22. Необычный момент (1/1)

- Это была очень странная шутка! - выпалил Стивен, замерев у входа в зал. Роджерс уже не мог отрицать явную симпатию к добродушному бизнесмену, но мысли о возможных отношениях вводили его в ужас. - Перегибаешь. - Если говорю серьезно? - весело посмотрел на него Старк, отвлекаясь от картины. - Очень хреновая шутка, - замахал руками Стив. - Как в такое поверить? Я тебе говорю прямым текстом про свою шизу, ты в ответ "Нормально"! Рассказываю о безумном детстве, снова "Ерунда"! Трачу охренительную сумму на чушь, ты улыбаешься! Я себя адекватно оцениваю, худший кандидат для чего-то серьезного. Еще бы понял простые приставания... Если бы за жопу ухватил сейчас, это объяснимо, а не болтовня про брак. - Надо было ухватить? - уточнил Тони. - Черт! Я вообще отстал от современных свиданий. - Хватит так улыбаться! - прикрикнул Стивен. - Хорошо, сейчас буду серьезен, - мирно поднял руки бизнесмен, кивнув на скамейку. - Присядем? Не хотел спонтанно начинать этот разговор... Планировал как-то за ужином, после интересного дня... Ладно, лучше без тайн! - Теперь пугаешь, - присел рядом парень. - Ты меня назвал "странным" недавно, - улыбнулся Старк. - И был прав, я тоже с заебом. Не убегай, ничего криминального! Есть необычный момент в характере... - Оргии? - шепотом спросил Стив. - Что? С чего взял? - опешил бизнесмен. - Я же читал про богачей, - оправдался Роджерс. - Пресыщены властью, возможностями, разным сексом. Вот и доходите до всяких извращений. Одни оргии устраивают, другие на людей охотятся на своих островах. Я реалист! - Напомни отучить тебя от желтой прессы, - охнул Тони. - Нет! Никого не убиваю, никакие толпы голожопых не собираю. Наоборот... Я демисексуал. - Это что-то хуже? - вздрогнул Стивен. - С трупами? - Господи... - закатил глаза Старк. - Они же холодные, противно! - продолжил возмущаться Роджерс. - Фу! - Нет! Не с покойниками! - прикрикнул бизнесмен, напугав идущую мимо пожилую пару. - С такими? Со старыми? - кивнул на посетителей музея Стив. - Не лучше! Еще бы понял оргии, если красивых собирал бы! Кошмар! - Дай уже объяснить! - взмолился Тони. - Еще хуже? - уставился на него Роджерс. - Это ориентация, а не заеб, - выдохнул Старк. - Такие могут испытать влечение исключительно после того, как?хорошо узнают человека... Я не?способен на?случайные половые связи, даже не?могу влюбиться с?первого взгляда. Ценю комфорт и?прочную эмоциональную связь. С тобой же иначе... С момента знакомства о тебе думаю. - Ой... - смущенно покраснел Стивен. - И чувства становятся сильнее, раз общаемся, - взял его за руку Тони. - Постоянно о тебе думаю, представляю наше будущее... Перебор? - Нет... Впервые настолько рад слышать о каком-то заскоке, - сжал его ладонь Стив. - Я начинаю всякую жуть придумывать, - предупредил бизнесмен. - И наш брак оформил... - Шутишь? - хрипнул Роджерс. - Сильно злишься? - не понял интонацию Старк. - Ты же дал документы, контракт подписал. Я и решил узаконить полностью. - Это очень странно, если сильно обрадовался? - задумался парень. - Или у нас одна ориентация, просто не понимал... Дело не в материальном! Мне просто хорошо рядом с тобой. Только скажи, я буду бороться со своей манией! - У тебя самые очаровательные заскоки, - наклонился ближе бизнесмен, притягивая Стивена для поцелуя. - Не меняйся. - Нет! Отвали от меня! - выкрикнул Одинсон, столкнувшись на выходе из магазина с соседом. Лафейсон зловеще уставился на антиквара, пока тот закрывал двери. Тор весь день готовился к скандалу, придумывал причины для отказа от жуткого свидания, но сейчас растерял все слова. - Ничего не будет! - Ужин и секс, - сурово сказал Локи, преследуя его по улице. - Я не собираюсь тебя домогаться, клянусь! - спотыкался от волнения Одинсон. - Никого из твоей компании не трону, только отцепись! - Маньякам веры нет, - шагал рядом Лафейсон. - Даже не гей, - сжал кулаки Тор, добравшись до светофора. - Правда! Спроси обо мне других соседей, парней не водил домой. Все! - Ты их не дома насиловал, - пожал плечами Локи. - Твою мать... - зажмурился Одинсон. - Ладно, давай к делу, - сжал его локоть парень, направляя к дверям ресторана, не дав перейти дорогу. - Мы сейчас поедим, а потом устроишь охоту на мой зад. Понимаю, тебе нужно завестись, настроиться, не тороплю. Если у тебя есть какой-то ритуал, то не скрывай. - Пошел нахрен, ебанько! - выкрикнул Тор. - Здесь хорошая кухня? - втолкнул его в зал Лафейсон. - Спагетти вкусные... - буркнул антиквар. - Отлично! Давай заказывать, - выбрал столик Локи. Одинсон перестал понимать происходящее, послушно сев напротив, глядя на изучающего меню соседа. - Ага... Выбор неплохой. Ты сильно не нажирайся, не хочу слушать концерт изжоги в процессе надругательства. И проси без чеснока еду. - Издеваешься же, скандальный гад? - подозрительно смотрел на парня Тор. - Я за свою жизнь сражаюсь, - откликнулся Лафейсон. - Не выходишь из образа... - хмыкнул антиквар. - Хорошо! Давай поиграем! - Я же долго терпел, - оправдывал себя Питер, активно стуча по клавишам ноутбука. Паркер разгромно проиграл моральную битву в попытке удержаться от кражи. Дешевая кружка со смайликом не собиралась покидать мысли. Увидев злосчастную керамику во сне, Питер проснулся в холодном поту, решив забраться в антикварный магазин. - Дорогое же не возьму, только эту ерунду, - отключил сигнализацию соседнего помещения Паркер. Надев на лицо маску, поправив перчатки, Питер залез по лестнице к решетке воздуховода и стал откручивать шурупы. Процесс занял несколько минут, Паркер ловко пролез внутрь и пополз в сторону антикварного. - Проще некуда! - гордо сказал себе Питер, вылезая посреди магазина. Спрыгнув вниз, Паркер воровато огляделся и поспешил к рабочему месту администратора. Кружка стояла на столе, он вылил из нее остатки кофе и блаженно заулыбался. - Ты теперь только моя... Такая классная... Такая милая... - Какого хрена?! - вывел воришку из радостной неги оклик Уилсона. Администратор резко включил свет, уставившись за замершего в ужасе грабителя. - Ты в чем? - отвлекся от испуга Питер, увидев на нем ночную рубаху до пола. - Говорил же, аренду платить не могу, - одернул наряд Уэйд. - Тайком ночую здесь... Знаю код сигнализации, в залах мебели полно... Не меняй тему! - Уже ухожу, - виновато улыбнулся Паркер. - Ты крадешь эту дешевку, а не ювелирное и старинное? - опешил Уилсон, увидев в его руках злосчастный предмет. - Серьезно? Я же слышал твое бормотание, нахваливал эту херь! - Вот и не рассказывай никому, - попытался пройти мимо Питер, но администратор заслонил путь к двери. - Да! Я ебнутый! - взмахнул кружкой Паркер. - Жить спокойно не мог из-за этой керамической херни! Она мне сниться начала! Выхода не было, только спиздить! Даже не думал ничего другое отсюда вынести... - Давно такое вытворяешь? - присвистнул Уэйд. - Сколько себя помню... - отвел взгляд Питер. - Так... Что могу сказать... - сдержал смех Уилсон, достав из шкафа сумку с одеждой. - Я сейчас сменю наряд на что-нибудь адекватное, пойдем в кофейню, поболтаем о жизни. Не бойся, никому не расскажу о такой необычной краже, а ты молчи про ночнушку. - Шантажировать будешь? - насторожился Паркер. - Настолько плохое мнение обо мне? - оскорбился администратор. - Прости... Не думал обидеть, - извинился воришка. - Хочешь стриптиз увидеть? - помахал штанами Уэйд. - Нет! Не планировал! - отвернулся Питер, прижав к груди трофей. - Ты платишь за кофе, - предупредил Уилсон. - Мне теперь на новую кружку тратиться.