Часть 19 (1/1)
- А ты горяч… – прошептала Эстер, водя ногтем по груди Филиппа, который с блаженным выражением на лице пялился в потолок. – Давно не было женщины?- Не поверишь, почти неделю, – Райт погладил обнажённое плечо девушки.- Бедняжка, – брюнетка плаксиво выпятила нижнюю губу, погладив его по щеке. – Здесь, да, совсем печально с выбором партнёра. Все какие-то слишком правильные.- Вот точно. Ты тоже это заметила, да?- Да. Хорошо, что мы встретились, – промурлыкала Эстер, целуя его в плечо. – Какие планы на остальной день?- Пока не знаю. Если честно, я вообще думал, что весь день проваляюсь на диване в номере в компании телевизора, пока мои приятели развлекаются в городе.- Почему с ними не поехал? В центре есть, что посмотреть.- Они просто поехали не одни. А в такой компании, с которой мне лучше не пересекаться.- А случайно не эта компания расцарапала тебе шею? – поинтересовалась брюнетка, проведя пальцем по горлу Фила. Тот поёжился.- Недотрогу всё из себя строит. Мужу верность хранит. Скукота какая.Райт демонстративно зевнул и потянулся, отчего сразу дала о себе знать расцарапанная в порыве страсти спина.- А разве верность - это плохо? – Эстер снова коснулась губами плеча любовника. – Вот тебе было бы приятно узнать, что твоя жена от тебя гуляет?- Ну, во-первых, я жениться не собираюсь. Поэтому во-вторых и в-третьих автоматически отметаются.- Она так хороша? – улыбнулась девушка, подперев голову рукой. – Или зацепила только тем, что не прыгнула к тебе в постель сразу, как только ты сказал ей пару комплиментов?- Да обычная она, – пожал плечами Фил, заложив руки за голову. – Ничем особо не примечательная блондинка. Даже не красится почти. В общем, до тебя ей далеко.- В тебе говорит отвергнутый мужчина, – брюнетка усмехнулась, совершенно не обидевшись на подобное сравнение. – Если хочешь, можешь выговориться. Я хороший слушатель.- Да о чём там говорить? Единственное, что она умеет делать, - это готовить и стирать, как любая домохозяйка. И при этом в восторге от своей жизни в этой глуши. Так же, как её благоверный, Хьюго.- Как? – если бы Райт не был увлечён проведением времени в постели с шикарной женщиной, он бы заметил, как напряглась его случайная любовница.- Как готовит? Или стирает? – не понял Фил, повернув к ней голову.- Нет, как его зовут, ты сказал?- Хьюго. Да, имя дурацкое, согласен. Но и сам он такой же. Вечно куда-то влезает, что-то с ним происходит. А мой коллега вместо того, чтобы отдыхать, занимается его лечением. А почему ты спрашиваешь? Знаешь его?- Нет, я здесь никого не знаю, – Эстер начала выводить ногтем узоры на груди Райта, чтобы отвлечь его. – Я же здесь по работе. Просто знакомое имя, но человека, которого я знаю, быть здесь не может.- Почему? – спросил Фил, жмурясь, как довольный кот.- Потому что он мёртв. Его застрелили.- Оу… извини, – Филипп почувствовал себя неловко, словно нарушил какую-то тайну.- За что? А, ты подумал, что мы были вместе? – брюнетка засмеялась и откинулась на подушку. – О, нет, с таким, как он, я никогда не была бы вместе. Мы, как говорится, по разные стороны баррикад. В принципе, как человек, он ничего так был. Милый мальчик, который просто хотел жить, но… Моему боссу… то есть, работодателю пришлось его застрелить.- Жуть, – поёжился Райт, поворачиваясь к любовнице лицом. – Но этого Хьюго я бы сам пристрелил, если честно. Бесит он меня. Вечно улыбается, как будто у него всё зашибись. И к своей Сандре на пушечный выстрел не подпускает. Причём, именно меня. На Роба и Майка это табу не распространяется.- К Сандре? – Эстер упёрлась ладонями в грудь Филиппа, который вознамерился продолжить любовные игрища. – Подожди, ты сказал ?к Сандре?? - Да… а… – Фил сел на постели, слегка недоумевая.- Ты мне кое-что напомнил… – пряча смятение, девушка вскочила с кровати и принялась быстро одеваться. – Чёрт! Я же должна была кое-кого встретить! Извини, дорогой, но сейчас я не могу остаться. Нужно бежать.- Но мы ещё встретимся? – с надеждой спросил Райт, тоже натягивая нижнее бельё и брюки. – Мы здесь ещё несколько дней будем, пока отпуск не закончится. Может, созвонимся?- Конечно, Фил, – нервно улыбнулась Эстер, застёгивая платье. – Номер свой оставь. Я тебе позвоню.Выудив из кармана листок, где Хьюго записал номер телефона, Филипп взял ручку и нацарапал на нём свой сотовый.- Вот, держи.- Здесь ещё какой-то номер. Он тебе не нужен?- А, нет. Это как раз телефон Хьюго, который решил, что я тут заблужусь, и мне понадобится его помощь.- Отлично! – глаза Эстер вспыхнули так, словно она выиграла в лотерею крупную сумму денег. – Ну, пока, дорогой! Не скучай!Поцеловав любовника в щёку, она выскочила из номера. Фил успел только к окну подойти, а ?Кадиллак? уже отъезжал со стоянки. - Кажется, я влюбился, – промурлыкал Райт, пританцовывая на месте. – Вот как надо время проводить с пользой. А не эти ваши фестивали великовозрастных девственников. Так что будете мне завидовать.Покинув отель, он немного прошёлся по посёлку и даже заглянул в несколько магазинов, но, не найдя для себя ничего более интересного, поймал такси и поехал обратно в ?Северную звезду?.***Оставив заявку на участие в Фестивале кленового сиропа, Сандра подвезла Кейт до района, в котором та жила. Обладательница рыжих кудряшек тепло попрощалась с подругой и новыми знакомыми и же собиралась свернуть на свою улицу, как Майкл, чертыхаясь, выскочил из машины и побежал следом. Сандра вопросительно подняла бровь, глядя на Роберта, но то только пожал плечами.- Кэтрин, подождите! – пропыхтел Барнс, догоняя девушку. – Подождите!- Я что-то забыла? – обернулась та. – Вот я растяпа. Как обычно.- Нет. То есть, да. То есть, нет, – Майк провёл ладонью по лицу и глубоко вздохнул. – Я понимаю, как по-дурацки это может выглядеть, но… Может быть, Вы согласитесь оставить мне если не свой номер телефона, то хотя бы адрес электронной почты? Мы могли бы переписываться иногда. Если Вы не против. И если Вы не заняты, конечно. В смысле, если у Вас нет парня, который был бы против. Но если нельзя, то я не настаиваю. Просто я не хотел бы прощаться с Вами насовсем и…Пока он говорил, Кэтрин достала из сумочки блокнот и ручку, написала что-то, вырвала листок и протянула его Барнсу.- У меня нет парня, который был бы против нашего с Вами общения, – улыбнулась она. – Я не занята и совсем не против общения с Вами. Здесь мой телефон и электронная почта.- Правда? – обрадовался Майкл. – Огромное спасибо! Я обязательно Вам напишу. Вот как только мы в отель вернёмся, - и я сразу же напишу. Обещаю!- Ловлю на слове! – Кейт протянула ему руку. – До свидания, мистер Барнс. Идите, вас уже ждут.- Да, точно. Ждут, да, – Майк осторожно пожал пальцы девушки. – До свидания! Было приятно с Вами познакомиться.- Взаимно!Махнув на прощание, Кэтрин направилась домой, а Барнс потрусил обратно к джипу.- Видел бы ты сейчас своё лицо, – покачал головой Роберт, старательно пряча улыбку. – Довольный, как обожравшийся сметаны кот. - Она дала мне свой номер телефона и адрес электронной почты, – похвалился Майкл. – Мы будем переписываться. Сандра, Вы не переживайте, я ни за что не обижу Вашу подругу.- Я надеюсь, – отозвалась девушка. – Кейт хорошая, но уж очень доверчивая. И это не раз играло с ней злую шутку.- Не-не-не, я не такой, как Фил. Я не бегаю за женщинами ради сиюминутного удовольствия.- А, да, надо же вашему другу пастилки от горла купить, – вспомнила Сандра. – Заедем в аптеку. Возможно, вам и свои аптечные запасы надо пополнить.Фармацевт с некоторым удивлением созерцала горку лекарственных препаратов, озвученных доктором Клейтоном, который предоставил ей своё медицинское удостоверение, и такую же горку перевязочного материала.- Простите, Вы открываете лагерь первой помощи? – не удержалась она от вопроса.- Нет, просто давно не пополнял свою дорожную аптечку, – улыбнулся в ответ Роберт. – В отпуске тоже кому-то может понадобиться медицинская помощь.- Но лучше бы этого не происходило, – заметила женщина, складывая лекарства в пакет.- Вот тут вы совершенно правы. Благодарю!Забрав медикаменты, он покинул здание аптеки и вернулся к машине. Майкл выпытывал у Сандры информацию о предпочтениях её подруги Кэтрин.- Ого! Доктор Клейтон, а зачем так много всего? – удивилась девушка, заглянув в пакет. – Я понимаю, что Хьюго частенько находит себе приключений, но даже для него это перебор.- Предпочитаю быть во всеоружии всегда, – Роб улыбнулся, глядя на озадаченное выражение её лица. – Не знаю, просто решил, что пусть будет. Надеюсь, конечно, что пригодятся здесь только пастилки от боли в горле для Фила. - Он, наверно, там без нас весь исстрадался, бедный, – фыркнул Барнс. – Все чипсы от горя сожрал и добрался до грядок с клубникой.Сандра и Роберт рассмеялись в ответ на его шутку. Обратный путь до отеля прошёл гораздо веселее. Роб даже рискнул подпеть девушке, которая снова включила музыку. А Майкл тихо вставлял ?Хэ-ло-э-лой-ла? с заднего сиденья ?Чероки?.***- Привет!Фил буквально впорхнул в паб и, подскочив к стойке, побарабанил по ней пальцами. Хьюго, сосредоточенно подсчитывающий что-то на калькуляторе, поднял на него удивлённый взгляд.- Мне бокал виски и что-нибудь закусить.- Я вижу, Ваше настроение улучшилось, мистер Райт, – заметил Хермансон, открывая бутылку и наливая спиртное в низкий стакан. – Чем предпочитаете закусывать? Фруктами или морепродуктами?- Давай, что есть, – махнул рукой Филипп. – Если есть копчёная рыба, то вообще отлично.Хьюго достал из холодильника рыбную нарезку и подвинул постояльцу. Наблюдая за парнем, Фил понял, что Сандра всё-таки ничего ему не рассказала, иначе он вряд ли вёл бы себя так дружелюбно.- М, отлично! – Райт потёр руки в предвкушении. – И сколько с меня? Это же, я так понимаю, в общую оплату за день не входит?- Нет, – Хермансон улыбнулся, но как-то смущённо. – С Вас три доллара.- Обдираловка, вот что я скажу, – беззлобно хмыкнул Фил, извлекая из кармана банкноту в пять долларов. – Вот, сдачи не надо. Оставь себе на чаевые.Парень посмотрел на постояльца так, будто тот влепил ему пощёчину, потом открыл кассу, достал два доллара и подвинул их Филиппу.- Спасибо, мистер Райт, но чаевые у нас не приняты. Я не официант, а это не ресторан. - Ой, ладно тебе! – Фил отмахнулся, сделал глоток виски и зажевал его полоской копчёного угря. – Только не делай вид, что обиделся.- Я не обиделся, – ответил Хермансон, снова защёлкав кнопками калькулятора. – Просто довожу до Вашего сведения. - Принято к сведению, – ухмыльнулся Райт. – А виски у вас тут ничего.- Шотландский, – отозвался Хьюго, заполняя смету. – Там плохого не делают.- Что, прямо из самой Шотландии? Страны рыжих бунтарей и клетчатых килтов?- Ну, да, – Хью поднял взгляд на Филиппа и вернулся к расчётам. – А ещё волынок и соревнований про бросанию бревна.- А ты тоже носил килт?Хьюго понял, что постоялец просто так не отстанет, и отодвинул в сторону калькулятор и распечатку сметы.- Мистер Райт, я родом из Норвегии. Это немного другая страна, там не носят килты.- А, там носят такие меховые одежды, как на вашем выступлении? И ездят в санях, запряжённых северными оленями?- Раньше носили. Сейчас все одеваются, как обычные люди. А на оленях, да, ездят. Они отлично ходят по снегу.- Не хочешь спросить, почему я сегодня такой добрый? – очевидно, виски, выпитый натощак, уже ударил Филу в мозги. Подперев голову рукой, он втянул через губы полоску копчёного лосося и смачно глотнул из стакана.- Наверно по пути Вы нашли чемодан с миллионом долларов? – улыбнулся Хьюго.- Лучше, парень, гораздо лучше. Я встретил девушку своей мечты. И у нас с ней всё было. Всё-всё было.- М, поздравляю. Когда свадьба?- Какая свадьба? – не понял Райт, заглядывая в стакан.- Ну, Ваша с ней. Она же девушка Вашей мечты. Значит, Вы готовы разделить с ней не только постель, но и жизнь. Разве нет?- Не знаю, в какой консервативной семье тебя воспитывали, но для того, чтобы спать с женщиной, не обязательно на ней жениться. Это так, к сведению. Вдруг пригодится в будущем.- Спасибо, мистер Райт, но мне вряд ли пригодится Ваш совет.- Ну, как знаешь. А то мне кажется, что вы с Сандрой понятия не имеете, что такое сек…- Мистер Райт! – Хьюго повысил голос, прерывая словесный понос, исходящий изо рта захмелевшего Филиппа. – Закройте, пожалуйста, тему относительно Сандры. Наши с ней отношения никого не касаются. И Вас в том числе.- Ой, ладно, ладно, не рычи, волчонок, – одним махом допив виски, Фил грохнул стаканом об стол, привлекая внимание других посетителей. – Тоже мне, приверженцы высоких отношений.- Идите, проспитесь, – забрав стакан, пока его не постигла печальная участь превратиться в осколки, Хермансон поставил его вместе с пустой тарелкой в мойку и вернулся к расчётам. – А мне нужно подбить смету для налоговой, так что извините.В этот момент с улицы послышался звук двигателя подъезжающего автомобиля, и в пабе появилась Сандра с бумажным пакетом, от которого исходил пленительный аромат свежей выпечки, а за ней - Роберт с внушительными запасами медикаментов.- А где мистера Барнса потеряли? – весело поинтересовался Хьюго.- Да он побежал электронное письмо писать одной привлекательной особе, – пояснил Клейтон. – Ничего не болит?- У меня? Не-е-ет! – хохотнул парень. – Я ещё сегодня не успел ничего такого.- Вот и отлично, – Роб показал ему большой палец. – И не надо. Так, я отнесу это в номер. Вам сейчас здесь ничего не из этого не нужно?- Нет, доктор Клейтон, – ответила Сандра, ставя свой пакет на стойку. – Хью, тут твои любимые булочки с изюмом. Мы заезжали в ту кофейню у парка. Купили выпечки тебе, Фрэду и мистеру Райту.- О, булочки… – промычал Фил, потянувшись руками к груди девушки. Она сразу сунула ему под нос упаковку пастилок от боли в горле.- А это Ваше лекарство, мистер Райт.Напоминание о пастилках слегка отрезвило Филиппа, но не настолько, чтобы было незаметно, что он выпил.- Фил, ты, что, пьян? – Клейтон развернул приятеля к себе лицом.- И что? – заплетающимся языком произнёс тот. – Имею право. Я сегодня встретил женщину своей мечты. Она красивая. Жгучая брюнетка с вот такой грудью и длинными ногами. И у нас с ней был…- Мы поняли, что ты дорвался, – схватив коллегу за плечи, Роб развернул его в сторону выхода. – Сейчас уложу его и вернусь за медикаментами.Кивнув, Хермансон сунул в рот булку и полез в карман за телефоном.- Я слуф… кхм… я слушаю! Кто? Нет, я не Томми. Не знаю. Вы, наверно, ошиблись. Нет, я Хьюго. Ничего страшного. Ошиблись номером, – пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Сандры. – О, Фрэд, присоединяйся.Он махнул Бойе, который спустился на первый этаж, сонно почёсывая затылок.- М, были в том кафе… как его… ?Кофемолка??- Да, я ездила с доктором Клейтоном и доктором Барнсом, – Сандра протянула мужчине коробку. – Детали для бойлера здесь. Я подала заявку на участие в Фестивале кленового сиропа. А ещё мы встретили Кейт.- Ту рыжую кудрявую девушку? – уточнил Фрэд, откусывая сразу половину пирожка с яблочным джемом. – Как у неё дела?- Хорошо. Она тоже участвует. И они с мистером Барнсом теперь будут переписываться по электронной почте.- Вот как? – Бойе переглянулся с вопросительно вздёрнувшим бровь Хьюго.- Доктор Барнс не обидит Кейт, как другие, – уверенно заявила Сандра. – Он хороший человек, и она ему по-настоящему понравилась. Я это вижу. А сейчас налейте мне чаю. Мы слегка попали под дождь, и я немного замёрзла.Девушка тут же оказалась в кресле у камина. На плечи ей был наброшен плед, а в руках появилась чашка горячего чая с малиной. Хермансон поцеловал её в макушку и уселся напротив, чтобы послушать, как прошла поездка. Фрэд остался за стойкой бара, прислушиваясь к разговору своих подопечных и одновременно думая о чём-то своём.