8. Не стоит злить морского дьявола (1/1)
Внезапно поверхность моря у противоположного борта галеона странно выгнулась, будто со дна вознамерился вырваться вулкан. Размеры изгиба поднимающейся воды поражали – они были сопоставимы с размерами небольшого острова. Корабль испанцев, лишившихся пару дней назад своего капитана Вилльянуэвы, сильно накренился. Неужели и вправду вулкан?– Я вас предупреждал, – спокойно сказал Тёрнер, и его слова в этой тишине были слышны так отчётливо, словно он шепнул их на ухо каждому.А в следующий миг галеон получил мощнейший удар снизу. Корабль разом разнесло в щепки и вышвырнуло на безумную высоту. Все, кто был на судне – на палубе, на рангоуте, в трюме – оказались выброшенными в воздух. А затем всё посыпалось обратно – обломки, щепки и люди. ?Голландец? вообще не задело, он всего лишь покачнулся. Вцепившись в поручни борта, Уилл лихорадочно озирался, разглядывая всё, что летело с высоты в воду. Затем он обернулся к испуганной Элизабет и уверенно сказал:– Нашего сына здесь нет. Только пираты.И тут же раздались оглушительные всплески, что сопровождали падающие обломки и плюхающихся в воду испанцев. Те из них, кто уцелел после падения с такой высоты, смогли увидеть огромный плавник размером с погибший галеон и часть хвоста гигантского чёрного кита, который, выпустив фонтан брызг, ушёл под воду, чтобы направиться к следующей жертве – очередному кораблю несговорчивых пиратов.– А что с ними? – Элизабет указала на тех, кто барахтался в воде.– О них позаботятся, – недобро сверкнул глазами Уильям.Между выжившими после падения уже сновали акульи плавники. Через пару мгновений раздались жуткие вопли. Вода забурлила, побагровела, в ней замелькали окровавленные зубастые пасти и искажённые ужасом лица обречённых пиратов. – Никому не позволено давить на морского дьявола, – злорадно усмехнулся капитан ?Голландца?, глянув с высоты своей палубы на адское пиршество.– О, Боже... а как же Генри?!! – пролепетала побледневшая Элизабет.– Его не тронут, не беспокойся! – Ты уверен?! – её уже трясло.– Абсолютно. Они почуют в нём мою кровь и не посмеют. Кстати, нам пора, а то отстанем. Для нашего сына сейчас только одна опасность – обломки корабля. Надо спешить, чтобы поймать его до падения в воду. Ты готова?Она кивнула, и через мгновение ?Летучий Голландец? унёс страстно целующуюся пару под воду, а затем вынырнул в нескольких саженях от брига капитана Жокара. Ещё один мощнейший удар хвостом морского монстра – и новый ?фонтан? из обломков, брызг и людей в воздухе над Карибским морем. Быстрые и зоркие взгляды капитана, напряжённо осматривающего всех, кого вышвырнуло в воздух... и снова разочарование.– И здесь его нет, Элизабет.– Ты уверен?! Это точно?! – она не могла отвести глаз от груды обломков корабля и барахтающихся среди них пиратов, в глазах которых уже отражался первобытный ужас – на всех парах к ним спешили ненасытные акулы.– Да, – твёрдо ответил Уилл. – Нас ждёт следующий корабль. Тем временем на судне капитана Шри Сумбаджи царила паника. Все метались в ужасе, понимая, что им грозит. Они не знали, какими по счёту подвернутся под горячую руку морского дьявола, но от этого было не легче. Никто не видел спасения. Повсюду слышались надрывные крики:– Капитан, мы пропали!– Надо сдаваться!– Молитесь все!– Мы сейчас сдохнем!!!Часть команды на всякий случай сразу бросалась за борт, забыв об акулах, которые были уже близко. И тут из-под воды в туче солёных брызг появился ?Летучий Голландец?.– Прощайте, – прошептал обомлевший капитан Шри Сумбаджи. Неизвестно, кому предназначались его последние слова, но больше пиратскому барону не суждено было сказать ничего. Через мгновение удар из-под воды вышвырнул обломки каравеллы в воздух.Уилл Тёрнер лихорадочно вертел головой, осматривая всех людей и фрагменты корабля, заброшенные на огромную высоту. Их было непривычно много, видимо, трюм каравеллы был набит каким-то багажом. Элизабет тоже испуганно озиралась – дорого было каждое мгновение. Внезапно Уилл сорвался с места, пулей пронёсся через половину палубы, вскочил на перила и прыгнул высоко вверх навстречу падающим кускам разбитого судна. Из их скопления он выхватил мальчишку, прижал к себе, в воздухе резко развернулся спиной к разломанным деревяшкам и кускам металла, закрыв собой сына, и тут же рухнул с ним в воду, исчезнув под её поверхностью. Элизабет обмерла, закрыв ладонями лицо. Затем встрепенулась, вскочила на поручень борта, ухватившись за канат, и хотела было нырнуть следом, но застыла на месте. Внизу, среди обломков погибшей каравеллы, барахтались несчастные пираты, запоздало осознавшие свою ошибку. Но им повезло гораздо больше, чем остальным – стая акул не посмела сунуться сюда. Они кружили поодаль, даже не пытаясь приближаться.Два Тёрнера, старший и младший, не обращая внимания на плавающие вокруг осколки, воду, что лилась с мокрых волос прямо на глаза, несмотря на чудовищность обстановки, были так потрясены первой встречей, что это затмило для них всё. – Генри! Ты цел?!– Да!.. А что это было?! – таращил глаза мальчишка.– Не беспокойся, этот монстр опасен только для пиратов.– А ты... ты мой папа, да?!– Да! Ты узнал меня?! – опешил Уильям.– Ага! Мне мама много рассказывала. Ты пришёл за мной?– Да, сынок! Не сердишься, что я не мог появиться раньше?– Нет! Мама говорила, что тебя заколдовали и тебе нельзя к нам. Мы думали, ты ещё три года не придёшь!– Пираты убивали много людей. Я пришёл остановить их. Они тебя украли. Я же должен был помочь?– Ура! – малыш Генри крепко-крепко обнял отца. – Папа вернулся!А над ними, стоя на поручне борта, вытирала слёзы Элизабет, чувствуя, что не может вымолвить ни слова.Уилл Тёрнер, придерживая сына одной рукой, перехватил верёвку, брошенную с ?Голландца?, и взобрался наверх. Он вручил сына жене и велел помочь подняться на борт Джошами Гиббсу, выброшенному из обломков судна вместе со всеми пиратами. Элизабет после всех переживаний так сжала ребёнка в объятиях, что даже немного напугала.– Ой, мам, пусти, не так сильно!– Прости, сынок, – миссис Тёрнер поставила Генри на ноги и, улыбаясь сквозь слёзы, призналась: – Я просто испугалась очень, что... могу потерять тебя. – Мама, не плачь! Папа меня спас! – мальчишка принялся вытирать мамины мокрые щёки.– Я знаю, Генри. С тобой всё хорошо?– Да. А у меня самый лучший папа, правда?– Правда, – Элизабет вновь обняла сына и сквозь слёзы улыбнулась его отцу.**********– Вот дьявол! – Барбосса с тревогой наблюдал в подзорную трубу выходки гигантского кита, не зная, что и предпринять – от таких скоростных тварей, как ?Голландец? и его хвостатое чудовище, удрать было нереально даже на таком резвом судне, как ?Чёрная жемчужина?. Впрочем, это были ещё не все сложности, как оказалось. Всматриваясь в жуткую акулью трапезу, краем глаза Барбосса засёк рядом ещё одну подзорную трубу.– Джек! – Барбосса чуть не задохнулся от злости. – Какого чёрта ты здесь делаешь?! Тебя сюда кто-нибудь звал?! – Да брось, Гектор, в такие времена не до церемоний.– Что ты имеешь в виду?– Что ?Жемчужина? сейчас самый безопасный корабль, – пожал плечами Джек Воробей, преспокойно глядя на происходящее с командами разгромленных кораблей.– Да что ты! – изумился Барбосса. – Даже у нас нет такой скорости, чтобы уйти от морского дьявола!– Какой ты приземлённый, Гектор, честное слово! Больше души, больше!– Ты бредишь, – поморщился Барбосса.– Тёрнер не тронет ?Жемчужину?, – уверенно заявил Джек.– С чего ты взял? Разве он знает, что мальчишка не у нас?– Мысли шире! Ностальгия, смекаешь? ?Чёрная жемчужина? много значит для Тёрнера. Столько всего с ней связано! А он у нас парень впечатлительный.– Да, я вижу, – криво ухмыльнулся Барбосса и ткнул пальцем в сторону кровавой бойни на месте очередного уничтоженного корабля. – Гектор, – чарующе улыбнулся Джек Воробей и небрежно махнул рукой, – это – не ?Жемчужина?!**********Капитан Тёрнер глянул за борт, где барахтались пираты из команды разбитой каравеллы, затем посмотрел вдаль, на акулью стаю, и уже собирался подать им знак, но тут его руку перехватила Элизабет.– Уилл, не надо. Генри уже здесь, а эти... – она указала на перепуганных пиратов, – чёрт с ними.Морской дьявол окинул зловещим взглядом чуть живых от страха бедняг и кивнул. ?Голландец? медленно развернулся и отплыл немного в сторону.– Всё закончилось? – спросила миссис Тёрнер, старательно вытирая мокрого сынишку большим куском сухого полотна.– Не совсем. Уильям повернулся и стал пристально смотреть на ?Жемчужину?, что покачивалась в отдалении на волнах. Не понятно было, то ли Барбосса решил не пытаться удирать от того, от кого удрать невозможно, то ли замедлил ход, прикидывая, не вернуться ли в Бухту Погибших кораблей.Элизабет опешила:– Что, и ?Жемчужину?... тоже?! Уилл, зачем?! Наш сын уже с нами!Капитан не ответил. Его глаза засветились неприятным синим огнём.Тем временем Барбосса, заглядывая в подзорную трубу, заметил нечто странное. Те корабли, которые были уничтожены у него на глазах, подвергались атаке гигантского кита, приближение которого сопровождало неестественная обширная выпуклость поверхности моря. Но сюда, к ?Жемчужине?, направлялось какое-то большое углубление, словно море проваливалось. Оказавшись на расстоянии около сажени, углубление исчезло, вместо этого море забурлило, всплеснуло огромным водяным бугром, и из него выпрыгнул нереальных размеров кит-гигант с разинутой бездонной пастью.– Что скажешь, Джек?! – спросил побледневший Барбосса. – Это самый безопасный корабль?!– Чёрт! – Джека перекосило. – Ошибся...И они вместе с ?Жемчужиной? исчезли во тьме пасти морского монстра.