1 часть (1/1)
Лидия нервно ходила от стены к окну, то снимая, то снова надевая перчатку. Она не понимала вполне, что ей следует делать, и никто не приходил на помощь. Граф Блунайт провожал гостей после столь значительного события, а Лидия только сообщила ему, что должна уйти чуть раньше. Также она просила Графа прислать ей в помощь служанку, но никто в течение получаса так и не пришёл.Девушка в который раз подошла к большому зеркалу в массивной позолоченной раме и посмотрела на себя: открытые плечи платья обнажали ключицы и самую малость декольте, как и пожелал граф, хотя впоследствии на самой церемонии он неодобрительно поглядывал на джентльменов, скользящих по Лидии взглядом. В конце концов, это было предосудительно?— заглядываться на чужую невесту. Подол, струящийся к полу лёгкими волнами, создавал иллюзию того, что это вовсе не изящная дорогая ткань, а паутинка, сплетённая маленькими искусными фейри. Волосы слегка выбились из прически, но ярко-красные розы, украшающие её, так и не утратили дневную свежесть.Графиня Блунайт распахнула окно, потому что задыхалась от жара собственных пылающих щёк. Она всё ещё не до конца понимала то, что произошло только что. Она вышла замуж, но как же к этому привели её долгие нравоучительные беседы с самой собой по вечерам? Предметом этих бесед был, конечно же, Эдгар. Кроме докучания ей с предложением руки и сердца, молодой Граф ещё и смущал совершенно невероятно. Он часто позволял себе чуть больше, чем целование руки, и все эти невинные жесты нежности, коими они являлись для Эдгара, Лидия принимала как попытки соблазнения. Страшнее всего было то, что она поддавалась и, возвращаясь домой в лихорадочном состоянии, не могла думать ни о чем, кроме своего гнева, обращённого к себе же за проявление слабости.Как же она вдруг оказалась женой достопочтенного графа? Всё очень просто. Эдгар был слишком искусен в обольщении, и против него не выстаивала ещё ни одна стена, какую Лидия строила между собой и графом каждый раз. Но Эдгару понадобилось лишь едва слышное, почти губами произнесённое ?да? прижатой к стенке Лидии, и в тот же день началась бурная подготовка к предстоящей церемонии.—?Лидия,?— тихо позвал кто-то сзади, и девушка вздрогнула. Она медленно повернулась, шурша своим пышным платьем с огромнейшим шлейфом, и рвано выдохнула, когда увидела Графа. Его дыхание было слегка неровным, будто бы он бежал. Растрепанный вид не умалял его шарма, и даже сейчас он казался Лидии чертовски, просто по-дьявольски привлекательным. —?Ты долго ждала? Я боялся, что ты уснёшь…Лидия даже усмехнулась абсурдности его мысли. Разве можно было бы спокойно уснуть в комнате, которую она теперь делила не с Нико, а с самим графом Блунайт? Девушка все ещё не верила в своё замужество. Ей казалось, что это по-прежнему обольстительная игра Графа, и ничего больше. Было трудно доверять Эдгару, но устоять перед ним?— ещё сложнее.—?Как бы я могла… —?рассеянно произнесла Лидия, чувствуя пожирающую её сознание неловкость.Граф не спешил. Он медленно подошёл к ней и взглянул в глаза, отчего-то вдруг улыбнувшись.—?Ты боишься, любовь моя? —?очередной пошлый, по мнению Лидии, вопрос, слетел с губ Графа, и она тут же зарделась.—?Я боюсь только фейри из неблагого двора! —?гордо заявила девушка. —?И, Эдгар, скажи мне, пожалуйста, почему никто не пришёл для того, чтобы помочь мне с корсетом? Я же не смогу спать в нём!—?Во-первых,?— Граф одними пальцами провёл линию от виска и до губ Лидии, заставив ту поднять на него взгляд. —?Отныне никто, кроме меня, не имеет права раздевать тебя…Лидия ужаснулась такой вольности, но тут же вспомнила, что теперь является законной супругой Графа. Эдгар всегда действовал в четких рамках дозволенности, и всегда обращал это в свою пользу. Раньше он требовал Лидию быть рядом потому, что она его фейри-доктор, а теперь и привилегия раздевать девушку оказалась в его руках совершенно легитимно.—?А во-вторых… —?юноша томно выдохнул и его пальцы скользнули на талию супруги.—?Кто сказал, что сегодня ты будешь спать?Лидия ахнула, когда её слегка приподняли, и тут же обхватила руками плечи графа. Он тихо усмехнулся и переместился к кровати, после усадив девушку на её краешек, а затем присел перед супругой.—?Зачем ты говоришь такое? —?Лидия отчаянно прятала взгляд. —?Неужели не знаешь, насколько меня смущают такие слова? Почему… —?девушка осеклась, когда теплые ладони Графа накрыли её напряженные пальцы, сжимающие ткань пышного подвенечного платья.—?Прости меня, Лидия,?— в голосе Эдгара снова было бесхитростное, доброе извинение. Он никогда бы не причинил своей невероятной фейри вреда. Если бы он не знал, что жаркие слова не причиняют вреда его милой Лидии, а только расплавляют сталь её осторожности, ни за что бы не позволил себе вещи в тысячу раз невиннее. В конце концов, должны же они были прийти к этому в конце концов? —?Дай мне свои руки, милая.Лидия с трудом отцепила пальцы от легкой материи и отдала их во власть Графа. Он же, осторожно взяв ладони девушки в свои, медленно поцеловал каждое запястье.—?Видит бог, дорогая Лидия, как я счастлив, что ты ответила мне согласием,?— шептал Граф, целуя каждый пальчик своей супруги.—?Ты бы всё равно не отступил,?— как можно равнодушнее произнесла Лидия.—?Твои слова, как всегда, бессердечны… —?Эдгар запечатлел последний поцелуй на ладони девушки и пристально посмотрел ей в глаза. —?Но, будь добра, сделай для меня самый лучший свадебный подарок. Лидия, в эту ночь… —?Граф сделал паузу. —?Прошу, дай мне знать, чего ты хочешь на самом деле. Не прячься, ответь мне своими настоящими чувствами. Я не сделаю того, чего ты не желаешь. Ты моя, а я только твой?— тому свидетелем бог и весь высший свет Лондона.—?Эдгар, я… —?Лидия рассеянно посмотрела на него, не зная, что ответить. Подсознательно она понимала, что эта ночь неизбежна, необходима и… желанна. Девушка только боялась признаться себе в этом. А набраться смелости всё-таки было нужно. —?Я понимаю, что ты мой муж и теперь я должна…—?Ах! Как ты жестока! —?Эдгар нахмурился и приподнялся, оказавшись на одном уровне с Лидией. —?Неужели ты вышла замуж за надоедливого Графа Блунайт только потому, что он нигде не давал тебе прохода?—?Вовсе нет,?— вскоре замотала головой Лидия.—?Ты все время твердишь мне про доверие, но как же я могу сейчас принять твои слова всерьёз, если этот прекрасный ротик говорит одно, а глаза?— совершенно иное?—?Я… —?Лидия была загнана в угол. Она не хотела говорить столько грубых вещей, но защитная реакция работала отлаженно. Как же ей можно было без слов доказать чистоту своих помыслов? Раздумывать долго не пришлось.Графиня Блунайт, опустив руки на шею своего супруга, возможно впервые в жизни проявила инициативу. Она несмело прижалась губами к губам графа и замерла от страха. Ей казалось, что рухнет мир, или случится что-то более страшное, но, вопреки ожиданиям, все было намного хуже. Сердце зашлось, словно сумасшедшее, и впору было посылать за доктором, ведь так, думала Лидия, и умереть недолго. Губы графа были сухими и очень приятными, как показалось тогда девушке. Его тихое дыхание щекотало кожу.—?Моя милая Лидия, я думал, что не доживу до того момента, когда ты сама поцелуешь меня,?— улыбнулся Граф. —?Прошу, доверься мне.—?Хорошо,?— тихо и слегка нервно ответила девушка, тут же отстраняясь от Эдгара. Она с трепетом ожидала того, что будет дальше.То, что Граф имел колоссальный опыт, радовало и огорчало Лидию одновременно. Сколько женщин удостоились таких слов? Хотелось думать?— лишь одна она, но только Эдгар знал все наверняка.—?Лидия,?— Граф позвал её, и девушка тут же повернулась. —?Скажи, почему ты так задумчива?—?Я… —?новоиспеченная миссис Блунайт рассеянно опустила голову. —?Не сердись за мою откровенность, но я думаю о том, что десятки леди помимо меня ощущали на себе твою любовь.—?О, Лидия! —?граф тихо рассмеялся. —?Нельзя путать флирт с любовью, и, заметь, ни одна из них не была за мной замужем. Ко всему прочему, все эти высокопоставленные леди побрезговали бы даже посмотреть на меня, если бы я не получил титул Графа Блунайт. Я благодарен тебе за возможность жить такой жизнью и понимаю свои обязательства. Весьма странно для окружающих, что мы не поженились ещё раньше, ведь ты проводила подозрительно много времени в моём особняке…—?Но мы же не делали ничего предосудительного! —?вспыхнула Лидия, а Граф рассмеялся.—?Разумеется, моя дорогая, но мир полон слухов,?— Эдгар пальцем очертил линию скул Лидии. —?Хорошо, что теперь ничто не может навредить твоему доброму имени.Граф заворожено смотрел на лицо своей супруги и мягко улыбался?— ему все ещё не верилось, что перед алтарём он не ослышался и Лидия сказала ?да?. Ведь совсем недавно фраза ?выходи за меня? звучала так часто, словно бы это было пожелание доброго дня.—?Полагаю, миссис Блунайт, вам нужна помощь… —?отстранившись, Эдгар коварно улыбнулся.Лидия слегка покраснела и отвернулась, но ничего говорить не стала. Язык совершенно отнялся из-за напряжения, висевшего в воздухе.Раздались мелкие удары капель о стёкла, и девушка обратила свой взгляд к окну. Где-то вдалеке бесшумно мерцали вспышки небесных грозовых разрядов, а ветки деревьев за окном начинал покачивать набирающий силу ветер. Начиналась гроза.От мыслей о погоде Лидию отвлекло осторожное прикосновение к лодыжке, и она тут же перевела взгляд на Эдгара. Ладонь Графа медленно заскользила вверх по ноге, облаченной в чулок, и девушка негромко охнула. Платье понемногу задиралось, но движение остановилось, когда пальцы юноши зацепились за кружевной край белоснежного чулка.Ткань понемногу начала соскальзывать с ноги, и, когда достигла колена, все замерло. Граф наклонился и медленно поцеловал тонкую кожу, тут же губами начиная скользить ниже, вслед за снимаемым пальцами чулком. Лидия совершенно обомлела и только тихо наблюдала за действиями Эдгара, замечая, что её собственное дыхание становится тяжелее. Запечатлев последний мягкий поцелуй на лодыжке, Граф откинул снятый чулок в сторону.—?Какие прекрасные ножки, миссис Блунайт, и как долго вы скрывали их от меня!—?Эдгар! —?возмущённо прошептала Лидия, отчаянно понимая, что ей и возразить-то нечем. Ни словом, ни действием девушка не могла отстранить от себя Графа, который теперь имел полное право посягать на её невинность.Тем временем второй чулок уже соскользнул с её ноги, а губы Графа прошлись следом за ним. Лидия в полумраке различила сверкающий взгляд мужа. Но в следующую секунду Граф резко поднялся и, опустив ладони на талию Лидии, опрокинул девушку на постель.—?Прекрасные волосы,?— в тысячный раз повторил Граф, пальцами приподнимая мягкие пряди. Они резко контрастировали с белоснежной постелью, буквально горели посреди тихого мрака, и это ещё больше сводило молодого Графа с ума. —?Лидия,?— ещё раз позвал он, и девушка неуверенно повернула голову, пытаясь спрятать смущение в глазах.Когда-то давно Эдгар лишь говорил Лидии про французский поцелуй, а теперь использовал его, не боясь того, что его милая фейри отвесит ему пощёчину или обольёт чем-нибудь.—?Эдгар… —?тихо прошептала Лидия, дыханием касаясь приоткрытых губ своего мужа, и голос её звучал для юноши словно воплощение наслаждения. От теплоты её дыхания в такой непосредственной близости сводило все тело.—?Что, моя милая? Что ты хочешь сказать мне? —?он коварно улыбнулся и навис над девушкой. Она помотала головой и глубоко вдохнула. Грудь её тяжело поднималась и опускалась, дыхание было взволнованным.Внезапно Эдгар поднялся и подал руки девушке. Она с его помощью поднялась и села на кровати.—?Ты правда никогда не оставишь меня? —?Лидия с надеждой посмотрела на Графа. Она ненавидела себя за то, что не могла довериться ему до конца, ведь рассудок порой кричал об очевидной ветренности юноши. Но он все понимал.—?После стольких воистину героических усилий, проявленных мной для свершения нашего брака, ты все ещё думаешь, что я способен пренебречь тобой? Я говорил тебе уже сотню раз: ты пробудила во мне желание жить по-настоящему, милая Лидия, и, боюсь, если ты покинешь меня, я вновь потеряю смысл жизни. Пусть ты все ещё не можешь довериться мне, клянусь, я сделаю все ради твоей ко мне любви…—?Не думай, что я согласилась из-за того, что ты докучал мне,?— девушка рассеянно хлопала ресницами. Лидия приказала себе забыть о страхах хотя бы на секунду. —?Просто я боялась, что в один момент ты остынешь, ведь вокруг тебя всегда столько разных женщин! —?девушка поздно заметила, что по её щекам стекают слёзы. Она быстро закрылась руками и вскочила с кровати. Скорыми шагами пройдя к окну, она остановилась там и перевела дыхание.—?Прости, это все такие глупости! —?вопреки своим словам, Лидия думала иначе. Для неё это имело большое значение. Но здравомыслие не позволяло признавать детские истерики, и девушка пыталась крепиться. Она вытирала слёзы, но они продолжали стекать по щекам и неприятно стягивать кожу. На улице бушевала непогода. Из-за сильного ливня окно казалось туманным порталом в мир фейри.—?Вовсе не глупости,?— донесся до ушей Лидии голос графа. —?Более того, любовь моя, я не слышал от тебя слов более чувственных.Горячие ладони Эдгара опустились на обнажённую кожу плеч девушки, и та вздрогнула от неожиданности. Тёплые пальцы осторожно убрали ниспадающие локоны с плеча и шеи, переместив их на другую сторону, и на спине Лидия почувствовала легкий, почти невесомый поцелуй. В один момент коленки девушки дрогнули, а ноги ослабли. Она шумно выдохнула.—?Меня невообразимо радует то, что ты ревнуешь меня к другим женщинам. Это означает то, что ты хоть немного влюблена в меня. Не так ли, моя дорогая Лидия? —?шепча это между поцелуями, граф уже легко и нежно ласкал шею любимой, то целуя, то просто касаясь пальцами. —?Но если ты скажешь сейчас, что боишься меня… —?Эдгар помедлил, сам в нерешительности застыв. —?Я уйду и буду дожидаться того момента, когда ты будешь готова принять меня… —?в голосе графа слышалось разочарование, тщательно, но тщетно скрываемое. —?Ты не любишь, когда я лгу тебе, потому скажу, что отказаться от тебя сегодня и уйти будет мне стоить сильнейших мучений, ведь вплоть до этого дня я едва сдерживал свою страсть во имя любви, в которую ты так и не хочешь верить… —?сбивчиво шептал Эдгар, и его поцелуи становились более отрывистыми. —?Скажи мне, чтобы я убирался немедленно, если ты этого желаешь, иначе, боюсь, будет слишком поздно. Скажи это, Лидия,?— шептал граф на ушко любимой, и его ладони скользили по её талии и животу.Напрасно было думать, что она сможет сделать это. Лидия прекрасно понимала, что она не меньше Эдгара желала любви, но признаться в этом,?— какая возмутительность для леди! Но только не для замужней.—?Не уходи,?— тихо попросила девушка. —?Ни за что не оставляй меня больше никогда с этого момента.Если бы Лидия увидела ту безграничную радость, отразившуюся в глазах графа, все её сомнения отпали бы сами собой. Но девушка стояла лицом к окну и видела лишь проливной дождь. Дважды повторять не пришлось. Эдгар тут же крепко обнял свою теперь уже законную супругу и вдохнул запах её волос, похожий на аромат ромашки. Любимее запаха у графа уже не было. Он поцеловал Лидию в макушку и слегка отстранился.—?Мисс устала ходить в корсете, полагаю? —?тихий голос заставил только что успокоившееся сердце Лидии неистово биться, а потом пальцы графа принялись распутывать шнуровку корсета. Не прекращая покрывать поцелуями шею и спину любимой, граф вскоре совсем избавился от надоевших уже Лидии пут.—?Повернись ко мне, Лидия,?— тихо попросил Эдгар, и девушка неуверенно повиновалась. Она увидела силуэт графа и ещё раз мысленно восхитилась тому, что даже в полутьме он излучал почти волшебную привлекательность. Порой Лидии казалось, что граф был не просто человеком.Ладонями обхватив лицо супруги, Эдгар приблизился и одарил её тягучим поцелуем. Терпеливо расслабляя Лидию, граф скользнул языком по нижней губе девушки и толкнулся чуть глубже. Графиня Блунайт издала неоднозначный короткий стон, что поспособствовало увеличению напряжения во всем теле её супруга.—?Я отнесу тебя в нашу постель, моя фейри,?— сбивчиво прошептал граф на ушко разомлевшей от ласки Лидии, особенно выделяя слово ?наша?. —?О, как долго я желал сказать тебе это!Пальцами Эдгар плавно стянул платье с фигуры супруги и оставил её в одном только нижнем белье, так целомудренно закрывающим всё то, чего ещё ни один мужчина не видел. В следующую секунду граф подхватил Лидию на руки, и она, негромко охнув, прижалась к нему и обхватила плечи супруга руками.—?Я хочу, чтобы ты сама желала меня,?— сказал Эдгар, осторожно опуская Лидию на постель и нависая над ней. —?Пока не скажешь, что любишь меня, я не сделаю ничего… —?граф помолчал. —?Ничего слишком вызывающего.—?Разве не очевидно? Зачем говорить такие вещи вслух? Это ужасно смущает,?— Лидия отвернулась в сторону, щекой облокотившись на подушку.—?Я люблю тебя,?— юноша осторожно прикоснулся губами к бархатной щеке Лидии. —?Я люблю тебя, моя милая фейри,?— снова поцелуй, пришедшийся близко с покрасневшим ушком. —?Я люблю каждую твою черту и каждый сантиметр твоего тела,?— следующий поцелуй обжёг тонкую выразительную шею графини, и она незаметно сжала в пальцах ткань постели.—?Эдгар,?— сдавленно прошептала она, понимая, что внутри все переворачивается и от слов, и от действий графа. Но в голову упрямо лезли мысли о том, что, наигравшись с ней, он просто обратит внимание на другую леди и тогда уже в её ушко будут литься эти сладкие речи.—?Я только твой, моя маленькая графиня. Только твой, и ничей больше. Сколько раз мне повторить это для того, чтобы ты поверила? —?Эдгар легко и часто целовал обнаженные плечи Лидии, заставляя ту своими действиями то краснеть, то бледнеть.Внезапно девушка повернулась к графу с глазами, полными решимости. Эдгар с интересом застыл и стал ждать её дальнейших действий. Неуверенные пальчики опустились на ворот рубашки и расстегнули первую пуговицу. Граф с удивлением посмотрел на супругу: он не ожидал от неё такой смелости, но, видимо, как всегда недооценил Лидию.Медленно расстегнув все пуговицы на рубашке супруга, девушка вдохнула поглубже и положила свою ладонь на широкую грудь графа. На секунду застыв, она повела ладонь вниз и плавно изучила торс юноши, попутно удивившись его твёрдости и рельефности.Эдгар шумно выдохнул, и Лидия почувствовала, как он напрягся.—?Ты играешь с огнём, моя смелая фейри… —?предупреждающе произнёс он, и девушка тут же отдёрнула руку, но граф тут же перехватил её запястье. —?Но разве я сказал, что тебе следует остановиться?Смотря на ироническую усмешку, играющую на губах графа, Лидия не могла понять, что она ощущает больше: злость на супруга, или бесконечную любовь к нему.—?Эдгар,?— несмело позвала Лидия, и граф приоткрыл глаза. Ладони фейри опустились на щёки супруга, и она подалась вперёд, легко касаясь его губ. Девушка все ещё не верила, что она действительно может делать такое. Поцелуй был недолгим, а потом Лидия снова рухнула на постель, попутно ощущая, как разваливается её прическа. Локоны в хаотичном порядке раскинулись по постели, а бутоны роз упали около щёк и шеи Лидии.—?Ты стала такой смелой, моя фейри,?— усмехнулся граф, проводя кончиками пальцев по щеке Лидии и неотрывно наблюдая за её стыдливо притупленным взором. Вскоре юноша приподнялся, и, не переставая следить за своей до крайности смущённой супругой, скинул уже расстёгнутую рубашку, отбрасывая её в сторону. Лидия смотрела на него всего доли секунды, а потом отвела взгляд, краснея ещё больше.—?Посмотри на меня, любовь моя,?— требовательно произнес граф, и девушка неуверенно подняла взгляд на фигуру Эдгара. На несколько секунд у неё захватило дыхание. Сверкнула молния, озаряя силуэт супруга каким-то мистическим отблеском. В этот момент Лидия видела каждую черту, каждую мышцу и впадинку на теле графа. Когда снова стало темно, она закрыла глаза и воспроизвела это в памяти снова.Теплые и сильные руки обхватили талию и спину Лидии, приподнимая её с постели. Девушка рассеянно охнула, попадая в крепкие объятия. Прижимаясь своим телом к обнаженной коже Эдгара, графиня почти потеряла способность дышать. Она чувствовала аромат юноши, такой знакомый и такой непозволительно близкий сейчас.—?Я люблю тебя, Лидия. И сегодня я намерен добиться ответа,?— Граф тихо усмехнулся и губами обжёг мочку уха супруги. Лидия вздрогнула, и Эдгар подумал, что это чертовски мило. Тем временем руки графа заскользили по спине Лидии в поисках застежек, лент, и вообще всего, что сейчас препятствовало обнажению его дражайшей супруги.—?Эдгар,?— бедная Лидия не знала, куда себя деть. Пока её нахально раздевали, девушка могла лишь нервно цепляться пальцами за плечи супруга и часто-часто дышать.—?Все прекрасно, моя фейри,?— попутно освобождая её от последней одежды, шепнул граф и ещё раз легко поцеловал шею супруги.Лидия давно знала, что больше всего в графе ей нравилась его настойчивость, и нужно было отдать ему в этом должное: обычный мужчина, получив десяток отказов, непременно сдался бы, но Эдгара не смущало даже то, что для него слово ?нет? звучало по двадцать раз в день. В конце концов, его настойчивость и заставила Лидию сдаться. Она и сама понимала, что уже не в силах раз за разом говорить графу, что не желает иметь с ним ничего общего. Врать Лидия не умела и не любила.—?Я уже собирался сдаваться, Лидия… —?Эдгар остановился, и его руки застыли на спине девушки. —?Твои отказы становились такими жестокими, и я думал, что слишком навязчив и неприятен тебе. И я даже не думал, что тогда ты согласишься на моё предложение. Если бы ты этого не сделала, Лидия, я был бы обречен жить во тьме всю свою оставшуюся жизнь.—?Не говори так,?— Лидия провела рукой по мягким волосам графа.—?Но теперь это не имеет значения,?— Эдгар одарил мягким поцелуем щёку Лидии. —?Потому что теперь никакие водяные лошадки не смогут отобрать тебя у меня.Когда Эдгар договорил, Лидия почему-то уже оказалась обнаженной. Девушка вспыхнула и попыталась закрыться руками. Как она могла не заметить? Неужели Эдгар и правда был настолько опытен в подобном?—?Лидия,?— граф пальцами ухватил подбородок жены и повернул её лицо к себе. —?Пожалуйста, поцелуй меня.Графиня, секунду поколебавшись, прильнула губами к губам Эдгара, а её руки с плеч соскользнули на торс юноши. Эдгар звучно выдохнул, на секунду отстранившись от губ супруги, а потом, будто опомнившись, прильнул к ним с новой силой. Осторожно прикусывая нижнюю губу девушки, граф начал осторожно опускать Лидию на постель. Его жаркие и мокрые поцелуи стали спускаться ниже, едва спина супруги оказалась на смятых простынях.Лидия громко дышала и руками сжимала плечи супруга, пока он губами исследовал ее тело. Когда язык Эдгара коснулся живота графини, она звучно выдохнула, но в этот момент голос ее сорвался, и с губ слетел стон.—?Любовь моя,?— отрывисто выдохнул Эдгар и тут же снова вернулся к лицу супруги. —?Как давно я хотел услышать твой голос в этой холодной постели!Нежные, и от того еще более осторожные губы графа снова захватили Лидию потоком безумия. Девушка напряглась всем телом и слегка выгнулась вперёд, животом прижимаясь к торсу мужа. Для Эдгара это движение не прошло бесследно. Он почувствовал, как все его тело напрягается куда больше, а навязчивое возбуждение требует больше, теснее, глубже.Но граф понимал, что для его милой жены эта ночь?— самая первая, самая сокровенная в жизни. Что уж говорить, и для него тоже. Грязное прошлое вспоминать не хотелось и не было времени.Лидия шумно выдохнула, и только потом сбивчиво прошептала:—?Эдгар, что со мной такое?Графиня чувствовала, как сильно бьется её сердце, и как жарко отчего-то стало в просторной комнате. Объятия и губы Эдгара творили с ней что-то невообразимое.—?Это лишь начало,?— многозначно усмехнулся граф, проводя ладонью по её щеке.Рука его заскользила вдоль тела супруги, и, коснувшись внутренней стороны бедра, достигла самого сокровенного. Лидия тут же негромко вскрикнула, обескураженная такими прикосновениями, но юноша ласково провел пальцами вдоль линии её скул и мягко улыбнулся.—?Я сделаю все, чтобы ты навсегда запомнила эту ночь и стала полностью принадлежать мне,?— Эдгар обещает это со всей серьезностью и ещё раз коротко целует припухшие и влажные губы супруги.Продолжение следует