Хариса и еще ряда руководителей Амбреллы настолько его испугала, что он даже думать не мог о противостоянии Биркину, не стеснявшемуся насмехаться над ним, и лишь поругивал его наедине с помощницей. И пришел день, когда женщина просто не выдержала, ей не достался красавец муж и миллиардером она не стала, а возможность прославиться и сделать карьеру, поначалу маячившая где-то недалеко, с каждым годом все отдалялась... И она начала искать способ, изменить положение вещей. И как это часто бывает, маленькая рыбка заплыла куда не следует, попав на глаза опытной акуле. И сама не заметила, как из стремящейся творить ученой, превратилась в желающую помогать творить лаборантку. Впрочем, русский, прекрасно обо всем знавший и все видящий, ее не винил, сволочь перетянувшая ее к себе в команду была и умна, и обаятельна, и харизматична. Скорее ему было грустно, грустно от того, что придется с ней расстаться, все-таки привык он к ней, только одно радовало, материалы его проекта она передавать не стала, пообещав сюрприз при переходе под крыло к своему новому работодателю.Раккун-Сити, лаборатория под химическим заводом, комната отдыха персонала, 1998 год, 24 сентября.—?Ванесса, проклятье, где же ты? Ванесса! —?всклокоченный, громко вопящий, русский несся по коридорам комплекса и весь его вид говорил о том, что он пребывает в почти неконтролируемой панике.—?Профессор, что случилось, что с вами? —?изумленно вытаращилась на него женщина, выходящая из комнаты связи, таким она своего начальника не видела. Тот неожиданно схватил ее за плечи, словно пытаясь обрести опору, хотя раньше не позволял себе даже случайно касаться ее. Она невольно попыталась вырваться, но русский вцепился в нее крепче любого клеща и отпускать не собирался, более того, с каждой секундой хватка усиливалась, от чего Ванесса начала испытывать боль, и только она открыла рот, как русский, сделав медленный выдох, отпустил ее, начав говорить отрывистыми, рублеными фразами.—?Времени мало. В городе вирус. Люди инфицированы. Не знаю как много и когда. Мы тоже можем быть в их числе. Немедленно беги за антидотом. Потом в лабораторию. Я вызову нам машины. Нужно уходить пока город не стал некрополем и нас не заперли здесь вместе с ордой мертвецов, —?под конец он уже почти взял себя в руки и заговорил привычным тоном.—?Я, —?женщина запнулась, слова, которыми она собиралась отчитать мужчину, застряли в горле, в голове резко образовалась пустота, планы, желания, надежды, биологическое оружие разом перечеркнуло все это. Видя, это профессор встряхнул ее, возвращая ясность мысли, она резко дернулась, освобождаясь. —?Я уже бегу, —?и стремительно бросилась к Хранилищу.—?Вот, примите профессор, —?влетевшая в лабораторию женщина протянула ампулу что-то стремительно набирающему на клавиатуре русскому. Тот мгновенно развернулся, и столь же быстро ввел себе препарат. Слишком быстро, машинально отметила она, русский еще никогда не был столь быстр. И по дороге к Хранилищу она никого не встретила...—?Так, хорошо, —?профессор постоял пять секунд, словно привыкая к антивирусу, —?я копировал архивы, но остались ещё лабораторные журналы и бумажные документы, —?он указал на несколько шкафов и коробок, заполненных бумагами. Все уже готово к переноске и бегству, вновь машинально отметила женщина. —?Последние можно просто бросить, но вот журналы я бы хотел вывести, как и кое-какие препараты, —?в душе женщины зашевелились очень нехорошие подозрения. Когда русский успел приготовиться? —?Машины будут здесь через полчаса, так что время есть. —?А ваши подопечные? —?машинально спросила она, слишком многое ее связывало с этим проектом, желания, планы, любопытство, вложенные усилия... Ванесса сама не заметила, как сжала кулачки, —?нельзя их здесь оставлять!!—?Уже пробуждены, —?равнодушно отмахнулся стоящий спиной к ней русский, —?через десять минут придут в себя и присоединятся, и ещё, там в ящике за вашей спиной, оружие, я хоть и не поклонник таких методов решения проблем, —?он повернулся к ней, и она пораженно замерла, вновь без единой мысли в голове. Научный персонал в принципе не должен был иметь доступа к оружию. Однако, то, что торчало у русского за поясом, могло быть только пистолетом. Но как? Откуда? Замершие на миг мысли заметались с удвоенной силой, а подозрения усилились многократно. —?Но в условиях эпидемии лучше буду ходить с ним. И вам рекомендую, мало ли, вдруг понадобится, —?слова профессора доносились до нее как сквозь вату, но доносились, и она мысленно с ними согласилась. Слишком хорошо представляла себе, на что способно биооружие. Женщина повернулась и выдвинула ящик стола, на который указал профессор. Лишь миг она смотрела на какой-то канцелярский хлам, а потом прозвучал выстрел, и она ощутила просто невероятную боль...—?Мдаа, всё-таки старею, раньше бы просто всадил пулю в затылок и все, а теперь вот мучаю таких дурочек как ты. —?Второй выстрел в голову поставил точку в жизни помощницы русского. —?Нет, ну неужели и правда думала, что не узнаю о том, как собиралась продать мои наработки? И кому блин продать, как будто этот утырок хоть когда-нибудь честно платил!? —?последние слова прозвучали на русском, но их уже никто не услышал. Услышали совсем другие слова, Omnes interficere. Убей их всех, слова, что прозвучали из каждого громкоговорителя в подземной лаборатории. Чарльз Миллер руководил небольшим отрядом бойцов, что вполне успешно маскировался под средней руки охранное агентство. Их задачей было приглядывать за бандами Ракун-Сити, и если те вновь проявят нездоровое любопытство, задавить его в зародыше. Корпорация не желала повторения случившегося кризиса и в этот раз подготовилась основательно, а местные работники ножа и топора и сами быстро поняли, что пытаясь половить рыбку в этом пруду —?очень быстро станут кормом и любопытство свое сдерживали изо всех сил. Так что Чарльз большую часть рабочих будней скучал в небольшой конторе, на окраине городка, ну или тренировался со своими ребятами, стараясь не терять форму... Сказать, что звонку с истерическим приказанием, он изрядно удивился — это значило изрядно преуменьшить. А приказывали ему НЕМЕДЛЕННО явиться к одному из цехов, бывшим одним из входов в лабораторию под землей. И явиться со всем отрядом, и немного немало каким-нибудь грузовиком, чтобы вместил все мои вещи! и НЕМЕДЛЕННО, СЛЫШИТЕ!!! Вот как хочешь, так и исполняй этот приказ. А не исполнить его он не мог...—?Профессор, что происходит, почему вы вызвали нас? —?первое, что бросалось в глаза —?полное отсутствие на заводе людей, их просто не было, когда три десятка его бойцов подъехали к воротам завода их не то что не открыли, их даже не окликнули, хотя должны были... Ворота они открыли самостоятельно, благо, что все было автоматизировано, и у него, как у командира отряда, что в случае ЧС должен прийти на помощь, было устройство дистанционного управления некоторыми системами завода. Их ждали у самых ворот цеха, распахнутых настежь, ждал знакомый ему профессор, руководивший лабораторией и пара бойцов в очень странной амуниции, глядя на которых Чарльзу очень захотелось поинтересоваться, что за препараты на них испытывали, все-таки люди ростом больше двух метров встречаются не часто...—?Происходит эпидемия,?в городе вирус. —?Из-за равнодушного голоса этого человека Чарльз несколько секунд просто не воспринимал его слова, поглощенный мыслями о гигантах неподвижно стоящих слева и справа от профессора. Да и какие вирусы? Биологическое оружие? Так ведь нет уже тех, кто стал бы его применять, нет больше СССР, Китай вроде бы тоже строит капитализм. Но уже через секунду он включился, дикими глазами смотря на русского, как и весь его отряд. — Я намерен убраться отсюда, пока ещё можно, вы поможете мне перевезти документы и кое-какие вещи, —?им указали на несколько десятков металлических кофров.—?Слушаюсь, —?машинально отозвался он враз охрипшим голосом, но уже через секунду взял себя в руки, —?приступить к погрузке. — Этот приказ отряд исполнил с похвальной быстротой, все его бойцы молчаливо поддержали желание профессора оказаться как можно дальше от неизвестного вируса.—?Вы пили воду из-под крана? —?неожиданно поинтересовался русский, внимательно наблюдая за переноской его вещей. Вопрос был настолько нелеп в данной ситуации, что Чарльз хотел его просто проигнорировать, но русский был настойчив. —?Пили?—?Да, —?коротко рыкнул он, возвращаясь к наблюдению за погрузкой, —?почему вы не использовали поезд профессор, где все остальные люди? —?Вы заражены, —?услышал он в ответ голос русского. —?Что? —?переспросил он, не веря своим ушам.—?Вы все заражены, —?отчеканил русский, и Чарльз увидел, как его отряд выпускает из рук коробки, неуверенно переглядываясь, —?вирус был в питьевой воде. Поэтому здесь нет людей, —?неожиданно раздалось какое-то мычание и хлюпанье и к ним из-за стены цеха начал приближаться тот, кого Чарльз мог обозвать только зомби. Ни один человек не сможет выжить с такой раной на шее. Один из бойцов СПБУ молниеносно вскинул пистолет, одним выстрелом разнеся голову этого создания на куски. Чарльз с огромным трудом сумел различить молниеносные движения бойца. —?И поэтому я не могу воспользоваться поездом, вирус изменил людей, превратив в это, на нижних этажах все буквально кишит ими. Но хватит пустых разговоров, продолжайте грузить, —?прикрикнул он на бойцов, те его проигнорировали, глядя на командира, и в этих взглядах было столько всего, что Чарльз даже не пытался их расшифровывать. —?И подходите ко мне по одному, я вколю вам антивирус —?а вот это заявление встретило легкий гул изумленных голосов. —?Мы сумели найти лекарство, но воспользоваться им не успели, —?пояснил он, глядя на не высказавшего вопрос Чарльза.—?Эммм, профессор, а оно безопасно, —?послышался неуверенный голос Митчела, самого молодого парня в их отряде, и легкие шепотки от остального отряда, вкалывать себе неизвестную химическую дрянь, когда происходит какая-то чертовщина, никому не хотелось. Словно в ответ на это профессор, под напряженными взглядами всего отряда, подошел к одному из кофров, набрал длинную комбинацию из цифр, и достав оттуда ампулу, вколол себе в шею. —?Безопасно, подходите по одному, —?и он потянулся за следующей.—?А если мы здоровы? —?все также неуверенно спросил Митчел.—?Если здоровы, то вам ничего не будет, —?холодно отрезал профессор, —?а если у вас повышенный аппетит и начинает чесаться тело, то через три часа антивирус вам не поможет. И я не собираюсь рисковать. —?Чарльзу и самому не очень-то хотелось рисковать и отправляться куда-то, неся в себе смертельную болезнь, тем более что в этом "куда-то" может и не оказаться антивируса. Вариант же взять ампулу и подождать, может и пронесет, имел очень существенные недостатки. Ампулы можно было лишиться, по самым разным причинам, он сам мог или не суметь ей воспользоваться, или воспользоваться, когда уже будет поздно — жизнь полутрупа, что ходит с палочкой, держась за стеночку, его не прельщала.—?Хорошо, я первый, — пока он думал,?Кертис, самый преданный корпорации боец и его заместитель, все для себя решил. Съевший в этот день свою двойную норму сладостей, некстати вспомнил Чарльз. Все произошло быстро, вот Кертис делает два стремительных шага к русскому, вот получает быстрый укол в шею, чуть морщиться и возвращается к кофрам, все действо заняло несколько секунд. —?Следующий, —?холодно бросил русский, готовя новую ампулу, но его не слушали, смотрели на Кертиса, десять секунд, тридцать, минута, вторая... а потом донеслось мычание из глубины цеха, и один из бойцов профессора стремительно рванул туда, на ходу выхватив пистолет. —?Как долго мне еще ждать пока вы переборете собственную тупость!? —?в этот раз голос профессора был не холодным, ледяным. —?Мне с вами ехать, и отчитываться руководству, я не собираюсь вас травить!!—?Парни да вы чего, в самом деле! —?послышался голос Кертиса, и его бойцы, стыдливо переглянувшись, начали подходить к профессору. Чарльз как командир был последним.—?Все, это последний, можно ехать, —?надолго погрузка не затянулась, но за это время их атаковали трижды, и каждый раз все большее число живых трупов. А пока грузились, Чарльз осознал, что места для бойцов профессора просто нет, самим бы уместится в машинах, буквально заставленных кофрами разного размера. —?Приказ выполнен профессор, —?когда же подошла еще одна пара великанов, с последним кофром Чарльз окончательно утвердился в мысли, что эту четверку придется оставить. —?Профессор у нас не хватит места на всех, вашим бойцам придется остаться, —?Чарльзу очень не по душе было говорить подобное, но своих бойцов он оставлять не собирался. Поэтому или профессор сам выбросит свое барахло, или они отправятся в путь без четверки.—?Что значит нет, вы издеваетесь!! —?Русский видимо только сейчас осознал, что места в машинах на всех не хватит. —?Я же вполне нормальным языком вам сказал подогнать грузовик. Где он вашу мать!! —?и в порыве чувств даже заговорил на своем родном языке.—?У нас не автопарк, профессор, —?зло бросил в ответ Чарльз, — мы не можем за пару минут раздобыть любую машину, это максимум, что мы смогли достать, немедленно, —?закончил он, неодобрительно поглядывая на русского.—?Скажите лучше, что просто не считали нужным готовиться к таким ситуациям, — зло прошипел тот. Пока они препирались, из глубины цеха вновь послышалось мычание, мертвяки вновь шли в атаку. — Но не будем терять время на бессмысленное сотрясение воздуха, раз машины нет —?значит, они останутся, дайте мне несколько секунд и мы можем уезжать, —?после чего стремительно двинулся к одному из бойцов. Тот молча встал на одно колено, словно перед королем, мелькнула мысль у Чарльза.—?Qui es memento, memento quod tu habitas: qui defendat corporation, protegere populo. Ne obliviscaris officium. Помни, кто ты, помни, зачем ты живёшь: защищай корпорацию, защищай людей. Не забывай о своем долге. —?и после этих слов, половину которых Чарльз не понял, профессор бросился к первой машине.—?Профессор, разумно ли это? —?тихо спросил сидящий за рулем Чарльз, как-то не по нутру ему было оставлять людей, даже и таких как эта четверка.—?Это единственный выход, любое другое решение обернется только большим числом проблем, —?отрезал русский, голосом, исключающим любые вопросы или возражения. —?Я обязан спасти результаты моих исследований, слишком много сил и средств было вложено в них. А дальше все упирается в ситуацию и транспорт, вы не были готовы к такому, как и я, как и корпорация, никто такого не планировал, —?после этих слов Чарльз вцепился в руль так, что послышался скрип пластика. Вмазать кулаком по высоконаучной харе одного ученого захотелось с просто невероятной силой. Да они не готовились к такому, их задачей вообще было только за бандами присматривать! Мелкими бандами, крупных в городке не было. Да у них не автопарк, да и вообще попробуйте найти на окраине провинциального городка грузовик, за две минуты. И таких аргументов в свою защиту он мог привести не мало, но кого послушает высокое начальство, его или видного ученого, спасшего многомиллионные результаты трудов корпорации? И когда, и кого интересовали чужие аргументы? Если кого и интересовали, то точно не директорат Амбреллы. А такое происшествие наверняка будет рассматриваться ими. Чарльз мысленно начал подбирать дополнительные аргументы, лишним это точно не будет, а заодно прикинул, где бы еще мог поработать его отряд, в конце концов, если ему не продлят контракт, на Амбрелле свет клином не сошелся... —?И если мы не выжили бы там, то они они созданы в том числе и для таких ситуаций, они справятся, —?донесся до него голос русского, задумчиво смотрящего в зеркало заднего вида, на удаляющийся Раккун-Сити.