1 часть (1/1)

Ветер плыл по песчаным барханам. Утопая в песке, шаг за шагом перебирая ноги, по пустыне шел мужчина, останавливаясь порой у рядом стоящего кактуса, который не отбрасывал никакой тени, потому что солнце было в зените. Ноги его переплетались, иногда он терял равновесие, но не падал, а лишь останавливался, поправляя свисавший с плеч шарф и туже подвязывая платок на лице.Сверкнув на чистейшее синее небо своими серыми и не совсем уставшими глазами, он побрел дальше, увеличивая шаг.Пустыня пылала белым песком и этот контраст отражался особенно прекрасно с этим самым мужчиной, стоящим между двух кактусов и удобряющих сухие пески, хотя им этого и не особо хотелось.2 часа спустя—?Я не могу найти восьмерку.—?Панган, я бы предложил тебе помощь, но не буду.—?Заканчивали бы вы с этим дерьмом, и перешли на игру реальных американских мужиков,?— мужчина бросил толстую папку на стол где сидел, облокотив свою тяжелую кучерявую голову на руку тот самый Панган, который так и не мог найти восьмерку, и уже не найдет, маджонг распался, а с ним распались и последние надежды кудрявого парня.—?Цезарь, какого ты творишь?Тот самый Цезарь его даже не услышал, а провел этой самой папкой по столу, окончательно стерев с лица Пангана хоть какую-то эмоцию на еще один маджонг.—?Прости друг, сейчас будет твоя любимая игра,?— кудряша похлопал по спине, тот кто отказался ему помогать, отхватив от него полного негодования взгляд.—?Объясняю еще раз для жителей Африки.—?Я из Индонезии.—?Но душой точно из Африки,?— засмеялся своим басовым смехом Цезарь. Кудряш опять скорчил ?обидку?.—?Мартин, раздавай,?— протянул Цезарь карты и мешочек с фишками своему напарнику, а сам принялся доставать из той самой папки, развалившей мечты Пангана о завершенном маджонге и счастливой будущей жизни, бумаги, карты, отрывки...—?Итак, снова покер,?— листая перед глазами бумажками воодушевлялся Цезарь о том, как удачно в этом бараке с запыленными окнами и песком под ногами оказались старые фишки, а в его протертых штанах карты, пока проигравший сутки назад тот самый парень, пытался незаметно опустится под стол. —?Так как играть нам не на что,?— мужчина задумался,?— а это странно, то отрабатываем везение.Цезарь отложил в сторону пару бумаг, заметив скуксившегося Пангана.—?Хочешь кончить как Стиви?—?Господа, играем,?— обратился к ним все тот же незаменимый дилер: Цезарь до жути боялся раздавать карты, а Кудряш просто не умел их держать в руках.Мартин тишком учился блефовать, Цезарь старался это незаметно улавливать, а Панган просто пытался понять закон карточной игры, корни которой уходили в далекую Европу, как и корни всех тех, кто здесь был кроме одного.Каждый увидел свои карты и уже оценил свои шансы, кроме все того же одного.—?Итак, в десяти километрах отсюда находится деревня с бабуинами,?— начал свой монолог Цезарь, удваивая начальную ставку.—?Чек,?— ответил кудряш.—?О! Ты делаешь успехи,?— усмехнулся первый игрок, почесав рукой свой заросший подбородок.—?Поднимаю,?— Мартин доставил еще фишек,?— и что ты хочешь этим сказать Цез?—?То, что у меня уже болит задница здесь находиться. Чек.Ход перешел снова к Кудряшу, но он в очередной раз забыл, что ему следует делать. Бородатый игрок закатил глаза, решив не выгонять его на улицу как в прошлый раз.—?Продолжение этой истории я уже знаю Цез,?— мы сидим здесь и ждем указаний от командования.—?Да че это за задание такое?! —?Цезарь резко сгреб фишки и карты Пангана, не давая ему сказать заветный ?фолд?, в сторону Мартина, чтобы тот раздал партию на двоих. Кудряш, понимая, что это его заветный шанс, все-таки сполз со стула и почесал в дальний угол запыленной лачуги.—?Тебе не кажется, что нас просто кинули?—?Не-а,?— протянул парень, удваивая ставку.—?Ты всегда такой спокойный, Мартин, что аж бесит. —?Карты раскрылись, комбинации не выпадали. Раздача пошла вновь.—?Хорошо, окей, сначала все было более-менее, потом приставили его,?— бородатый указал рукой на облокотившегося к стене кудряша, физиономия которого выражала удовлетворение.—?Я отправился сюда получать бабки, а получаю кудрявую местную соплю.—?Я из индонезии,?— резко очнулся Панган. Цезарь сплюнул.—?Ну, согласись, он отличный переводчик,?— обернулся парень к кудряшу, который уперся головой к деревянной тумбе, подпирая под ней полку. —?Забей,?— быстро отмахнулся Мартин.—?У тебя фальшивый стрит,?— заметил ЦезарьДверь с сильным ?бум? резко отворилась, занеся песочек пустыни в бунгало. Внимание мужчин и Кудряша сразу обратилось к ново пришедшему гостю.—?Джеймс вернулся! —?из противоположного угла лачуги с таким же ?бум? упал на пол Панган, умудрившийся сломать под собой доску.—?И тебе привет,?— снимая шарф с лица обратился к нему тот самый Джеймс, который часа три назад удобрял кактусы в пустыне.—?Какого хрена ты вернулся? —?резко поднялся из-за стола Цезарь сбрасывая фишки.—?Забрать вас отсюда в Пала.—?Ах ты сукин сын!?— явно намекая на то, что кто-то сейчас отхватит, Цезарь приближался к Джеймсу, который расплылся в улыбке завидев эту грозную морду. Но бородатый резко сменил кулак на крепкое мужское обнимание, резонно удивив Джеймса, который снова обратил внимание на скорчившегося на полу кудряша, пытавшегося что-то вытащить из-под полов.—?Цез, да, я тоже рад тебя видеть,?— похлопал его по спине сероглазый парень, отходя к Мартину. Их приветствие ознаменовалось простым рукопожатием и коротким кивком.Никто особо не обращал внимания на Пангана, потому что странность была его вторым именем. Поэтому кудряш все также сидел над сломанной деревяшкой в полу и что-то любопытно рассматривал. Цезарь собирал свою любимые документы в свою любимую папку, Мартин складывал карты с фишками в бархатный мешочек, а Джеймс наконец-то блаженно затягивался сигаретой в их лачуге ожидая мужчин и Пангана.—?Наконец-то валим из этой дыры.—?В дыру чуть побольше,?— усмехнулся Мартин, выходя в пески.—?Панган, мать твою, вытащи свой зад уже из-под полов!Кудряш резко встрепенулся на эмоциональный выкрик Цезаря и встал с очень восхищенным выражением лица.Цезарь, нахмурившись томно вздохнул, не понимая за что к нему прилетело такое счастье.—?Не обижайся на него парень,?— обратился к нему Джеймс, потрепав по его кудрявой голове передавая ему свой косяк. Но потом резко передумал.—?Не, мало ли тебя еще больше торкнет.Он махнул рукой с грохотом закрывая дверь бунгало. Никто так и не заметил, что кудряш нашел под полами деревянной лачуги.