1 часть (1/1)
*** База Нест, 12 часов утра На базе Неста сегодня необычайно тихо, в коридорах не суетятся солдаты и техники, лишь несколько военных бурно обсуждают что-то в коридоре, резко замолкнув при вошедшем. Молодой темноволосый парень в военной форме остановился и задумчиво взглянул на них, но через секунду дальше продолжил свой путь, не обращая внимания на прожигающие взгляды в спину. Завернув за угол, брюнет увидел знакомую дверь в кабинет майора. В несколько шагов преодолев путь до двери, он повернул ручку. Два взгляда были обращены на молодого человека. Майор Леннокс и Роберт Эппс с сочувствием смотрели на парня.—?Том… Заходи,?— на мгновение замялся Леннокс.—?Послушай. Ты не виноват в том, что произошло. Ты спас свою команду и предотвратил взрыв,?— горячо проговорил Эппс, едва не выскакивая из кресла.—?Но всех гражданских спасти не смог,?— потупил взгляд Флеминг.—?Ты не мог знать наперед, что произойдет. И не надо говорить, что Оптимус был прав насчёт тебя,?— воскликнул майор, столкнувшись с взглядом Тома Флеминга, наполненным горечью.*** 12 часов назад —?Как ты мог такое допустить?! —?сорвался на крик Прайм. Автоботы недоумевающе смотрели на своего лидера, который никогда так не кричал раньше, особенно на своего напарника. —?Гражданские погибли.—?Если бы я не сделал этого, то погибли бы все мы,?— ответил парень, не смотря на Оптимуса.—?Ты выбрал спасти свою шкуру,?— сказал Айронхайд, с презрением глядя на белкового.—?Успокойтесь все! —?в главный ангар вошёл Леннокс. —?Оптимус, я думаю, ты прекрасно понимаешь, что значит принять сложное решение. И на этом задании Том принял единственное решение, при котором количество жертв было минимальным. Он смог предотвратить неизбежное, при котором погибло бы намного больше.—?Я понимаю, майор Леннокс, что такое принять сложное решение. Но я не могу понять, почему человек, за которого мы готовы были отдать жизнь, струсил,?— ответил Прайм, с какой-то злостью смотря на парня. —?Такой человек просто бесполезен, особенно там, где мы готовы жертвовать собой ради других. Флеминг обвёл взглядом присутствующих, все смотрели на него, как на ?врага народа?. Он понимал, что поступил неправильно, но варианта правильного у него не было, ведь в обоих случаях были бы жертвы. И сейчас все те, кто называют его своим другом, не могут понять и помочь. Хотя своим решением он просто пытался спасти свою команду.*** США, штат Пенсильвания, Сентрейлия 20 часов назад Солнце ещё освещает небольшое поселение, которое осталось от былого города и которого погубила человеческая халатность. Потрескавшийся и разрушившихся в некоторых местах асфальт, глубокие ямы в земле, много деревьев и дома, большую часть которых уже не нельзя назвать уютными. Лишь в полуодиноких зданиях горят огоньки света?— признак того, что люди ещё живут в этом забытом месте. Пятеро человек в военной форме уверенно пробираются по лесам, держа путь к одной из сгоревших шахт. Солдаты идут быстро, почти не устраивая привалов, лишь иногда переговариваясь, чтобы отпустить пару шуток про товарища.—?И зачем нас вообще отправили сюда? Я думал, мы должны заниматься чем-то инопланетным, раз уж мы в Несте и с автоботами,?— недовольно спросил сержант после того, как в очередной раз, споткнувшись об выступ, чуть не полетел вниз.—?Инопланетным или ещё каким, но защищать людей всё же обязанность Неста,?— ответил ему Том. —?Или проверять сигнал о захвате заложников.—?Не переживай капитан, все будет о’кей. Просто сержант привык, что его обычно подвозят, как президента, а тут пешком его высочеству идти пришлось,?— подшутил лейтенант Джеймс, на что остальные ухмыльнулись. Сержант хотел было возразить в ответ, но ему не дал этого сделать Флеминг, который резко затормозил и приложил палец к губам, резко спрятавшись за стволом дерева. Остальные последовали его примеру и, спрятавшись, пытались обнаружить причину беспокойства. В чаще находилось два небольших здания, соединённых между собой. Снаружи они выглядели довольно жалко: обросшие мхом, осыпавшиеся и развалившиеся в некоторых местах.Не обнаружив ничего подозрительного, бойцы в недоумении посмотрели на Тома Флеминга. Тот глазами указал на левое, самое разрушенное крыло здания. То, что там происходило почти невозможно было увидеть оттуда, где сидели солдаты, поэтому они переместились к командиру. Внимательно взглянув туда, все заметили группу людей в чёрной униформе, повязками на лицах и автоматами, а на земле возле них сидели несколько связанных человек. Люди в масках что-то обсуждали и, прислушавшись к ним, военные замерли в ужасе от услышанного.—… придётся подорвать всё к чертям, чтобы найти то, что нам нужно.—?Что будем делать со свидетелями? —?спросил один из людей в масках, подойдя к ?пленникам?.—?То, что и обычно… Избавимся,?— ответил первый,?— Наше дело выполнить заказ, а какие жертвы при этом будут?— никого не интересовало. Просто оставим их здесь, всё равно после взрыва никто в радиусе 2 километров не выживет… Дальше разобрать слова было трудно, ведь к этому прибавились ещё тихие всхлипы и стоны.Отряд Неста хмуро переглянулся.—?И… Что будем делать? —?нервно спросил рядовой.—?Действовать надо быстро. Значит так, разделимся. Лейтенант и сержант остаются здесь и попытаются выяснить, где они собрались взрывать бомбу и при любой возможности попытаетесь обезвредить врагов. Я тихо обойду здание и попытаюсь освободить пленных. А рядовые направляются к ближайшим жилым домам, эвакуируют всех и связываются с базой. Всем всё понятно? —?Флеминг вопросительно взглянул на бойцов и, получив утвердительные кивки, достал из кобуры заряженный пистолет.*** Добравшись до обратной стороны здания, Том замер около стены в ожидании, прислушиваясь к звукам и проверяя, не заметили ли его.—?Прием… У меня всё чисто, захожу в здание, ждите сигнала,?— проговорил брюнет по рации, удостоверившись, что всё чисто. Выглянув из-за стены, капитан прокрался одному из валунов, возле которого сидели пленные, и укрылся за ним с обратной стороны. ?Террористы по-прежнему обсуждали что-то своё немного поодаль, совсем не обращая внимание на всхлипы людей. Пленников было трое?— двое мужчин и женщина. Внезапно к ним подошел мужчина в маске и присел возле женщины, после чего резко схватил ту за челюсть и сжал так, что послышался хруст.—?Ещё один звук, и я вырву твою глотку вместе с головой,?— раздражённо проговорил он и бросил женщину на пол. Флеминг, который наблюдал всю эту картину, пришел в ярость от увиденного. Резко вскочив, он ловким движением выстрелил из пистолета прямо в голову мужчине и, в несколько прыжков оказавшись рядом с другими вооруженными, Том ударил одного ногой в живот, а другому зарядил кулаком в челюсть. Но не зря говорят, что злость затмевает разум. К парню сзади подкрались ещё трое людей в масках и одним ударом сбили того с ног, наставляя дуло автомата прямо в висок.—?Шпион… —?прищурился главный,?— Ну что же, повеселимся.—?Согласен, сейчас будет весело,?— с ухмылкой проговорил Том, смотря куда-то за спину главарю. Тот в недоумении обернулся и ему тут же прилетело прикладом в лицо, остальные кинулись на подмогу, но также были обезврежены. Из тени вынырнули две фигуры, одна из которых приблизилась к Флемингу и протянула руку.—?Что так долго? —?спросил капитан, глядя на лейтенанта.—?В пробке задержались,?— довольно ответил тот. —?Сержант, развяжи пока людей.Капитан кивнул на пленных.—?Мы уже были в другой части здания, бомбы или чего-то похожего на неё там нет,?— отчитался военный.—?Видимо, она всё ещё где-то здесь. —?задумчиво проговорил капитан, цепляясь взглядом за различные стены и камни, предполагая, где может находиться взрывчатка. Подойдя к одной из стен, Том начал ощупывать её, ища провода. Интуиция не подвела и, вскоре, в одном из проемов размером с голову он обнаружил различные провода, которые вели в разные стороны и уходили глубоко под землю.—?Эй… Ребята… Подойдите на минуту… —?раздался взволнованный голос сержанта.—?Что там такое?.. Нихрена себе! —?запнулся Флеминг, встав ступором перед увиденным. Связанные люди, которые сидели перед ними оказались не просто пленными, а самой взрывчаткой, а точнее, спусковым крючком механизма. К ним вело множество проводов, а к спине одного из мужчин был прикреплен циферблат цифры, которого отсчитывали время и сейчас показывали 5.20 минут до взрыва.—?Проклятье… Сержант, лейтенант, быстро уходите, наши вертолеты уже должны были прибыть. Вы ещё можете спастись,?— увидев, что его не совсем поняли, капитан добавил:?—?Я попытаюсь как-то отключить бомбу или уменьшить радиус взрыва.—?Иди, сержант, а я остаюсь с тобой, Том, и не надо со мной спорить,?— твердо сказал лейтенант, и Флемингу пришлось с этим согласиться, ведь лишние руки не помешали бы.***—?Какого черта! Ничего не помогает,?— воскликнул лейтенант, когда все их попытки обезвредить бомбу провалились. Флеминг грустно вздохнул и с сожалением посмотрел на людей, привязанных к бомбе. Скрепя сердцем, он произнес:—?Я знаю, как можно уменьшить радиус действия этой бомбы. Мы можем использовать энергоносителей щитами, которые сделал Рэтчет. Если мы отойдем на 50 метров с разных сторон и включим их, то взрыв произойдет только внутри. Простите. —?сказал капитан, взглянув в полные слёз глаза обречённых.*** Сердце разрывалось от боли и понимания того, что он сделал, но Том продолжал бежать дальше, сквозь лес, пытаясь отойти на нужную дистанцию.Дойдя до точки, Флеминг достал из своей сумки небольшой прибор, похожий на раскладной посох и с размаху всадил его в землю. Предмет сразу же активировался и засветился ярко-голубым светом.—?Том, я на месте… Прибор включен,?— послышался голос лейтенанта из рации.—?…Хорошо… Будь готов… Когда всё взорвётся, возникнет сильная звуковая волна… —?у капитана стоял ком в горле. —?Просто осторожней там. Сказав это, Флеминг услышал треск и ощутил сильный жар от подувшего прямо в лицо ветра.Взглянув туда, где минуту назад были деревья, Том увидел лишь клубы дыма и огня, которые стремительно приближались к нему. Стена защитного барьера сдерживала огонь, но не дым, поэтому через мгновение человек оказался окружён клубами прожигающего лёгкие дыма.*** Сейчас, кабинет майора Выгоревшая земля и деревья?— вот последнее, что помнил Флеминг перед тем, как впасть в небытие. И сейчас, стоя в кабинете Леннокса, у парня в голове пронеслись все воспоминания за последние сутки.Вспомнив, ради чего он пришел, Том положил на стол Леннокса папку с документами.Уилл открыл папку и хмуро прочитал первые страницы.—?Ты действительно хочешь уйти? В Н.А.С.А.? —?не веря своим глазам спросил майор и, получив утвердительный кивок, сокрушительно покачал головой.—?Не думаю, что кто-то будет возражать. Приятно было работать вместе… Сказав это, Том открыл дверь и резко обернулся, посмотрев прямо в глаза Уиллу, как будто что-то хотел сказать. Ленноксу от этого взгляда стало немного не по себе, перед ним стоял человек, боль которого он не мог представить. Это было видно по глазам, которые раньше буквально светились весельем, а сейчас были тусклыми и из ярко-зелёного превратились в бесцветные. Постояв так секунд 30, Флеминг развернулся и вышел из кабинета.*** Следующее утро, база Нест —?Прайм! У нас большие проблемы! —?орал Леннокс, едва зайдя в главный ангар. —?Кто-нибудь слышал о живых мертвецах? Сначала все подумали, что это очередная шутка от майора. Но никто его с таким лицом не видел ещё со времён, когда на Землю свалились пришельцы.—?В США и некоторых других странах были обнаружены зомби. Люди заражены необъяснимым для нас вирусом. И сейчас они разгуливают чуть ли не по всему миру, пытаясь сожрать остальных или превратить в себе подобных,?— изложил ситуацию Уилл. —?Я получил указание от генерала, чтобы все наши, в том числе и автоботы, присоединились к зачистке.Все, кто был в ангаре, переглянулись.—?Хорошо, майор, мы поняли,?— ответил Прайм. —?Тогда, чтобы через пять минут напарники автоботов были готовы.—?Насчёт этого… Эмм… Оптимус. Кейн перешёл в другое подразделение, поэтому с тобой поеду я,?— предупредил Леннокс, а Прайм тем временем взглянул на него хмурым, задумчивым взглядом.*** 28 недель спустя, Лондон Лондон, один из самых популярных городов в мире. Обычно здесь полно людей и туристов, которые могут сидеть в кафешках или гулять по магазинам, казалось, вечность. Но не сейчас, после того, как заражённые умирали из-за голода, люди начали проект по восстановлению. И ?зеленая зона? была одним из самых безопасных мест в мире на тот момент. В одном из аэропортов приземлился самолёт, первые жители прилетели в город.В здании напротив за посадкой наблюдали мужчина и женщина.Майор Скарлетт Росс пристально наблюдала за людьми, выходящими из самолёта, прижавшись лицом к стеклу.—?Говорит полковник Филлипс. Как ваши успехи? —?раздался голос из рации.—?Здравия желаю, полковник,?— ответил мужчина,?— Мы с майором следим за высадкой репатриантов.—?Спасибо, капитан,?— ответил полковник.—?Чтобы проверить их, уйдет все утро,?— ответила майор, взяв рацию в руки.—?Вас понял.—?Мне не говорили, что прибудут дети,?— немного недовольно сказал капитан.—?Это было под секретом. Занимайтесь делом, майор Росс и капитан Флеминг.—?Слушаюсь,?— ответил Том и положил рацию в задний карман. —?Поспешим. Вам ещё проверять новоприбывших. А мне идти с вами и, если что-то случится, обеспечить помощь.—?Том, ты собираешься повторить мне всю утреннюю лекцию Филлипса? —?улыбнулась женщина. —?Мы в конце концов друзья, хоть и недавние.—?Ладно,?— смягчился Флеминг. —?Но идти всё равно надо. В конце концов, тебе проверять людей.И они оба быстрым шагом направились в лабораторию.*** Скарлетт уже заканчивала проверку прибывших, оставались только несколько человек. В лабораторию вошли мальчик и девочка. Они сели в специальные кресла с разными приборами.—?Какой необычный цвет радужки. Один зелёный, а другой карий,?— задумчиво говорила майор, смотря в глаза мальчика через специальный прибор. —?У кого-то из родителей есть такие глаза?—?У моей мамы… Были,?— тихо ответил мальчик, опустив глаза.Тому стало жаль его, и он потрепал того по макушке.—?Не переживайте. Теперь вы в безопасности,?— пообещал он детям. —?Сколько тебе лет, Энди?—?Двенадцать.—?Ну тогда, поздравляю, ты самый юный житель страны,?— с улыбкой сказал Флеминг. Брат с сестрой, переглянувшись, тоже улыбнулись.—?Что же, никаких серьёзных отклонений и болезней… Тебя пустят в Англию,?— улыбнулась Скарлетт мальчику. —?С возвращением. После того, как всех проверили, капитан взглянул на Росс, которая изучала результаты экспертизы.—?Мне нужно вернуться в главный штаб, генерал вызывает,?— сказал Том. На что майор только кивнула. —?Вас, майор, он тоже ждёт с отчетом.*** Капитан Том Флеминг стоял перед мониторами, сложив руки за спину и наблюдая за ?экскурсией? для прибывших.—?Угрозы среди новоприбывших не обнаружено,?— к мужчине сзади подошёл генерал Стоун.—?Да, сэр. В этот раз проблем не было. Совсем не то, что пару недель назад,?— ответил Флеминг,?— Тогда большая часть прибывших так и не вышла из аэропорта.—?Вы ведь понимаете, что такое сохранение людской жизни на планете? Мы делаем всё для того, чтобы не допустить заражения,?— твёрдо ответил генерал, обстановка накалялась. —?Майор Скарлетт Росс будет с минуты на минуту.Том кивнул на это и направился в конференц-зал.***—?Я старший офицер медслужбы, меня должны были известить, что ввозят детей. Для несовершеннолетних даже не прописана процедура, санитарные меры, инфекционный контроль,?— майор была очень недовольна тем, что её не поставили в полную известность.—?Майор Росс пытается сказать, что вирус всё ещё тайна для нас,?— пытался помочь Флеминг, на что Скарлетт только благодарно кивнула.—?Мы хоть знаем, что вирус не передаётся воздушно-капельным путем,?— возразил один из военных. —?Последние носители погибли полгода назад.—?Нас не было здесь полгода назад,?— бросила Росс.—?Чего вы боитесь? —?прямо спросил генерал, не сводя взгляда с Росс.—?Вдруг вирус вернётся? —?ответила она.—?Не вернётся.—?А если очаг? —?добавил Флеминг, поддерживая теорию Росс.—?Мы истребим заразу. Введем красный код,?— поставил точку в разговоре Стоун. Переглянувшись, Том и Скарлетт, в сопровождении нескольких вооруженных солдат, вышли из зала.И каждый в раздумьях отправился по делам.?И всё же убивать всех без разбора неправильно? думал Флеминг, заходя в командный центр.*** Следующее утро, командный центр —?Приём… У нас тут нарушители,?— прозвучал в динамике знакомый голос. —?Дети… Обошли северный пост.—?Понял, выдвигаемся,?— ответил Том. —?Не помер там ещё со скуки, Дойл?—?Не дождешься, Том. Я ещё тебя переживу.—?Надейся… Пенсионер,?— ухмыльнулся мужчина.*** Группа из нескольких военных окружила здание, в котором предположительно находились дети. Солдаты в защитных костюмах приготовили оружие и нацелились на двери.Флеминг, как капитан отряда, знаками указал на дверь, и все двинулись ко входу. Над головами раздался шум лопастей вертолета. Немного отвлекшись и посмотрев вверх, Том заметил, как в окне промелькнула фигура. Из дома выбежали перепуганные дети и от страха прижались друг к другу под наведенным на них оружием.—?Все хорошо,?— успокаивал их капитан, снимая маску и подавая знак, чтобы опустили автоматы.—?Молодец, Флинн,?— Флеминг поднял голову и посмотрел на вертолет. —?Ты нашел детей.—?Сэр, здесь выжившая,?— сообщил по рации один из бойцов.—?Как это возможно? —?удивился мужчина.—?Это моя мама. Вы ведь не навредите ей? —?спросил мальчик, глядя на Тома.—?Нет, не навредим,?— сказал Флеминг, искренне надеясь, что генерал не прикажет убить найденную.*** Оставив детей в одном из ?жилых отсеков? медицинского центра, Том отправился в другое крыло, чтобы известить мистера Харриса (отца детей) о их местонахождении и местонахождении его жены. Выйдя из здания, он заметил нервного темноволосого мужчину и, узнав в нем Харриса, подошёл к нему.—?Мистер Харрис, мы нашли ваших детей.—?О, чудесно. Слава Богу, спасибо,?— вздохнул он от облегчения.—?Мы также нашли и вашу жену,?— от этой новости Дон Харрис резко побелел, и его глаза забегали. ?Не похоже на радость? подумал Том. —?Я провожу вас к детям.*** Решив не участвовать в ?трогательном? разговоре отца с детьми, капитан направился туда, где обследовали Элис Харрис. Намереваясь узнать, как возможно было выжить за такое время.Проходя многочисленные коридоры, двери и военных, Том завернул в лабораторию. Узнав его, охрана расступилась.Зайдя внутрь, капитан кивнул генералу и взглянул на майора Росс, которая обследовала кровь.—?Определенно, она заражена,?— вынесла вердикт Скарлетт, а Флеминг нахмурился. —?Это вирус… Она носитель.—?Почему тогда нет симптомов? —?спросил Стоун.—?Я… Не знаю.—?Гипотезы?—?Некая генетическая аномалия… У нее врождённый иммунитет. Но вирус в её крови, в её слюне… Она инфицирована. Она носитель,?— выдохнула Росс.—?Значит, она других заразить может? —?скорее утвердительно, чем вопросительно произнес Том.—?Да… Безусловно.—?Мы не можем так рисковать,?— бросил генерал и вышел из лаборатории. Капитан вышел следом, а майор буквально вылетела за генералом, явно намереваясь переубедить его.—?Если у этой женщины врождённый иммунитет, она бесценна! —?воскликнула Росс. —?Её кровь?— ключ к вакцине, может даже к лекарству! Эмоции переполняли Скарлетт, сейчас они могли бы узнать очень многое о вирусе и возможности его излечить, но для этого нужна была Элис Харрис, живая. Ища поддержки, майор взглянула на Тома, но, судя по его взгляду, он был на стороне генерала. Покачав головой, он направился к выходу.—?Прошу вас, сэр. Надо обследовать её, провести анализы,?— не сдавалась медик.—?Обследуете труп, майор,?— грубо закончил разговор Стоун и вышел из медицинского крыла, а за ним и капитан с парой солдат.*** Выйдя на парковку, Флеминг почувствовал странный запах, очень напоминающий свежую кровь. Заметив на земле лежащих, искусанных до смерти и залитых кровью военных, капитан знаками показал остальным приготовиться на случай атаки. Подойдя к входной двери, в крыло, где находилась заражённая, он заметил кровь и понял, что произошло непоправимое. Переглянувшись с генералом, они оба возвращались назад, раздавая при этом приказы.—?Говорит генерал Стоун, будьте готовы задействовать красный код по моей команде,?— сообщил всем генерал, а Том от этого заявления чуть не споткнулся. С одной стороны он понимал генерала, ведь необходимо не допустить того, что происходило ещё совсем недавно, когда толпы зомби носились по улицам и набрасывались на всё, что движется. Но с другой?— не был готов убивать людей, жителей зелёной зоны. Для Тома это значило почти тоже самое, что и расстрел.—?Том, свяжитесь с базой Нест. Передайте подполковнику Ленноксу, пусть вместе с автоботами выезжают по нашим координатам. Во время зачистки эти пришельцы здорово помогли нам, ведь они металлические и их невозможно заразить,?— приказал Стоун и направился в командный центр. Услышав это поручение, Флеминг не слишком обрадовался после всего, что случилось, Он не очень хотел видеть на себе эти ?взгляды?, но приказ есть приказ, тем более, если от него зависят жизни людей, которых ещё можно спасти.И капитан побежал в центр связи.***Успев в последний момент связаться с Ленноксом, Том направился в командный центр.—?Внимание! Эвакуировать всех людей в накопитель, заблокировать входы, личному составу в укрытие, всем к оружию,?— кричали все рации. —?Объявить красный код! Поняв, что в командный центр идти бесполезно, и все уже находились в убежище, капитан прихватил из оружейной винтовку, пару гранат и несколько обойм и направился на крышу здания.*** Отовсюду летели выстрелы, люди в панике разбегались кто куда, но многим не удавалось спастись, везде их доставали выстрелы снайперов.Несколько десятков человек смогло укрыться в зданиях, остальные были мертвы, заражены или в ближайшее время их постигла бы эта участь. Том смотрел на это всё с крыши здания, умудряясь при этом убивать по парочке зомби. Людей он не трогал, решив не подчиняться приказу о красном коде, капитан был полон решимости отыскать детей и Скарлетт. Ведь если они действительно имеют иммунитет, то Росс тоже отправиться за ними.Внезапно в рации раздался голос майора:—?Всем подразделениям. Говорит офицер медслужбы, код ?Сьерра-лима?. Пожалуйста, найдите ребенка, двенадцать лет, имя Энди. При обнаружении необходима его срочная эвакуация из заражённой зоны.—?Вас понял,?— кратко ответил Флеминг и внимательно взглянул в прицел, пытаясь отыскать среди оставшихся паникующих людей мальчика. Казалось, в такой суматохе найти кого-то тщетно, но со зрением у мужчины всё было в порядке, поэтому через пару минут он разглядел небольшую фигурку, которая брела сквозь толпу с выражением непонимания и испуга на лице.Увидев Энди, Том быстро схватил оружие и в несколько прыжков оказался на крыше уже другого здания. Спустившись с него по пожарной лестнице, Флеминг выбежал на улицу и сразу же уклонился от нескольких выстрелов, услышав свист пуль над головой.Добежав до мальчика, застывшего на месте, капитан присел на колено и посмотрел ему в глаза.—?Всё будет хорошо, слышишь? —?пообещал ему мужчина, хотя и сам слабо в это верил. Заметив лёгкий кивок головой, брюнет стал искать глазами, куда можно спрятаться и, услышав, как им кричит какой-то мужчина и предлагает идти к нему, не сомневаясь ни на мгновение, он подхватил мальчика на руки и побежал туда. Внезапно перед взором появился зомби и Том застыл, руки были заняты и защищаться с мальчиком на руках он не мог. Но в этот раз им повезло и один из снайперов убил заражённого до того, как это случилось. Зайдя в здание, за Флемингом заколотили двери, он опустил мальчика на пол, и тот взял его за руку. Так вместе они медленно пошли между рядами. Там лежала куча разных ящиков и коробок, а за ними прятались пожилые люди, дети, мужчины и женщины. Они тряслись от страха и испуганно глядели по сторонам. От этого всего стало ещё больше не по себе.Внезапно в одном из проходов зеленоглазый заметил две фигуры.—?Тэм? —?испуганно спросил мальчик. Одна из фигур подорвалась и подбежала к мальчику, обнимая его и плача от радости.Вторая же удивлённо поднялась и подошла к капитану:—?Я рада, что ты жив.—?Чтобы съесть меня, надо ещё постараться. —?ухмыльнулся Том.Оставив детей, Флеминг и Росс подошли ко входу, оглядывая улицу.—?Это безумие. Что они творят! —?возмущался молодой светловолосый парень.—?Это общий расстрел,?— прошептала пожилая женщина рядом с ним.—?Зачем? Не вижу логики,?— спросил ещё кто-то.—?Логика тут есть… Это красный код,?— тихо сказала Скарлетт и все внимательно посмотрели на неё,?— Первый шаг?— это убить зараженных, второй?— изоляция. Если не поможет, шаг третий?— истребление.—?Они не остановятся, пока не поубивают всех! —?закончил за нее капитан. Все вокруг занервничали ещё больше.—?Что нам делать? Я не собираюсь покорно ждать смерти. Надо как-то выбираться,?— паниковал блондин.—?Шагнём за дверь, и нам крышка, если не вирус, так снайперы накроют,?— озвучил горькую правду кто-то.—?Выбор невелик, друг мой. Сейчас темно… Да, у снайперов ночные прицелы, зато от зомби вы хоть немного прикрыты,?— из тёмного дальнего угла вынырнул мужчина в военной форме, в котором Флеминг узнал рядового Дойла. —?Если вы дождетесь рассвета… Никому из вас не жить.—?Кто вы? —?спросила майор.—?Сержант Дойл, Дельта, снайпер,?— представился он и взглянул на капитана.—?Почему вы оставили пост? —?вопросительно взглянул на него Том.—?А вы? —?он странно взглянул на обоих солдат. —?В общем так, вы как хотите… А я уношу ноги… Идёте?Посмотрев на Росс, Флеминг подошёл к детям и, сказав ?нам пора идти?, вытащил из кобуры пистолет. Тэмми и Энди, взявшись за руки, пошли за ним. Остальные либо решили остаться, либо двинулись за ними.*** Перебежками небольшая группа людей продолжала двигаться по своему пути. Дойл вёл всех вперёд, а Том прикрывал их сзади, следя за тем, чтобы им не попали в спину. Спрятавшись на углу улицы, Дойл двинулся на квартал вперёд, остальные ждали сигнала. Наконец он подал знак и все быстро, но тихо побежали к нему. Заметив, что с ним связался кто-то из группы, брюнет попытался объяснить всем знаками, чтобы вели себя тихо. Из разговора стало понятно, что красный код решили ввести максимально быстро. Генерал приказал выжечь весь сектор и до прибытия авиации оставалось всего 4 минуты.—?Ясно, до связи,?— закончил разговор Дойл и повернулся к остальным. —?Так, друзья, придётся побегать. Пригнитесь и чтоб не мешкать. Ясно? Все за мной. Пошли! Сержант выбежал на открытую улицу, а за ним и все остальные, замыкал процессию капитан, который всматривался на крыши зданий, не веря, что снайперов уже убрали. Люди быстро пересекали улицу, как вдруг раздался свист, и первый выстрел поразил одного из мужчин, тот издал последний вздох и повалился на асфальт.—?Снайперы!!! —?одновременно воскликнули Дойл, Скарлетт и Том,?— Назад все быстро! Прячьтесь! Ещё двое людей были застрелены. Разбегались кто куда под крыши домов, забегали в здания или просто прижимались к стене.—?Энди, сюда! —?кричала Тэмми своему брату и, подбежав к нему, схватила того за руку и потащила в переулок. Там уже спрятались часть людей и Дойл, который высматривал в прицел снайперов.Флеминг и Росс бежали последними, мужчина резко затормозил у одного из поворотов и, прицелившись, убил одного из снайперов метким выстрелом.Раздался ещё один выстрел, и Том услышал, как вскрикнула Скарлетт. Увидев, что она трясется от боли, а на бедре быстро появлялось красное пятно, он рванул туда, не обращая внимания на выстрелы. Достав с наплечника бинты, брюнет усадил ее на землю и перемотал ранение.—?Тише, тише, сейчас будет легче,?— успокаивал он её, как мог. Майор скривилась от боли, когда мужчина туго затянул бинты на ноге и встала, опираясь на него.Дойл тем временем пытался переиграть снайпера в стрелялки.—?Попал один раз,?— сказал он, когда выстрелили по зеркальцу в его руке. —?Он паникует, он не снайпер. Ладно. Как тебя зовут?—?С-сэм,?— заикаясь и чуть не плача, ответил блондин.—?Так, Сэм, слушай. Гляди сюда… Видишь эту дверь? (он указал на дверь на другой стороне улицы) Беги к ней очень быстро, зигзагом, уклоняясь, ясно? —?вопросительно взглянул на него Дойл. —?И не останавливаться, усёк?—?Я, выходит, приманка?—?Нет, нет, он, понятно, будет стрелять, но не попадет. Тем более ты побежишь не один. Том бежит в другую сторону и тоже уклоняется,?— мужчина посмотрел на капитана и, поняв, что объяснять больше не нужно, вновь посмотрел на плачущего парня. —?Он проявит свою позицию, и я сниму его. Я не промахнусь.—?Ты просто опупел! Я туда не сунусь! —?визжал не своим голосом блондин. Том закатил глаза, глядя на этого труса. Краем глаза он заметил, что Энди вырывается, но не придал этому значения. Бросив Дойлу что-то типа ?я пошел?, Флеминг выбежал на улицу и быстро побежал к следующему повороту, стараясь уклоняться от пуль и бежать зигзагом. Услышав крики позади себя, мужчина на мгновение отвлёкся и увидел, как мальчик бежит к двери, но невнимательность не прошла даром, уже через мгновение он почувствовал что пулей задело плечо, но решил не обращать внимания на это и, быстро добравшись обратно к Энди, он присел на корточки рядом.—?Ты молодец,?— улыбнулся он мальчику и потрепал по макушке. —?Боец. За время этой ?пробежки? Дойл смог снять снайпера, и теперь вся группа подбежала к нему.*** Осталось всего шесть выживших из группы, что вышла тогда из здания. Все быстро, как могли, продвигались вперёд. Перелезли через охранный забор и побежали к туннелю, надеясь, что там смогут спастись от выжигания.Услышав шум самолётов, Том посмотрел в небо и увидел, как пролетающая техника готовиться выжечь всё.—?Быстро все в тоннель! Там должно быть безопасно! —?крикнул он, и все рванули туда. Дойл поддерживал Скарлетт, поэтому они шли позади всех. Подбежав к ним, капитан подхватил Росс под вторую руку, и они вместе быстро спустились по лестнице вниз под сопровождением первых взрывов. Неизвестно сколько они просидели там, слушая, как огонь пожирает все живое и неживое, крики людей сгорающих заживо и вопли зомби. Казалось, прошла целая вечность в нервном ожидании. Почувствовав, что в помещении стало необычно жарко и пот начал скатываться с лица, Флеминг поднялся и вгляделся внутрь тоннеля.—?Проклятье! —?воскликнул он. —?Все быстро наружу! Мужчина подскочил к Скарлетт и помог ей подняться. Дети и блондин побежали вперёд, а двое солдат, таща на себе майора?— вслед за ними, ощущая жар на спине. Оглянувшись, они увидели, как клубы огня приближаются к ним, и прибавили скорость.Быстро взбираясь по лестнице, они наконец выбежали из здания. Но, не успев отойти на достаточное расстояние, их откинуло взрывной волной, стекла потрескались, и оттуда, где они ещё несколько минут назад сидели и считали это место более менее безопасным, хлынул огонь, стремясь прямо в небо и превращаясь в едкий дым.*** Наступило утро. По всему городу бегают заражённые, которых не удалось уничтожить даже в последствии зачистки. Они бегают с воплями, размахивая руками и набрасываясь друг на друга и всё вокруг. Шестеро людей продолжают идти к точке своего назначения. Они уже пересекли мост и дошли до поля, где раньше располагались разные аттракционы для детей, на которых больше никто не покатается и никому не принесет радость.Там и устроили привал, дети сели отдохнуть, майор Росс пыталась перевязать рану, Дойл разговаривал с ней, попутно оглядываясь, капитан ходил по окрестностям и наблюдал за обстановкой, на душевные разговоры его не тянуло, поэтому он наблюдал за парнем, который по второму кругу обыскивал всё, что плохо лежит.—?Приём… Это Леннокс. Том… Как слышно? —?раздался голос из рации.—?Приём… Слышу тебя,?— удивлённо ответил Флеминг.—?Мы получили сообщение от Зелёной зоны, что там у вас происходит?—?Ввели красный код, сегодня ночью выжгли весь сектор.—… Я надеялся, что до этого не дойдет. Где ты? —?раздосадованно сказал Уилл. —?Мы тебя заберём, к вам отправили Бамблби и Оптимуса.—?Я здесь не один. Со мной двое военных и трое гражданских, из них двое детей. Дети очень важны, у них ген иммунитета к вирусу. Думаю, Рэтчет разберётся. Их жизнь превыше всего,?— объяснил капитан.—?Я понял. Ждите автоботов и не высовывайтесь. До связи,?— пояснил подполковник и отключился.Том обернулся на Дойла и Росс и подошёл к ним:—?К нам должно прибыть подкрепление из Неста. Я объяснил им ситуацию и рассказал про детей. Они готовы помочь.—?Я, конечно, очень рад, но до их прибытия мы можем и не дожить,?— скептически сказал Дойл. —?Флинн скоро будет здесь, пора идти, надеюсь, мы убедим его взять гражданских.Понимая, что сержант говорит правду, Флеминг только насупился и махнул рукой остальным, чтобы собирались.***Выбежав в поле, капитан заметил странные фигуры, что возвышались на горизонте. Поняв, что это толпы зомби собрались там, он нервно сглотнул и махнул Дойлу, дабы все остановились.—?Ложись, ложись быстро! —?шипел на всех сержант и, присев на корточки, приготовил оружие. Так же поступил и Флеминг, достав винтовку из-за спины и прицелившись. Так все вместе они поползли дальше, стараясь не привлекать внимание. Раздался шум лопастей вертолета, и над головами у выживших появился самолёт.—?Господи! Дойл, что это за компания с тобой? —?орал Флинн в наушник, а сержант подбежал к садившемуся вертолёту. —?Дойл! Кто эти люди? Я не могу их взять! С ними на базу только сядь, нас всех расстреляют!—?Нет, нет! Им не надо на базу! Их надо подальше! Это очень важно! Вывези детей, Флинн! —?кричал военному Дойл. Понимая, что этот разговор ни к чему не приведет, а шум вертолета только привлечет зомби, Флеминг с тревогой наблюдал, как всё больше голов поворачивается в их сторону. Увидев мелькающее жёлтое Камаро на поле, он сначала не поверил своим глазам. В тридцати метров от них, спрятавшись за деревьями, машина остановилась, Том понял этот маневр, Бамблби не хотел привлекать внимание зомби.Мужчина быстро подбежал к детям и Скарлетт.—?Слушайте сюда, видите вон тот автомобиль? (он указал за деревья)?— получив утвердительные кивки продолжил,?— Медленно бегите по очереди к нему, это наша подмога. Энди, ты идёшь первым, за тобой Скарлетт и Тэмми. И не надо так на меня смотреть,?— сказал мужчина, увидев, как на него смотрит Росс.?—Ты ранена, а дети очень важны, поэтому вперёд. И мальчик быстро, перебежками побежал к Камаро. Увидев, что он успешно добежал туда и сел в автомобиль, солдат махнул рукой майору и девушке, мол, они следующие. Поскольку Скарлетт была ранена, Тэмми поддерживала её и они продвигались медленно.Внезапно Сэм рванул к вертолёту и снизу прицепился к нему, пытаясь залезть внутрь. Флинн же всеми способами пытался скинуть наглеца. От такого эгоистичного поступка Флеминг разозлился, но в ярость его привело то, что это привлекло внимание зомби, и они начали бежать прямо к ним. Мужчина обернулся и посмотрел на Росс и Темми. Те застыли в полуприсяди, он махал им, показывая чтобы быстрее бежали к автомобилю и Скарлетт начала продвигаться дальше, но девушка застыла на месте, в ужасе смотря на приближающуюся опасность. Понимая, что зомби настигнут девушку раньше, чем она добежит до машины, Том рванул к ней и, подбежав, взял её за плечи и встряхнул.—?Послушай, я понимаю, тебе страшно. Но если сейчас ты так и останется на месте, то нас растерзают заражённые, и ты позволишь брату ещё раз почувствовать, как умирает дорогой ему человек,?— зеленоглазый понимал, что, возможно, говорит жестокие вещи, но эти слова подействовали и девушка встрепенулась. Вдвоем они быстро подскочили побежали к Дойлу, который расстреливал бегущих зомби.—?Флинн, выручай, они нас сожрут! —?кричал пилоту Дойл.Солдат, видимо, был не совсем бессердечным, поэтому решил помочь. Развернув вертолёт так, чтобы лопасти чуть ли не касались земли, он рубил ими зомби. Всё это время на вертолете висел ещё один ?пассажир?. Сэм из последних сил цеплялся за жизнь, но силы и крутые виражи подвели его, и он упал прямо в лапы заражённым. Заметив, что Флинн уничтожил лишь малую часть зомби, и все остальные теперь летят на них, чтобы поживиться, девушка и двое солдат побежали в другую сторону. Тэмми бежала впереди, а Дойл и Флеминг иногда тормозили и разворачивались, дабы уничтожить парочку зомби. Внезапно блондинка заметила впереди овраг, в котором располагался трейлерный парк и, крикнув солдатам ?быстрее, сюда?, прыгнула вниз и спряталась в одном из вагончиков, располагавшимся сразу же под насыпом. Туда же через мгновение влетели сержант и капитан.—?Фух, оторвались. Но не надолго,?— просипел Дойл.—?Приём… Меня кто-нибудь слышит?.. Том? —?раздался голос сквозь шуршания из рации.—?Скарлетт? Вы с Энди в порядке? —?встрепенулась Тэмми, услышав майора.—?Не переживай, с нами все хорошо. За вами должен прибыть кто-то. Мы дали им вашу частоту, чтобы они связались с вами,?— пролепетала Росс. —?Том, вас вытащат обязательно. Так что не вздумай там геройствовать, пообещай мне.—?Хорошо… Я об… —?брюнет запнулся, услышав чавканье и топот нескольких десятков ног. Приложив палец к губам, они с Дойлом посмотрели друг на друга и дружно вытащили пистолеты.—?Тэмми, пригнись,?— прошептал сержант и выглянул в небольшое окно наружу, за ним выглянул Флеминг. Происходящее снаружи их особо не порадовало. Толпа заражённых бегала везде. Они выламывали двери и скоро добралась бы и до них.Но как говорят ?без хорошего не бывает плохого? и наоборот, над оврагом припарковался красно-синий тягач. Почувствовав, что ещё есть шанс выбраться, капитан зацепился взглядом за лестницу, которая находилась буквально в нескольких метрах от трейлера, где они спрятались. Был вариант просто сказать Прайму, чтобы трансформировался и забрал их, но его Флеминг сразу же убрал, ведь даже если на автоботов не действует вирус, но он может остаться на их ?броне?, и тогда, зацепившись или об автоботов, вирус бы снова прогрессировал. Казалось бы, пробежать пару метров, потом лестница и свобода. Но было ещё одно но: как раз там разгуливало больше всего заражённых.В голове у Тома созрел план.—?Слушайте… —?он наклонился к Дойлу и Тэмми. —?Сейчас я выйду из трейлера и отвлеку на себя зомби, а вы выйдете с другой стороны и быстро бежите к лестнице и садитесь в грузовик.—?А как же вы? —?спросила девушка. —?Мы не уйдем без вас.—?Тэмми, не переживай, я найду способ выбраться, сейчас главное, чтобы вы спаслись, а потом видно будет,?— Флеминг посмотрел в глаза девочке, и, увидев там слезы, опешил. —?Вы с братом должны быть вместе и в безопасности. Иди, всё будет хорошо. Блондинка всхлипнула и отвернулась. Дойл тем временем очень странно посмотрел на зеленоглазого.—?Мы ведь оба знаем, что ты задумал,?— сказал сержант и подошёл к двери с другой стороны, пропуская девушку. Никак не отреагировав на это заявление, Том подошёл к двери. Он медленно выдохнул, повернул ручку и ступил за порог.Десятки голодных и яростных глаз уставились на него и, не медля ни секунды, побежали к своей жертве.Увидев их, капитан сорвался с места и побежал в противоположную от лестницы сторону.*** Пробегая уже десятый, если не двадцатый, круг по трейлерному парку, Том почувствовал, что больше не пробежит. Он спрятался за двумя валунами. Не очень надёжное убежище, но у него есть пару минут, а больше и не нужно.—?Дойл… Вы добрались? —?прошептал он в рацию, спиной сильней прижавшись к камню, когда мимо пробегали несколько зомби.—?Да… Всё в порядке… Ждём тебя,?— прозвучал мужской голос и явно не Дойла.—?Мы без вас никуда не уйдем,?— твердо сказала девушка.—?Тэмми… Я… —?Тома сковал какой-то парализующий все тело страх, и он выключил рацию. Он закрыл глаза и потёр виски, пытаясь взбодриться. Он не впервые испытывал такой прилив адреналина и не впервые смотрел смерти в глаза, но это точно был первый раз, когда он знал, что не вернётся, знал, что его будут ждать, но он больше не вернётся. Встав из-за камней, он с непонятно откуда взявшейся твердой решительностью пошел вперёд, прямо к заражённым. Одна голова за другой поворачивал на него и казалось расплывалось в прогнившей улыбке, видя, как добыча сама идёт к ним в лапы. Когда на него побежал первый зомби, Том прострелил ему голову, со вторым и третьим было также. Четвертый, прежде чем умереть, успел укусить его за ногу и мужчина упал на одно колено. Почувствовав, что в его крови начинает зарождаться вирус, а в голове пропадают все мысли, Флеминг включил рацию.—?Оптимус… Прости меня… За. Всё,?— с трудом выговаривал он слова и начинающими чернеть зелёными глазами смотрел на бегущих к нему заражённых.—?Том… Ты не должен просить прощения… —?Прайм не успел договорить, внезапно осознав, что на самом деле значат эти слова,?— Не… Вздумай. Раздался щелчок и несколько секунд было слышно, как в плоть вгрызаются заражённые и брызги крови летят во все стороны. Потом наступил взрыв… А затем режущая ухо тишина, ведь больше нет ни рации, ни зомби, ни Тома.*** Ночь… Двое автомобилей едут по одинокой дороге, направляясь в пустыню. В салонах находятся двое взрослых и двое детей. Все они сейчас спят крепким сном, который они заработали за несколько бессонных ночей. Оптимус пресекал всякие попытки Бамблби или людей поговорить о произошедшем. В процессоре у него было лишь одно воспоминание, а точнее, фраза, что однажды сказал ему напарник, сидя вместе с ним на краю горы и любуясь рассветом: Каждая потеря?— это не только конец, но и начало чего-то нового. Совсем не похожего на то, что было.