Введение Алекса в клуб (1/1)

То был обыкновенный перекус в столовой универа. Александр уж собирался достать бутерброд, как вдруг в столовую ворвались три парня. Встрёпанные и голодные?— воплощения истинных студентов. Один из них чудовищно громко хлопнул дверью, а другой воскликнул: ?Родная столовая, а вот и мы!?Интересно то, что в столовой отнюдь не тихо, но голоса этой троицы было слышно хорошо.Алекс чуть ли не уронил свой ланч от такого нашествия. Кажется, более громких голосов парень и не слыхал. А банда тем временем всё ближе подходила к столу, где сидел Александр. Юноша смекнул, что это их стол, и они не будут рады какому-то левому, что посмел зайти на их территорию, начал упаковываться, но потом кто-то хлопнул его по плечу.—?Хэй! —?раздался звонкий голос за спиной.—?Я уже ухожу, всё! —?Александр вскрикнул, ибо хлопок оказался далеко не лёгким.—?Да не, мы не против того, чтобы ты посидел с нами, чел,?— возразил другой голос, более низкий. Алекс развернулся. Перед ним оказались те самые ребята. ?Ну всё, Ал, тебе кабзда??— подумал юноша. Однако парни и не собирались на него нападать. Спокойно уселись за стол, достали обеды и принялись есть. Александр недоверчиво осматривал их до тех пор, пока веснушчатый парень не спросил у него:—?Ты так и собираешься стоять и глядеть?—?Oh, mon ami (О, мой друг), не следует боятся мы,?— проговорил второй, высокий, на ломаном английском с французским акцентом.—?Нас,?— шепотом подсказал ему третий парень, который реально внушал страх.—?Нас, да,?— оправился высокий. Он протянул Алексу руку?— Je m'appelle (Меня зовут) Мари Жозеф Поль Ив Рош Жильбер дю Мотье, маркиз де Лафайет, но для тебя просто Жильбер де Лафайет, mon cher (мой дорогой).—?А я?— Джон Лоуренс! —?веснушчатый моментально выхватил руку Алекса у Лафайета и тоже пожал. Гамильтон отметил, что у Джона довольно крепкая хватка. И по плечу, похоже, хлопнул именно он.—?Меня зовут Геркулес Маллиган,?— пробасил третий и широко улыбнулся, показывая, что бояться его не стоит.—?Я Александр Гамильтон, приятно познакомиться со всеми вами! —?юноша ответил рукопожатиям и сел за стол. Между ребятами завязался разговор по поводу учёбы и хобби.—?Алекс, какие у тебя увлечения? —?поинтересовался Джон, допивая энергетик.—?Ну, я люблю читать, изучать право, писать статьи. Ещё мне нравится музыка, я уме——?Тебе нравится ЧТО?! —?вскрикнул Геркулес, толкая Жильбера в бок. Тот подавился круассаном, пролил на свою рубашку кофе и начал высказывать что-то явно нецензурное в сторону Маллигана. На французском, естественно.—?Эм… мне нравится музыка, и я играю на гитаре.?— сказал Гамильтон не понимая, что в этом такого. Его новоприобретённые друзья заговорщически переглянулись.—?Если ты музыкант, то мог бы вступить в наш клуб! —?возбуждённо проговорил Лоуренс.—?Oui-oui (Да-да), Жон прав! —?подхватил Лафайет,?— Нам аккурат не хватает гитаристов! Анжелика будет рада!—?Пошли с нами, как раз пары кончились.?— произнёс Геркулес, хватая сумку и спеша к выходу, как сделали Джон и Жильбер. Гамильтон пошёл вслед за приятелями.По пути друзья расспрашивали Александра о навыках и знаниях в музыке, композиторах и исполнителях. От их заинтересованности Гамильтон растерялся, ведь по отношению к нему никто никогда не проявлял такого живого интереса.—?Вот мы и пришли! —?Джон махнул рукой, мол, за мной. Александр последовал за Лоуренсом и увидел просторную аудиторию с различными инструментами. Так же там находились три девушки. Одна из них перебирала струны на гитаре, другая читала ноты, а самая юная пыталась подобрать Дудца на тромбоне.—?Друзья, у нас новый человек в группе! —?выпалил Жильбер и поднял руку Александра в своей. Девушки сразу же метнулись к ним.—?Знакомься, Алекс, сёстры Скайлер. Анжелика,?— Джон показал на девушку с гитарой, — Пегги,?— на младшую,?— А это… Элайза,?— Лоуренс запнулся и зарделся, указывая на девушку с иссине-чёрными волосами.—?Джон влюблён в неё,?— тихонько хохотнул Геркулес.—?Эй, я всё слышал! —?вспыхнул веснушчатый. Сама Элайза немного смутилась, но решила проигнорировать Маллигана.—?Новенький? Зачем он нам? И так много народу.?— проворчал кто-то из-за угла. Вскоре этот кто-то явил себя. Невысокий смуглый парень в тёмно-малиновой рубашке. В глазах отсутствовали хоть какие-либо эмоции.—?Бёрр, не нуди! —?осадила Анжелика смуглого.?— Нам наоборот нужны новенькие! Не можем же мы не собираться месяц из-за того, что Томас улетел на какую-то там олимпиаду во Францию! И мистеру Вашингтону это вряд ли понравится.—?Это Аарон Бёрр. Он тот ещё зануда.?— шепнул Маллиган. Шепнул достаточно громко.—?А ты, мой многоуважаемый Геркулес, так и не научился говорить тихо,?— нравоучительно проговорил Бёрр. После он подошёл к гитаре, которую уже заприметил Александр, сел с ней в уголке и начал подбирать нечто очень лиричное.Затем ребята разбрелись по аудитории, каждый за свой инструмент. Так бы и прошло ожидание некоего мистера Вашингтона, если бы Геркулес не кинул в Жильбера бумажку. У француза, как у представителя благородного рода, имелось обострённое чувство собственного достоинства. Так и началась Великая Бумажная война.Аудитория превратилась в место боевых действий, музыканты?— в военных, а бумага из тетрадей?— в оружие. Кто-то был за Лафайета, кто-то за Геркулеса, а кто-то сам за себя. Эта война могла встать в ровню с Американской Революцией по эффектности. Тут вам и драки, и отборная брань на французском и других языках, предательства, измены и коварные планы. По этой войне можно было писать романы, поэмы и трагедии.И Великая Бумажная война закончилась воистину эпично. Закончилась, когда высокий и статный мужчина почтительного возраста спокойно зашёл в аудиторию со стаканчиком крепкого кофе.***Сказать, что мистер Джордж был удивлён?— не сказать ничего. Скорее, поражён детским поведением своих учеников.—?Ладно Пегги,?— возмущался мистер Вашингтон?— Она ещё ребёнок, шестнадцать лет, но чтобы второкурсники и третьекурсница, - (Анжелика опустила голову) совершеннолетние, уравновешенные люди, вели себя как непонятно кто!.. —?лёгкое возмущение постепенно переросло в открытое негодование. Все воевавшие стыдливо, будто школьники, смотрели в пол. А Аарон, спокойно насвистывавший какую-то мелодию, стоял в сторонке с довольным лицом а-ля: ?Ну я же говорил?. И Бёрр действительно предупреждал товарищей, однако кто его послушает?Александр же считал себя самым провинившимся, ибо мистер Джордж даже не знал его по имени, а парень уже показал себя с не самой лучшей стороны.—?Прошу прощения, сэр,?— прошептал Алекс, пока что не собираясь ругаться (а он умеет).?— Я хотел бы вступить в ваш клуб. Меня зовут Александр Гамильтон.—?Ох, это ты, тот, кто кричал что-то про революцию во время этой вашей ?войны?? —?Вашингтон метнул взгляд на новичка.?— Ну давай, покажи, что можешь.Гамильтон подобрал гитару, которая сиротливо лежала на куче комков бумаги, подтянул струны и начал вспоминать все песни, что слышал. Выбрал какую-то старую, что слышал ещё лет шесть назад. Она в те времена была популярной, как помнил Александр.Юноша ударил по всем струнам сразу, делая небольшое вступление к пьесе.А надо сказать, Алекс хорошо играл на гитаре и владел неплохим слухом. Ему говорили учится на музыканта, но, всё-таки, юноша хотел быть юристом. Музыка для него?— чисто хобби и некое успокоительное. Особенно по вечерам, когда кофе кончилось, а нервы на пределе. Тогда Гамильтон берёт свою старенькую гитару и играет всё, что в голову взбредёт. От простеньких колыбельных до юмористических песен о студентах.Александр отыграл и повторно ударил по струнам, тем самым заканчивая произведение. Сердце, казалось, взяло ритм песни, а потому стучало как бешеное.Все поражённо уставились на Гамильтона. Даже Бёрр, который, казалось, плевал тут на всех, обернулся и с плохоскрываемым интересом наблюдал за Алексом.—?Это было… шикарно,?— наконец вымолвил Джордж,?— Сынок, у тебя лучшее выступление, которое я вообще когда-либо видел! —?мужчина поднялся со стула и пожал руку юноше.?— Что же, Александр Гамильтон, поздравляю! Теперь ты?— официальный участник. Наши собрания проходят каждый день в три часа дня, не опаздывать!—?Д-да, с-спасиб-бо, мис-стер В-Вашингт-тон! —?благодарно кивнул Александр, всё ещё не отошедший от собственного выступления.—?А пока, дети мои, убираемся за собой. После того я собираюсь дать вам новое произведение. Новое во всех смыслах. Мы станем первыми его исполнителями,?— мистер Джордж достал из чемодана ноты.—?Мэдисон написал это? —?поинтересовалась Анжелика, читая свою партию.—?Да, пьеса под авторством Джеймса. Он говорит, что очень долго писал её.?— ответил Вашингтон.—?У него легко узнаваемый стиль. — хмыкнула Анжелика.—?Кто такой Джеймс Мэдисон? —?тихо спросил Александр у Джона, который, казалось, стал здесь его путеводителем.—?Наш композитор и третьекурсник,?— пояснил Лоуренс?— Приходит сюда крайне редко, ибо ему нравится работать дома.—?Вдобавок он любит болеть! —?вставил Геркулес, нещадно подметавший пол.—?Скорее, болеть любит его,?— включилась в разговор тихая до того Элайза,?— Бедняга ходит с простудой и ужасным кашлем чуть ли не каждый день.—?А ещё Джеймс всё время сопровождает Томаса.?— добавил Лафайет.—?Томас? —?переспросил Гамильтон.—?Местный скрипач, тоже третьекурсник, Томас Джефферсон,?— сказал Джон, собирая мусор в мешок?— Сейчас отбыл на олимпиаду во Францию. Он лучший друг Мэдса ещё с детства. Ходят слухи, что они состоят в романтических отношениях…—?И эти слухи пустил ты,?— к ребятам подошла Анжелика с нотами и раздала всем партии.—?Я не виноват в том, что они так смахивают на парочку влюблённых! —?Джон, смеясь, взял свои листы.—?И да, так как Джеймс вообще не знает о твоём существовании, Александр, тебе придётся делить партию с Бёрром,?— решила старшая Скайлер?— Почему не со мной? Я тут играю соло, а Мэдисон не рассчитывал на двоих солистов.—?Нет-нет, я вообще не против,?— ответил Алекс, забрал ноты и подошёл к Аарону на другом конце аудитории.—?А, это ты? —?буркнул Бёрр, увидев Гамильтона,?— Тебе что-то нужно?—?Да, понимаешь, нам с тобой одну партию играть,?— проговорил Александр, отдавая ноты Аарону.—?Круто,?— Бёрр без всякого энтузиазма пожал руку напарника.?— Аарон Бёрр.—?Александр Гамильтон, очень приятно! —?парень неловко улыбнулся.Клуб принялся разбирать партии. Уже на первом собрании Алекс проявил себя как активный музыкант. Постоянно играл громче, чем надо, и практически полностью заглушал Бёрра. Того же это раздражало, но он пытался сохранить спокойствие.А так, в общем-то, репетиция прошла без особых приключений.Около часа спустя студенты разошлись. Александр хорошо сдружился с Джоном, Лафайетом и Геркулесом, поэтому переехал к ним нелегально, конечно же. С ними же по соседству жил Бёрр, которого переезд Алекса не очень-то и обрадовал.Но, как говорится, делать нечего. Бедному Аарону придётся делить комнату с ещё одним громким придурком.