Глава 8. (1/1)

Фортуна и так-то не баловала настоящего Избранного, а уж после попадания в тело графа Воронцова отвернулась окончательно. Он так и не продвинулся в своей миссии, к тому же навернулся с лошади, пожег одежду на себе и ходил, как оборванец, а еще у него увели женщину, которую Воронцов уже считал своей. ?Хуже быть не может?,--подумал Избранный и крупно ошибся. У него болело отбитое место, а полицейские волокли по темным коридорам, освещаемым факелами. Похоже, подземельями не пользовались очень давно—там было сыро, мерзко, и никто не додумался провести сюда электрическое освещение. --Ты зачем на наследника нападал? Из ревности или что-то имеешь против императорской семьи?—спросил один из полицейских, пихнув Воронцова в спину. --Идите в пень, я Избранный. И вообще, он отнял то, что принадлежит мне по праву. --Придется тебя отвести в клинику к доктору Фишелю, у него и не такие начинали разговаривать. Клиника доктора Фишеля не предвещала ничего плохого, наоборот, больше всего напоминала дорогой СПА-салон: расслабляющая музыка, дородные тетки в ваннах с облаками пены и с огуречными масками на лицах. --А, вот и вы,--с жутким акцентом произнес невысокий мужчина с залысинами и в пенсне, одетый в белый халат. --Граф Воронцов. Не хочет признаваться о покушении на законного наследника. Возможно, он связан с этой Кшесинской, и она тоже может быть опасна. --В таком случае, я использую свой новый способ введения в транс при помощи задержки дыхания. Полицейские сопроводили Воронцова в кабинет. Тот осмотрелся по сторонам, поежился от угрожающего блеска хирургических инструментов на столе. Многочисленные полки были уставлены заспиртованными препаратами, а в центре кабинета стояла стеклянная колба в человеческий рост, в которой смутно виднелось кресло. Доктор Фишель сделал знак полицейским, и в мгновение ока Избранный оказался накрепко пристегнутым. После чего полицейские удалились. --Вы не имеете права! Я вообще не при делах, я из будущего. --Удивил, я тоже,--заявил доктор безо всякого акцента.—Двадцать лет мне пришлось потратить, чтобы заполучить доверие государя, продвинуть медицину, и сформировать службу безопасности. И я не позволю мне мешать. С этими словами бывший Максим Филинов, а ныне доверенное лицо императора, потянул за рычаг, окуная незадачливого Избранного в воду. --Да как так можно!—вопил Воронцов, отфыркиваясь и отплевываясь,--Я бы на царя-праведника руку не поднял! Я для того и отправился в прошлое, чтобы вывести Матильду из игры и очистить его репутацию. А то уже всякое мерзкое кинцо снимают, якобы император до свадьбы вел разгульную жизнь. А ведь он должен быть примером для своего народа! Прости нас, государь, мы все про… Договорить он не успел, так его снова окунули в воду. --Царебожец, что ли?—уточнил Филинов. --Он самый,--кивнул Воронцов и напустил на лицо очаровательную глупинку:--Дяденька, выпустите меня, пожалуйста, я ничего плохого не сделаю. Только хватит вот этого всего. --Выпущу. Только ты сперва шмотки постираешь, у прачки выходной, а ты все равно без дела в воде сидишь. Я бы тебя и обратно депортировал, нам таких придурков не надо. --Нет, ну вы представляете!—возмущалась Матильда, попивая чай в компании Агры, Мэйрин и Зивии, пока Тал-Вари чем-то гремела в другой комнате.—Теперь все считают, что я любовница Ники, и пробилась на сцену через постель. А обидно же! У нас ничего не было. --Что, правда?—ухмыльнулась Зивия. --Правда. У него другие развлечения. Бегать по залам дворца, заворачивать меня в фатин. А однажды,--Маля понизила голос,--он взялся за опасную бритву. --И что?—ахнула от ужаса Мэйрин. --Побрил мне ноги. Аграфена сдавленно фыркнула. Мэйрин подлила всем еще чая. Зивия единственная смогла удержать спокойное выражение лица. --Это действительно странно,--задумчиво произнесла она. --Кажется, началось,--послышался голос Тал-Вари, неожиданно появившейся в дверях.—Дело в том, что кто-то хочет похитить наследника и занять его место. Поэтому и нужно, чтобы ты рассказывала обо всех странностях. --А мне никто не попытается навредить?—испугалась Маля.—Воронцова мне хватило, до сих пор боюсь каждой тени. --Не думаю. Кто бы то ни был, он хочет все сделать незаметно, и любой вред тебе поставит весь замысел под угрозу, ведь ты теперь важная персона. Так что просто наслаждайся жизнью. --Маля, я же совсем забыла,--вмешалась Агра.—Вот, я починила твою брошь. --Учитесь, девочки, искусству безудержного звездежа,--подмигнула Тал-Вари, когда Матильда ушла. --Мы думали, твой предмет называется красноречие. --Вот и я о чем. Агра, как у тебя дела? --Камера установлена, посмотрим, что творится во дворце, и как разобраться с попаданцем.