6 (1/1)
—?Ли, там точно никого нет? —?с тревогой спросила Арлин. —?В такой дождь…Вместо ответа Ли ударом ноги распахнул дверь ?Приюта усталого путника? и ввалился в затхлую темноту лачуги. Доски пола тоскливо затрещали, но всё-таки выдержали вес брони. Оставлять её снаружи Ли не рискнул: это всё равно что выставить манок на любителей легкой наживы.В хижине, вопреки опасениям Арлин, никого не оказалось. Но если бы вдруг кто-то и решил переждать там непогоду?— ну что же, пришлось бы ему потесниться. Или сдохнуть.Ли бережно, насколько мог, опустил Арлин на один из матрасов, смахнув с него остатки чужого пиршества?— огрызки панги и пивные бутылки. Выглянул в окно?— но не увидел никого и ничего, кроме дождя.А значит, пришло время вылезать из чужой брони. Один чёрт послушник Хейл не заслужил права её носить.—?Дверь,?— беспокойно нахмурилась Арлин. —?Нельзя её так оставлять…Ли кивнул. Захлопнул дверь, задвинул щеколду?— единственный оберег усталых путников от незваных гостей. И бессильно опустился на пол, привалившись спиной к холодной сырой стене?— и чувствуя себя ещё более беспомощным и разбитым, чем обычно.Вот и всё. Всё кончено. Conclamatum est.Арлин подползла к нему на четвереньках и уткнулась лбом в плечо.—?Ли, прости,?— тихонько пробормотала она. —?Прости меня.Её бил озноб. Гипотермия, отстранённо подумал Ли. При снижении температуры тела до девяноста пяти градусов организм утрачивает способность сохранять тепло, из-за чего температура падает ещё быстрее. А уж в ледяной мокрой одежде…—?Раздевайся,?— приказал он.Арлин испуганно уставилась на него. О господи.—?Тебе переодеться надо, дурное ты создание! —?рявкнул Ли. —?А то замёрзнешь нахрен.—?Д-да,?— она растерянно кивнула. —?Конечно. Хорошо.Он стащил с неё насквозь промокший пиджак, который весил не меньше бронежилета. Отшвырнул его в сторону?— и услышал гулкий звук удара. Имплант, сообразил Ли. Ценнейшее вещественное доказательство. Ну да и чёрт с ним.—?В-вот гадство,?— пробормотала Арлин, сражаясь с пуговицами на рубашке, пока Ли расшнуровывал её ботинки. —?Что ж руки-то так т-трясутся?—?Сила панги,?— огрызнулся Ли. Потянулся к ремню Арлин?— и растерянно остановился. Только сейчас он сообразил, что никаких запасных вещей у него, собственно, и нет. Его тряпьё осталось в лагере ?Цестус?, вещи Арлин?— в Дрейдене, а Харрис едва ли оснастил хижину реквизитом для игр с переодеванием.—?Так, подожди,?— растерянно пробормотал Ли. Метнулся к шкафу?— но, как и следовало ожидать, на пыльных полках ничего не нашлось, кроме дырявой бейсболки. В ванной тоже было хоть шаром покати?— разве что в углу валялось заплесневелое полотенце, о которое порядочный человек побрезговал бы и обувь вытереть.Ли в отчаянии уставился на серую от грязи тряпку. Вот и что ему оставалось делать? Построить уютный форт из матрасов? Королевство Ли и Арлин, посторонним вход запрещён…Он вернулся в комнату. Арлин уже успела выбраться из штанов и, обхватив колени руками, съёжилась на краю матраса.—?Держи,?— Ли торопливо протянул ей собственный пиджак?— хотя какой, к чёрту, собственный? Ему здесь не принадлежало ничего, кроме ошибок. Стащил с себя рубашку, помог дрожащей от холода девчонке продеть руки в рукава.—?Я не хотела тебя п-подвести, правда,?— пробормотала Арлин, стуча зубами. —?Я вообще не думала, что ты за мной п-пойдёшь. Мне п-просто стало так обидно, что ты мне не веришь, и я захотела т-тебе доказать…—?Грейся, балда,?— Ли набросил пиджак на плечи Арлин и притянул её к себе. Сам он холода не чувствовал. Качественное, полноценное отчаяние?— превосходный анестетик. И на Арлин он тоже не злился?— за что? Она всего лишь создала ситуацию выбора. А решение, стоившее жизни обитателям собора, принимал Ли Хейл собственной персоной.Хорошо, ну, а что он мог бы сделать?— даже если бы каким-то немыслимым образом успел домчаться до собора, опередив дрейденцев? Джерри зашёл слишком далеко, чтобы позволить себя переубедить. Скорее всего, он просто приказал бы своим людям стрелять на поражение в рехнувшегося разнорабочего…Ничего, честно ответила совесть. Ты ничего не сумел бы изменить. Но ты мог хотя бы попытаться, сукин сын.—?Ли,?— тихонько проговорила Арлин. —?Они ведь могли спастись. Те люди из собора. Могли спрятаться где-нибудь. В одном из тех гротов…Он молчал.—?Ты ни в чём не виноват,?— Арлин с неожиданной силой стиснула его запястье. —?Ты сделал всё, что мог.—?Нет,?— криво усмехнулся Ли, глядя на размокшие упаковки таблеток, рассыпанные по полу хижины. —?Ещё не всё.На расстоянии вытянутой руки от матраса скромно поблёскивал походный футляр с ?Мед-икс?. Старый добрый морфий. Треть?— Арлин, остальное?— себе. Зачем? Ли уже устал изобретать оправдания. Почему бы в кои-то веки не вмазаться просто так. Теперь уже всё равно.Арлин доверчиво протянула ему запястье.—?Мне не так уж больно,?— проговорила она, отстранённо наблюдая, как кончик иглы входит под кожу. —?Терпимо, на самом деле. Просто я не хочу, чтобы ты в одиночку…Он кивнул. И рухнул рядом с ней на матрас, чувствуя, как по венам растекается блаженная прохлада.Вот теперь он точно сделал всё, что мог.Ли проснулся посреди ночи от неожиданного приступа тревоги, болезненного и резкого, как пощёчина. Что-то было не так.Арлин лежала рядом, вглядываясь в темноту широко раскрытыми глазами.—?Там кто-то есть,?— беспокойно прошептала она. —?Кто-то бродит вокруг дома.Ли огляделся по сторонам, лихорадочно пытаясь понять, что же он сделал не так на этот раз. Свет они с Арлин не зажигали. Близко к окнам не подходили?— зачем бы? Силовая броня паладина Рида по-прежнему высилась тёмной громадой в углу комнаты; едва ли какой-нибудь ценитель высоких технологий сумел бы её разглядеть сквозь проволочную сетку и немытые стёкла. Да, конечно, на лужайке перед хижиной могли остаться следы ног?— но ливень разделался бы с ними за полчаса.—?Слышишь? —?ногти Арлин впились ему в ладонь. —?Вот, опять.На самом деле Ли не слышал ничего, кроме угасающего шума дождя. Но слух у девчонки был отменный, в этом ему не раз довелось убедиться. Как и в том, что в Пойнт-Лукауте события всегда развиваются по наихудшему из сценариев.—?Гули,?— напряжённо проговорила Арлин, прикусив губу. —?Дикие гули. Вот же чёрт.Ли вздохнул. Что ж, это было вполне возможно?— с их-то удачей. Скорее всего, вчерашний ливень подтопил какую-нибудь уютную гульскую нору, заставив её обитателей отправиться на поиски нового дома. Или те недобитки из ?Горлицы? притащились сюда, чтобы поквитаться за убитых собратьев.Он поднялся с матраса.—?Куда ты? —?нахмурилась Арлин. —?У тебя даже оружия нет, забыл?—?У меня есть броня,?— угрюмо отозвался Ли.—?Ли, да они, может, сами уйдут к утру! —?девчонка вцепилась в его штанину. —?Не надо, пожалуйста. Не глупи.—?А если не уйдут? —?спросил он, глядя на неё сверху вниз. —?Или уйдут, но недалеко? Лин, мне в любом случае придётся с ними разобраться.Арлин нехотя разжала пальцы.—?Харрис мне говорил, что в большинстве таких укрытий есть тайник с оружием,?— негромко отозвалась она. —?Знаешь, для своих. В ванной должен быть какой-то там ящик с двойным дном…Тайник в ванной действительно нашёлся. На дне ящика, доверху забитого старыми газетами, лежала неприметная коробка из-под рыболовных снастей. Ли нетерпеливо откинул крышку?— и в который раз помянул добрым словом запасливого констебля, обнаружив дробовик с барабанным магазином и несколько упаковок патронов с картечью. Конечно, снайперская винтовка или хотя бы пистолет с оптическим прицелом обрадовали бы Ли намного больше?— но и этот подарок от дядюшки Харриса был неплох.— Сиди здесь и не высовывайся,?— бросил он, проходя мимо Арлин. —?Скоро вернусь.—?Ли, ты рехнулся? —?испуганно спросила она, приподнявшись на локте. —?Ты хоть знаешь, какая у дробовиков прицельная дальность?—?Знаю. Чуть меньше семидесяти футов,?— Ли отодвинул щеколду. —?Сойдёт.—?Ли, придурок, а ну стой! —?крикнула Арлин. —?Хотя бы броню надень!Он захлопнул дверь снаружи.Должно быть, здесь было холодно: ржавые металлические уголки на ступенях крыльца покрылись изморозью. Но холода Ли по-прежнему не чувствовал. Только злость. Почему весь этот грёбаный мир не может просто оставить их с Арлин в покое, хотя бы на пару часов?Лужайку перед хижиной заливал густой молочный туман. Вдалеке, у самой кромки воды, мелькнул сгорбленный силуэт?— и тут же растворился в темноте. Значит, Арлин оказалась права, и гули действительно рыскали неподалёку.Но в данный момент Ли куда больше беспокоил другой визитёр.В тени старой ивы?— совсем близко от входа в дом?— неподвижно стоял рослый широкоплечий мужчина. В первую секунду Ли показалось, что это Голиаф выбрался с того света, чтобы проведать своих избавителей?— но нет, этот здоровяк всё-таки был чуть пониже Голиафа. Самую малость.Ну и прекрасно. Тем легче будет в него попасть.—?Вечер добрый,?— окликнул его Ли, взводя курок дробовика. —?Что, не спится?Громила обернулся?— и Ли во второй раз в жизни увидел разумного гуля. Впрочем, с суетливым пройдохой Пликом этот тип не имел ничего общего. Боевая броня не оставляла ни малейших сомнений в роде деятельности незваного гостя. Как и цепкий ледяной взгляд, которым гуль смерил Ли. Впрочем, злости в этом взгляде не было. Скорее, исследовательский интерес. И это отчего-то взбесило Ли ещё больше.—?Знаешь что? А ну-ка уёбывай отсюда! —?рявкнул он вне себя от ярости. —?У Арлин сегодня был крайне неудачный день. И у меня, между прочим, тоже.—?Да неужели? —?холодно спросил гуль.—?Да, представь себе! —?кивнул Ли, глядя ему в глаза. —?Ей нужно отдохнуть, а она не может уснуть, пока ты шляешься тут под окнами. Поэтому лучше поищи себе другое место для прогулок, ясно?—?Вполне,?— ухмыльнулся гуль. Развернулся и побрёл прочь.Ли оторопело уставился ему вслед, чуть не выронив из рук злополучный дробовик. Что, это и всё? Вот так всё просто?Дикие, строго напомнил он себе. Там, в тумане, бродит стая диких гулей. Нужно от них избавиться, и как можно скорее, потому что Арлин…Он обернулся?— и разом позабыл обо всех гулях на свете.Арлин стояла на крыльце хижины. Босиком, в одной рубашке, едва доходящей до середины бёдер?— и с китайским мечом наперевес. После секундного замешательства Ли вспомнил, что этот меч (настолько ржавый, что Ли даже в голову не пришло идентифицировать его как оружие) висел на стене лачуги, венчая собой композицию из газетных вырезок и старых плакатов. Как Арлин сумела дотянуться до этого музейного экспоната, для Ли оставалось загадкой. Равно как и то, зачем она это сделала.— Так, генерал Циньвэй, а ну-ка брысь в дом,?— он подбежал к Арлин и развернул её за плечи. —?Чёрт, ну я же тебя просил: не высовывайся!—?Кто там был? —?настороженно спросила Арлин, вглядываясь в туман. —?Мне показалось…—?Так, бродяга какой-то,?— Ли за локоть втащил её в хижину. —?Он уже ушёл. Всё в порядке. Правда. А что до диких гулей?— я сейчас с ними разберусь…Пальцы девчонки разжались?— и меч с глухим лязгом рухнул на пол. Арлин уставилась на него с нескрываемым удивлением.—?Не надо ни с кем разбираться,?— пробормотала она. —?Пожалуйста. Хотя бы подожди, пока мне перестанет казаться, что тыкать в гулей ржавой железкой?— это идея на миллион.—?Ладно,?— неохотно кивнул Ли. Отчего-то безобидный ?Мед-икс? в этот раз подействовал на него не хуже ?Психо?. А может, всё дело было в Арлин, ради которой он готов был на что угодно. Например, пожертвовать парой десятков жизней, но давайте не будем об этом, хорошо, мистер Хейл?Он положил дробовик на стол. Перевёл взгляд на Арлин. На бледную, растрёпанную, дрожащую от холода, обдолбанную и прекрасную Арлин, которой он, несомненно, не заслуживал. И всё-таки она была здесь. С ним.—?Лин, я… —?начал было Ли?— и вдруг понял, что не сможет это произнести. То, что связывало их с Арлин, было куда прочнее и безжалостнее, чем любовь. И едва ли нуждалось в словах.—?Постарайся отдохнуть,?— он вздохнул. —?Пока есть такая возможность.—?Только дай слово, что не станешь охотиться на гулей,?— проворчала Арлин, растягиваясь на матрасе. —?Нет, правда. Не уходи больше никуда. Не смей.—?Не уйду,?— пообещал Ли, укрывая её пиджаком. —?Спи.К концу ночи усталость и морфий взяли своё?— и Ли тоже задремал. Пару раз он просыпался, охваченный паникой: а вдруг таблетки в очередной раз сыграли с ним злую шутку, и ничего этого на самом деле нет?— ни ровного дыхания Арлин, ни её нежного тепла, ни её самой? Но Арлин тесно прижималась к нему, и Ли ничего не оставалось, кроме как принять её на веру.Когда он открыл глаза в третий раз, уже наступило утро.Арлин стояла у окна хижины, задумчиво вглядываясь в густой туман?— настолько плотный, что казалось, будто кроме него снаружи больше ничего не осталось: ни пространства, ни времени. Приглушённый свет, нежный и потусторонний, сочился сквозь запотевшие стёкла. И в этом свете Арлин казалась такой хрупкой и беззащитной…Ли перевёл взгляд в сторону?— и невольно улыбнулся. Один из кронштейнов, предназначенных для злополучного китайского меча, валялся на полу, вырванный из стены вместе с крепежом.Арлин обернулась. Было так непривычно видеть её без косметики при свете дня?— но дело было не только в отсутствии макияжа. Выражение её лица тоже стало другим. Будто та маленькая рыжая девочка, которая пряталась от всего мира, на минуту позволила себе выглянуть из-за привычной маски?— чтобы вдохнуть холодный мэрилендский рассвет и снова затаиться.—?Ты такая красивая,?— проговорил Ли. Он не знал, что ещё сказать.—?Похоже, кое-кого всё ещё не отпустило,?— проворчала Арлин хриплым спросонья голосом. —?Всё-таки этот твой ?Мед-икс??— жуткая дрянь. Знаешь, что мне приснилось? Будто мы втроём?— мама, я и ты?— прячем от моего папы твою силовую броню. Чтобы он не узнал, что ты из Братства, и не пристрелил тебя на месте,?— она вздохнула. —?А броня, сволочь такая, всё никак не желает помещаться в подвале, ни целиком, ни по частям…—?Лин, что с ними случилось? —?тихо спросил Ли. —?С твоими родителями?Он не был уверен, что она ответит. И ещё в меньшей степени был уверен, что действительно хочет знать ответ. Но выбора у него не оставалось.—?Я,?— Арлин горько усмехнулась. —?С ними случилась я. Братство им, конечно, тоже немало крови попортило. Но от меня проблем было куда больше.—?Думаю, ты преувеличиваешь.—?Я? Нисколько,?— она села на матрас рядом с Ли и рассеянно провела ему рукой по волосам. —?Ты хоть представляешь, каково растить ребёнка на Пустоши?—?Тяжело, наверное.—?Да,?— подтвердила она. —?Тяжело?— не то слово. Но они справлялись,?— лёгкая улыбка тронула её губы и тут же исчезла. —?Первые десять лет я жила как в раю. У меня были лучшие в мире папа и мама. Целая орава приятелей из Грейдича и Ривет-Сити. Был дом?— двухэтажный, просторный, невероятно уютный дом, в котором постоянно кто-то гостил. А потом ничего этого не стало, спасибо старейшине Мэксону.Она сцепила руки в замок.— Конечно, на нашу семейку с самого начала косо посматривали. Гулей мало кто любит, знаешь ли. Я была не самым любознательным ребёнком, но кое-какие вопросы у меня всё же возникали. Например, я не могла понять, почему некоторым детям запрещают со мной общаться. Я ведь не курю, не мучаю животных и даже матом ругаюсь, только когда взрослых нет рядом?— ну что со мной не так? Почему у милой бабули Спаркл для всех ребятишек с Причала находятся и леденцы, и прибаутки?— а на меня она орёт из-за забора и угрожает спустить собак, если только я подойду к её лачуге? Почему, скажем, Мэйси Коллинз может спокойно зайти со своим папой в любую закусочную на Молле и пообедать там, а нам всегда приходится брать еду из дома? Родители, конечно, старались меня оградить от всего этого дерьма, но кое-что им всё-таки пришлось мне объяснить. Что для некоторых людей само моё существование?— как кость в горле, поэтому лучше не упоминать лишний раз папино имя, да и вообще не слишком-то распространяться о том, кто я такая. А мне не хотелось прятаться,?— Арлин нахмурилась. —?Довольно долго я верила, что люди несут всякую мерзкую чушь про гулей просто потому, что ничего о них не знают?— но вот я всё им объясню, и они прозреют… Ну что тут скажешь, Ли? Хреновый из меня вышел проповедник,?— она мрачно усмехнулась. —?Довольно скоро я поняла, что, если тебя с порога величают гульским выблядком?— куда эффективнее просто врезать по морде, чем развенчивать предубеждения. Друзей у меня, конечно, от этого не прибавилось. Зато я научилась драться. А ещё замазывать синяки кремом с толчёной пудрой и врать маме в глаза, когда она спрашивала, из-за чего я в очередной раз с кем-то сцепилась.Она вздохнула.— А вот папе у меня врать не получалось. Никогда. Он-то прекрасно понимал, в чём дело. Но как он мог мне помочь? Запереть в доме и запретить общаться с другими детьми? Так я сама была против. Пойти и надрать задницы десятку расистов младшего школьного возраста? Ну смешно же. Так что он просто учил меня, как и куда бить. И заставил дать слово, что я не стану молчать, если дела зайдут слишком далеко.Ли неуверенно дотронулся до её руки.—?Нет, тогда всё было ещё терпимо,?— помотала головой Арлин. —?Дальше синяков и дразнилок дело не заходило. Всё-таки, пока Старейшиной оставалась Сара Лайонс, жить было проще. Нас не любили, да, но и не трогали?— и этого было достаточно. А потом Сара умерла, и всё полетело к чёрту. В первую очередь?— Анакостийская Республика.—?А при чём здесь Братство? —?искренне удивился Ли.—?Да знаешь, ни при чём,?— губы Арлин растянулись в неприятной улыбке. —?Стоило Мэксону дорваться до власти, как Республика начала терять один район за другим. Никакого кровопролития и насилия, что ты. Просто едва ли не каждый день в жилых кварталах стали происходить досадные случайности. То ни с того ни с сего сгорят теплицы, а вместе с ними?— и добрая часть урожая. То какая-то безвестная шайка рейдеров нападёт на электростанцию и выведет из строя все генераторы. То испортится водоочистная установка… —?она поморщилась. —?И к растерянным людям сразу же мчались на помощь бравые рыцари. Прогоняли рейдеров, тушили пожары, присылали ремонтные бригады?— которые, вот ведь чудо, оказывались в шаговой доступности со всем необходимым оборудованием. И сам понимаешь, под каким соусом всё это подавалось: мол, смотрите, Анакостийская Республика не в состоянии защитить вас ни от чего, но вот Братство Стали?— это совсем другое дело… И люди им верили. И после того, как очередной район переходил под контроль Братства, все превратности судьбы, как ни странно, резко прекращались.—?Может, потому, что Братство действительно способно поддерживать порядок на подконтрольной территории? —?не выдержал Ли.—?Всякое может быть,?— Арлин пожала плечами. —?Ли, я не хочу с тобой ссориться. Правда, не хочу.—?Я тоже.—?В общем, как бы то ни было, в восемьдесят восьмом году Анакостийская республика тихо и бесславно скончалась. И для нашей семьи это было катастрофой. Отец заведовал Службой Безопасности Анакостийского Причала. Не стало Республики?— не стало и работы. И мамина школа тоже не продержалась и года.—?Твоя мама была учителем? —?осторожно спросил Ли.—?А по мне и не скажешь, да? —?с грустью улыбнулась Арлин. —?Нет, Ли, бери выше. Директором. Она эту школу, считай, с нуля создала. Столько сил и времени в неё вложила… Это ведь была, ни много ни мало, единственная бесплатная школа на Столичной Пустоши. Но бесплатной она была для учеников, а на самом-то деле туда уходила прорва денег. Нужно было платить преподавателям, охранникам, обслуживающему персоналу. Детей кормить, в конце концов. Когда развалилась Анакостийская Республика, обеспечивать всё это стало некому. А мама из принципа не хотела брать деньги с учеников. К ней ведь ходили в основном дети бедняков с Причала?— для них и полсотни крышек в месяц стали бы непосильной суммой,?— Арлин мрачно уставилась в одну точку. —?Была и другая проблема. Мама никогда не делала тайны из того, кто мой отец. Не кричала об этом направо-налево, но все знали. И всем было наплевать. А потом Мэксон принял этот прекрасный закон о защите человеческой расы.Ли подавленно молчал. А что он мог сделать? Прощения попросить? Сорвать с шеи жетоны и отшвырнуть их в угол? Ну и кому бы стало легче от этой тупой театральщины?—?Ты, наверное, скажешь, что этот закон ничего, по большому счёту, не изменил,?— проговорила Арлин спокойно. —?Так и есть. Ну подумаешь, вышвырнули гулей из Мегатонны, Грейдича и Кентербери, ну лишили их гражданских прав, запретили появляться в городах?— так это же не конец света, правда? Что там хорошего, в тех городах? На Пустоши и воздух чище, и идиотов меньше. И вообще, людям ведь нужно кого-то ненавидеть?— так почему бы не гулей? Гулей и тех, кто с ними связан.— Лин…—?Да, нам досталось по полной,?— она отвернулась. —?Мы жили, чёрт возьми, на кладбище! Нас этот закон об апартеиде никоим боком не касался. Проблема в том, что мы, видишь ли, имели наглость существовать. Наша противоестественная семья. И очень скоро борцы за чистоту расы стали наведываться к нам домой. Не в присутствии папы, что ты. На это у них духу не хватало. Как и на серьёзное вредительство. Вот расписать стены ругательствами, стекло выбить?— это да… Чёрт, Ли, да не надо на меня так смотреть,?— усмехнулась она. —?Я прекрасно понимаю, что всё это вытворяли не специально обученные рыцари Братства, а обычная шпана с Анакостийского причала. И вреда-то от них было не так уж много?— поначалу. Потом они, конечно, начали наглеть.Она вздохнула.—?Мы с родителями каждое лето ездили в Оазис. Отдохнуть, побродить по холмам, искупаться в чистой воде… Знаешь, в тот год нам это было особенно необходимо. Оказаться подальше от всего этого дерьма. Папа хотел остаться, чтобы охранять дом, но мама упросила его поехать вместе с нами. Он так и поступил. И несколько недель всё было отлично. Прямо как раньше.Ли до боли стиснул зубы. Это было почти невыносимо: слушать спокойный, отстранённый голос Арлин?— и понимать, что он, Ли Хейл, сам того не ведая и не желая, был частью того зла, через которое ей пришлось пройти. Первородный грех, так это называется?—?А потом мы вернулись домой,?— проговорила она медленно. —?И обнаружили разбросанные по двору подгнившие части тела какого-то дебила. Придурок подорвался на мине, которую мы оставили на крыльце. Ещё двое не заметили проволочный контур под напряжением и поджарились на подступах к дому. Мама расстроилась, всё-таки живые люди?— а мне было донельзя приятно смотреть на них и надеяться, что перед смертью эти мрази помучились как следует. К сожалению, остальные смогли пробраться в дом и от души там порезвились. Перебили всю посуду, обоссали ковры и мебель… всё перегадили… —?плечи Арлин дрогнули. —?Знаешь, это было так мерзко. Убирать за ними?— и понимать, что это ни хрена не в последний раз. Что любая равнодушная сволочь отныне может просто так вломиться в твой дом и растоптать всё, что тебе дорого.В конце августа сгорела школа. Она всё равно не открылась бы в сентябре, мы все это понимали. Но знаешь, я никогда не забуду, какое у мамы было лицо, когда она смотрела на пепелище. А через пару недель подожгли и наш дом. Бросили в окно гостиной бутылку с коктейлем Молотова.—?Это с тех пор? —?Ли осторожно провёл пальцем по её запястью.—?Нет, это?— в детстве обожглась,?— Арлин поморщилась. —?А тогда никто не пострадал, мы быстро всё потушили. Но я ужасно испугалась за маму. Она ведь часто ложилась спать в гостиной, когда отца не было дома. И если бы она там оказалась той ночью?— бог знает, что случилось бы. И это стало последней каплей… —?Арлин зажмурилась. —?Нет. На самом деле, не это. Я ведь узнала, кто это сделал. Школа закрылась, так что времени на расследование у меня было хоть отбавляй, а эти идиоты, одна мелкая банда из Ривет-Сити, не так уж сильно заботились о конспирации… У них было что-то вроде клуба на станции ?Мэриголд??— они там собирались по выходным. И я решила, что будет весьма иронично, если их грёбаный клуб взлетит на воздух во время одного из заседаний.Арлин прикусила губу.—?Во взрывчатке я разбиралась довольно неплохо для одиннадцатилетней соплячки. Что-то мне рассказывал папа, что-то сама вычитала… В общем, я начала собирать бомбу из подручных средств. Не дома?— на это мне ума хватило. Я врала маме, что ухожу гулять с подружками?— она, бедная, так радовалась, что у меня ещё остались какие-то там подружки! —?а сама убегала в лабораторию, которую обустроила в одном из склепов. Неявные преимущества кладбищенской жизни,?— фыркнула она.—?И у тебя получилось? —?растерянно спросил Ли.—?Не совсем,?— проворчала Арлин. —?Нет, теперь-то я понимаю, что затея была не самой удачной. Что даже если бы мне каким-то чудом удалось правильно собрать чёртову бомбу и самой не угробиться при взрыве, последствия меня бы не обрадовали. Но маленькие злые девочки не очень-то понимают значение слова ?последствия?. В общем, на определённом этапе работы мне понадобились компоненты, которые нельзя было просто так свистнуть из папиной мастерской, и я не придумала ничего умнее, чем отправиться за ними в Ривет-Сити. Должно быть, этот сукин сын из оружейной лавки папе и настучал,?— она вздохнула. —?В один прекрасный день я пришла в свою лабораторию?— и не обнаружила там абсолютно ничего. Ну, кроме папы. Он всё выбросил, Ли. О, я была в ярости. И он тоже. Мы тогда вообще в первый раз в жизни поругались, зато всерьёз. Он спросил, отдаю ли я себе отчёт в том, что начнётся потом?— после того, как клуб взлетит на воздух. А я ответила, что с самого начала не планировала ограничиться одной бомбой,?— Арлин грустно усмехнулась. —?Мне кажется, он тогда здорово испугался. Схватил меня в охапку и утащил домой?— орущий и брыкающийся сгусток ненависти. А на следующий день мы уехали из Вашингтона. Налегке, ни с кем не попрощавшись… Ох, Ли, как же я тогда на них злилась. На папу с мамой. Мне казалось, что это, мягко говоря, неправильно. Признать, что все эти сволочи победили? Сдаться без боя?—?Они просто хотели тебя защитить,?— тихо отозвался Ли.—?Да,?— Арлин обхватила колени руками. —?Теперь-то понимаю, что они всё бросили из-за меня и ради меня. А тогда я была неблагодарным дерьмом. Сердилась на них за то, что они всё решили без моего участия, что не позволили мне отомстить… И знаешь, хотела бы я сказать, что только за это?— но ведь нет. Я злилась, что меня выдернули из привычной среды обитания и разом лишили всего: приятелей, дома, планов на будущее. Меня бесило, что мы скитаемся по городам и весям, перебиваемся случайными папиными заработками?— и стоит мне обзавестись новыми знакомствами, как мы тут же срываемся с места и едем дальше. Я считала родителей параноиками. А они были мечтателями,?— она горько улыбнулась. —?Всё надеялись отыскать землю обетованную… А ещё?— как мне теперь кажется?— в глубине души им просто нравилось странствовать по Пустоши. Они ведь давно мечтали объездить всю Америку, но им вечно что-то мешало. Сначала я была маленькой, потом мама не могла надолго оставить школу без присмотра. И вот наконец звёзды сошлись,?— она вздохнула. —?Хотя, наверное, путешествие в компании вечно недовольного озлобленного подростка?— это не совсем то, на что они рассчитывали.В итоге мы осели в Вегасе. Не в самом Вегасе, конечно, кто бы нас на Стрип пустил?— а в бизнес-парке ?Аэротех?.—?Никогда о нём не слышал.—?Та ещё клоака,?— проворчала Арлин. —?Перевалочный пункт для отбросов общества: наркоманов, беженцев, тёмных личностей с мутным прошлым и неопределённым будущим… Зато на гулей там никто пальцем не показывал. Мы по тамошним меркам были очень даже респектабельной ячейкой общества. Элитой, можно сказать. Мама устроилась работать врачом в местную клинику и пропадала там день-деньской. Аэротеховские торчки ей спокойно отдохнуть не давали: то передоз, то поножовщина, то ещё какое дерьмо. Сначала и я маме пыталась помогать, но знаешь… немного от меня было толку. Я просто не понимала, на кой чёрт тратить силы и лекарства на людей, которые сами, по доброй воле отказались от права быть людьми. Да, знаю, я не очень хороший человек.—?Ты замечательный человек,?— твёрдо сказал Ли, заглянув ей в лицо. —?Самый лучший.—?Тогда я боюсь и представить, с какими же больными ублюдками ты имел дело до меня,?— покачала головой Арлин. —?В общем, мама работала в клинике, я ненавидела весь белый свет, а папа потихоньку наёмничал.—?Охранял караваны?—?Думаю, не только,?— сказала Арлин негромко. —?Чёрта с два он бы признался маме или мне?— но, скорее всего, были у него и другие заказы. Потому что мы довольно скоро переехали из палатки на двадцать человек в отдельную комнату. В полторы комнаты,?— уточнила она. —?Там же была эта фанерная перегородка… Он долго пытался жить как хороший человек, Ли. Никого не убивать, играть по правилам. И у него получалось. Но когда речь заходила о безопасности и спокойствии мамы, все эти благие намерения слетали с него как шелуха.И я не понимала, почему мне нельзя работать вместе с отцом. Мне было уже пятнадцать лет, разве мало? Я умела стрелять?— уж точно не хуже, чем олухи из лагеря ?Маккарран?,?— да и вообще могла за себя постоять. Он ведь сам меня учил этому, в конце концов! И я была хорошей ученицей. Но почему-то отец и слышать не желал о том, что когда-нибудь и я стану зарабатывать на жизнь, убивая людей. А ведь к этому всё и шло?— и дело тут даже не в проблемах с законом и бегстве со Столичной Пустоши. Я такой родилась, Ли,?— Арлин грустно улыбнулась. —?И всегда знала, что рано или поздно я найду свою войну. А папа с мамой носились со мной, как с хрустальной вазой, и всё надеялись, что во мне проклюнутся задатки врача, учёного или педагога… Как видишь, не проклюнулись. Плетью обуха не перешибёшь.С горя я устроилась на работу в один из местных баров. Мыла посуду, убирала со столов. Не то чтобы мне так уж нравилось ковыряться в чужих объедках, зато кругом были люди. Нормальные живые люди, а не гниющие обрубки из маминой клиники. И платили мне, кстати, в два раза больше, чем маме,?— она скривилась. —?Конечно, вихлять жопой в кружевном передничке?— это куда почётнее, чем спасать жизни. Папа, ясное дело, был не в восторге, но мама надо мной сжалилась и каким-то чудом сумела убедить его в том, что мне нужна эта работа. А потом одну из моих напарниц зарезали прямо среди бела дня: одному из посетителей показалось, что Элис недостаточно ласково на него посмотрела. Того психа, конечно же, сразу скрутили и передали на руки местному законнику, ну, а толку? Элис уже было не вернуть. Так и закончилась моя блистательная карьера. Папа сказал, что ни на какую работу я больше не пойду. Буду помогать маме в клинике или, если мне так угодно, сидеть в комнате, пока он не скопит денег на очередной переезд. А мне это так надоело, ты не представляешь.Тут-то и объявился Джейми Харгрейв. Бывший мамин ученик. Он был меня старше на двенадцать, что ли, лет, да и виделись мы раньше только мельком. Но, как ни странно, он меня узнал. Ты не представляешь, как это было здорово?— повстречать кого-то из прежней, нормальной жизни.Ли мрачно уставился себе под ноги. Нет, ничего такого. Просто он уже ненавидел Джейми, мать его, Харгрейва.—?И мы начали, вроде как, встречаться. Нет, ничего такого,?— помотала головой Арлин. —?Несколько раз погуляли неподалёку от ?Аэротеха?, потом Джейми меня с друзьями познакомил. Друзья у него, конечно, были занятные. ?Великие Ханы?.—?Эти наркоторговцы? —?презрительно спросил Ли.—?Странно, что ты имеешь что-то против наркоторговцев,?— проворчала она. —?Но да, именно этим они и занимались. И Джейми?— тоже. Торчки из ?Аэротеха? таскались за ним, как фанатки за Элвисом. Само собой, шила в мешке не утаишь, и довольно скоро мама и папа прознали, что мы с Джейми общаемся. И отреагировали они… ожидаемо. На экстренном семейном совете было решено, что столь юному и невинному созданию, как я, нечего делать в компании мелкого криминального элемента. Мне, как ты понимаешь, права голоса не предоставили.—?Знаешь, не могу их за это осуждать.—?Думаю, дело тут было не только в заботе о моём моральном облике,?— поморщилась Арлин. —?Уж чего-чего, а ?Детоксина? в маминой клинике было хоть отбавляй. Просто Джейми рос на Столичной Пустоши, а значит, он многое знал о моём отце, пусть и с чужих слов. Знал, каким он был и что делал до знакомства с мамой…—?И, конечно же, Джейми не преминул поделиться с тобой этим знанием,?— буркнул Ли.—?Естественно,?— она перевела дух. —?Нет, я, конечно, и сама понимала, что наёмникам порой доводится выполнять не самые приятные задания. Но я не представляла себе, насколько всё плохо. Отец был не просто каким-то там наёмником, Ли. А убийцей. Безжалостным и крайне эффективным. Не из тех идейных чистоплюев, которые берутся только за правильные заказы?— знаешь, ?кроме женщин и детей?… Нет, мне и в голову не приходило его осуждать. Все профессии важны, разве нет? Но я дико разозлилась, что узнаю такие подробности от постороннего, в общем-то, человека, а не от родных папы с мамой. С присущей мне тактичностью я примчалась домой и с порога спросила отца, правда ли это. К его чести, отпираться он не стал. Сказал только, что хотел рассказать мне обо всём сам, когда я буду готова. Ну и ещё добавил, что раз теперь я в курсе его профессиональных достижений, то мне не составит труда объяснить Джейми Харгрейву, почему ему следует держаться от меня подальше.—?Похоже, Джейми оказался непонятливым.—?Да,?— Арлин вздохнула. —?Он не придумал ничего лучше, чем тайком заявиться ко мне домой. Мы жили на втором этаже, и он влез в мою комнату через окно. Так романтично.—?Дальше некуда,?— огрызнулся Ли.—?До самого интересного у нас так и не дошло,?— отмахнулась она. —?Знаешь ли, фанерная перегородка не очень-то способствует звукоизоляции. Поросята так расшумелись, что разбудили страшного серого волка. Папа вломился ко мне в комнату, чтобы выяснить, что происходит… ну и выяснил.—?И что сталось с героем-любовником?—?Он вышвырнул его в окно, Ли! —?Арлин возмущённо уставилась на него. —?И нечего так улыбаться!—?И правильно сделал,?— проворчал Ли. —?Я бы тоже не стал церемониться с трусливым старым козлом, который лезет в спальню к пятнадцатилетней девочке.—?А тебе не приходило в голову, что пятнадцатилетняя девочка и сама вправе решать, кого и зачем ей впускать в свою постель? —?холодно спросила Арлин. —?В конце концов, Джейми ведь не убивать меня собирался. Только трахнуть. Что в этом такого?—?Ничего хорошего.—?О, ну конечно,?— она зло усмехнулась. —?И ты туда же. Господи, Ли, это было так унизительно. До сих пор считаю, что отец не имел ни малейшего права вмешиваться. Я всё знала про пчёлок и птичек. Я смогла бы дать Джейми отпор, если бы что-то пошло не так. Вполне можно было обойтись без этой безобразной сцены. А она действительно была безобразной, уж поверь. Джейми валялся голышом под окном на потеху зевакам из ?Аэротеха?, мама плакала в соседней комнате, кто-то вовсю ломился к нам в дверь?— ведь люди обожают скандалы с душком… Мне отец так ничего и не сказал. Зато уж я тогда много что ему наговорила. Жуткие, отвратительные вещи, которых он не заслуживал, даже если бы выбросил из окна сотню Джейми Харгрейвов. Что я его ненавижу. Что лучше бы мне было умереть до рождения, чем появиться на свет дочерью убийцы. Что не позволю ему сломать ещё и мою жизнь… Чёрт, Ли, я хотела, чтобы ему было больно.—?И ты знала, куда бить.—?Знала,?— подтвердила она. —?Он просто оцепенел. Ушёл в себя. А мама… мама отвесила мне пощёчину. В первый раз в жизни. Ох, надо было ей раньше начинать. Ну и всё. Я обулась, схватила кобуру с револьвером, заявила, что ноги моей больше не будет в этом так называемом доме?— и бросилась прочь. Хотела помочь Джейми, но он уже уполз куда-то,?— она невесело усмехнулась. —?Не очень-то ему было интересно, что со мной станет. И я просто бежала, куда глаза глядят, пока не добралась до руин Саут-Вегаса. Не самый спокойный район, что и говорить. По сути, это была территория Чертей?— здоровенной банды, с которой НКР уже лет десять бодалась без особого успеха. У Джейми там в одной из многоэтажек была нычка?— он успел мне её показать, пока меня не посадили под замок. И предупредил, что в одиночку мне лучше в Саут-Вегас не соваться. Мол, своего дилера Черти не тронут, а вот мне может не поздоровиться. Но знаешь, в тот день мне очень даже хотелось кого-нибудь пристрелить. Раз уж я папина дочка?— всё равно ведь придётся когда-то начинать, так почему бы не сегодня? Вот только, как на грех, никто мне по пути не повстречался. Так что я просто сидела в том укрытии в обнимку с револьвером и ревела от обиды на маму с папой. Очень по-взрослому, да. А потом я услышала мамин голос.Она меня искала, Ли. Я видела, как она бродит там, внизу, по развалинам?— и знаешь, я ведь в любой момент могла отозваться, выйти ей навстречу, попросить прощения… Хотя бы просто увести её оттуда. Она ведь так и выскочила из дома, в чём была, даже бронежилет не надела, а там действительно было опасно. Но нет, а как же моя грёбаная гордость? И я сидела в укрытии, затаив дыхание, и злилась на весь белый свет, и мечтала, чтобы мама уже поскорее ушла и оставила меня в покое…Арлин снова замолчала.—?Того ублюдка я заметила слишком поздно,?— отстранённо проговорила она. —?Услышала, как он взводит курок?— и только тогда увидела. Он стоял на лестничном пролёте двумя этажами ниже?— и целился в маму. Я сразу поняла, что не успею нажать на спуск первой. И поняла, что он не промахнётся. Мама стояла к нему спиной. Лёгкая мишень… —?её голос надломился. —?Я видела, как она упала. А секундой позже я вышибла мозги тому рейдеру. Как будто это могло что-то изменить. Боже, Ли, я совершенно не знала, что делать. От меня не было никакого толку. Он её ранил. Не насмерть, но достаточно серьёзно. Нужно было как-то помочь маме, остановить кровь?— а я просто стояла над ней с чёртовым револьвером в руке?— и всё. Я не могла поверить… —?она подняла на него измученный взгляд. —?Мама этого не заслуживала. Кто угодно?— но только не она.А потом появился отец. Если честно, я была уверена, что он меня убьёт?— как я того рейдера. Ведь это я во всём виновата, я одна. Мне и отвечать. Но он просто посмотрел сквозь меня?— знаешь, как будто меня там не было. Подхватил маму на руки, ушёл… —?Арлин закрыла глаза. —?А я осталась. У меня был револьвер с пятью патронами, душный июльский рассвет?— и столько свободы, сколько смогу унести.И всё. Я мечтала о взрослой жизни?— я её получила. Хочешь?— беги на край света, хочешь?— забирайся в штаны к Джейми Харгрейву… А я уже ничего не хотела. Жить?— и то не особо. Я ведь была уверена, что мама умерла из-за меня.—?Но она не умерла?Взгляд Арлин был страшным. Но у Ли хватило сил его выдержать.—?Нет,?— проговорила Арлин наконец. —?Выжила, вопреки всем моим стараниям. Но об этом я узнала только пару недель спустя. А тогда я просто бродила по Фрисайду и вкушала дары свободы. Ночевала в развалинах, жрала объедки из мусорных баков, отбивалась от других бродяг… даже не знаю, зачем. Чтобы умереть или вернуться в ?Аэротех?, требовалось мужество, а его-то мне, как выяснилось, и недоставало. Я не знаю, что бы со мной стало, если бы не Кэсс,?— она шмыгнула носом. —?Она увидела, как я дерусь с каким-то торчком, который попытался стащить мои сапоги, и предложила мне подзаработать. Ей как раз требовались не слишком прихотливые люди, которые умеют делать больно охотникам до чужого добра. Она заново открыла торговую компанию и искала хороших охранников. ?Караваны Кэссиди?, может, ты слышал… А, неважно. Мне-то было всё равно. Хоть в ?Караваны Кэссиди?, хоть в могилу. Как-то так вдруг получилось, что у меня есть всё, о чём я мечтала: свобода, деньги, крутая работа… И всё это мне совершенно не нужно.Мы водили караваны в Зайон. Там хорошо, Ли. Просто волшебно. Чистая вода, чистый воздух, настоящие леса… —?она покачала головой. —?Настоящая жизнь, которой я ни хера не заслуживала. Помню, один раз на обратном пути меня подстрелили дикари?— хорошо так подстрелили, надо сказать. Зацепили бедренную артерию. Все кругом столпились?— Кэсс бьёт меня по щекам и орёт, чтобы я не смела отрубаться, доктор наш возится с моей ногой, даже брамин что-то там жалостливо подмумукивает… Одной мне было всё равно. Лежу на песке, смотрю на звёзды и думаю?— о, надо же. Я сейчас умру. Значит, вот как это бывает. Но ничего, как видишь, выкарабкалась,?— она вздохнула. —?Какое-то время всё шло своим чередом, а потом начались проблемы. Один из совладельцев компании стал на меня заглядываться. Нет, на самом деле он был настроен весьма решительно. Я спала с револьвером под подушкой, в душ ходила только с кем-то за компанию и вообще старалась лишний раз в бараках караванщиков не появляться?— но так ведь не могло долго продолжаться. Расскажи я обо всём Кэсс, она бы за меня вступилась. Но мне не хотелось её подставлять. Она с таким трудом договорилась с этим козлом о сотрудничестве, и компания только-только начала доход приносить… И я в очередной раз сбежала. На этот раз в Луизиану. Даже не знаю, почему именно туда. Просто подвернулся попутный караван. Это всё, что я умею?— выживать, убегать и плыть по течению. Ну и морды бить, да.—?Неплохой набор, как по мне.—?Перестань,?— поморщилась она. —?Даже не представляю, столько надежд на меня было у папы с мамой. Само моё рождение было чёртовым чудом, как в легенде о святой Монике… А я не чудо, Ли. Я ошибка.Ли видел своё крохотное отражение в её глазах?— и чувствовал себя беспомощным, как никогда прежде. Он должен был вытащить Арлин из этой преисподней. Но как он мог ей помочь, если и сам варился в соседнем котле, по горло утопая в вине и отчаянии? И всё же это нужно было сделать, и сделать прямо сейчас. Пока он всё ещё был собой. Пока он всё ещё был.—?Знаешь что, Лин? Я думаю, они давным-давно тебя простили,?— произнёс он негромко.—?Да, скорее всего,?— спокойно отозвалась она. —?Только вот я себя не простила. И никогда не прощу, пока буду дышать.— Да, это проблема,?— согласился Ли.Арлин недоумённо приподняла бровь.—?А, ясно,?— горько усмехнулась она. —??Ты не виновата?, да?—?Нет, почему же. Виновата. Все вы хороши.Она уставилась на него, явно утратив дар речи.—?Лин, это просто идиотское стечение обстоятельств,?— вздохнул Ли. —?Знаешь, даже в довоенном уголовном кодексе не было статьи, по которой тебя могли бы осудить. Непреднамеренное причинение вреда здоровью средней степени тяжести?— и то вряд ли. И в Братстве тебя за подобный проступок ожидал бы максимум выговор да пара-тройка обязательных сессий у мозгоправа. Потому что иррациональное чувство вины?— не лучший спутник на поле боя.—?Иррациональное?! —?вскинулась она. —?Да мама вообще там не оказалась бы, если бы не я!—?Если бы не ты, не Джейми Харгрейв и не твой отец,?— поправил он её. —?И если бы не тот рейдер, который зачем-то сунулся в развалины вместо того, чтобы проспать до обеда. И если бы не НКР, которая не удосужилась в своё время разобраться с Чертями. И если бы не указ Старейшины Мэксона, из-за которого вам с семьёй пришлось уехать из Вашингтона… Лин, ты даже не представляешь, на сколько долей следует разделить ответственность за то, что случилось с твоей мамой. И то, что ты решила тащить этот груз в одиночку?— это благородно, конечно, но ничем не оправдано.—?Ли, что ты несёшь? —?с нескрываемым ужасом спросила Арлин.—?Иногда люди просто творят хуйню,?— проговорил он, глядя в её растерянные глаза. —?И с этим ничего нельзя поделать. Это плохая новость. А хорошая?— что в мире не так уж много вещей, которые нельзя починить. В твоём же случае ничего непоправимого не произошло.—?Не произошло? —?ошарашенно переспросила она. —?Ли, дьявол тебя раздери, да ты меня вообще слушал? Мама чуть не погибла…—?Но ведь не погибла? —?спросил он спокойно. —?Она жива, ты тоже. Твой отец… думаю, и с ним всё в порядке. Даже милейший Джейми Харгрейв, скорее всего, здравствует и процветает. Ты не сделала ничего ужасного, понимаешь? Даже наоборот. Кто убил того рейдера до того, как он успел сделать контрольный выстрел? Не понимаю, как это от тебя ускользнуло, но ты спасла свою маму, балда. Ты, и никто другой.Она подавленно молчала.—?А слова?— это просто слова, Лин. Если бы существовало средство, позволяющее блокировать речь на время состояния аффекта, производитель этих таблеток вошёл бы в историю как величайший миротворец со времён Махатмы Ганди.—?Вы довольно своеобразный исповедник, мистер Хейл,?— нервно усмехнулась Арлин.—?Стараюсь, как могу,?— кивнул Ли.—?Нет, всё-таки ты чудовище. Вот так всё вывернуть наизнанку… —?она покачала головой. —?Уму непостижимо.—?Просто ты оцениваешь ситуацию изнутри, а я?— снаружи,?— объяснил он. —?Это заведомо более выгодная и безопасная позиция.—?Перестань,?— испуганно попросила она. —?Нет, правда, Ли. Хватит. Твой образ мышления?— это одна из самых странных и жутких вещей, что я вообще видела.—?Ага. Примерно то же самое мне говорили по поводу моего программного кода.Арлин улыбнулась сквозь слёзы.—?Я по ним скучаю, Ли,?— призналась она. —?По маме с папой. Чёрт знает как скучаю.—?Так может, мы сумеем их найти? —?осторожно спросил он. —?В Мохаве есть отделение Братства. Я мог бы попробовать навести справки…—?Не надо,?— Арлин вздохнула. —?Спасибо тебе. Но это действительно ни к чему. Нет, было бы здорово узнать, что с ними всё в порядке. Но вот гоняться за ними… Зачем я им сдалась? Им и без того столько от меня пришлось натерпеться.—?Ох, Лин,?— он покачал головой.—?Я ведь уже видела их… ну, после всего,?— Арлин отвела взгляд. —?Года три назад. Или четыре. Сью захотелось посмотреть, как празднуют Марди Гра, и мы поехали в Новый Орлеан.—?Марди Гра?— это карнавальное шествие, да?—?Всё-то ты знаешь,?— усмехнулась Арлин. —?Ну да, что-то вроде того. Все рядятся в дурацкие костюмы, разбрасывают по набережной мишуру и довоенные деньги и пьют, как в последний день. По мне, так весело, а Сью не понравилось. Она заночевала в доме у своей тётки, а для меня там места не нашлось. Но я не слишком расстроилась. Побродила по улицам, досмотрела парад в одиночку. Потом в одном из баров наткнулась на ребят из гаража?— им как раз требовалась помощь в ведении аргументированной дискуссии с местными хулиганами.—?И многие из этих хулиганов встретили рассвет? —?улыбнулся Ли.—?Все до единого,?— заверила его Арлин. —?Это же карнавальная ночь, всё не всерьёз. Помахали кулаками, пошумели, разбили пару витрин?— и разошлись с миром. Я решила, что всё-таки было бы неплохо отдохнуть перед обратной дорогой, и забрела в первый попавшийся мотель. И увидела последнюю запись в книге регистрации постояльцев. У мамы такой почерк, его ни с чьим не спутаешь,?— она улыбнулась сквозь слёзы. —?Ровный, аккуратный… учительский, в общем. И мне так захотелось увидеть их с папой, просто до ужаса. Они остановились в номере на первом этаже, и я решила, что ничего страшного не будет, если я загляну в окно…Арлин нервно сплела пальцы.—?Господи, Ли, они были такими счастливыми,?— произнесла она еле слышно. —?Такими спокойными. И никто им больше не был нужен, никто в целом мире… Нет, это правильно,?— добавила она торопливо. —?Так и должно быть. Ты не подумай, во мне они тоже души не чаяли,?— но по-настоящему всегда нуждались только друг в друге. Даже не знаю, с чего это им пришло в голову обзавестись ребёнком. Наверное, случайно вышло. Ну что тут скажешь? Невезение?— наша фамильная черта.Она покачала головой.—?Даже не знаю, сколько я простояла там под окном. Смотрела, как мама улыбается во сне, как папа держит её за руку… Он тоже лежал с закрытыми глазами, но я-то знала, что он никогда не спит по-настоящему, а тем более в незнакомых местах. Издержки профессии. И мне показалось, он понял, что я здесь. Что он ждёт… —?она перевела дыхание. —?Мне достаточно было просто постучаться в дверь. Но что я могла им сказать, Ли? ?Пап, извини, я тогда вспылила и наговорила лишнего? Мам, какое счастье, что тебя из-за меня не убили, а только ранили?? Вот они лежат там вдвоём, им так хорошо и спокойно?— и тут появлюсь я и снова впущу с собой хаос? Хотя знаешь, может, я бы и отважилась. Но мне помешало зеркало. Самое обычное зеркало в фойе мотеля. Я просто посмотрела на себя со стороны?— и зрелище было, знаешь… Ну разве я могла заявиться к ним вот такой? С перегаром, подбитым глазом и сомнительным синяком на шее? —?она грустно усмехнулась.—?И ты так и не постучалась? —?с жалостью спросил Ли.—?Нет,?— Арлин прикусила губу. —?Я убежала. Чёрт знает сколько сидела на берегу Миссисипи с бутылкой вискаря, а потом Сью меня нашла и утащила прочь… Им лучше без меня, Ли. Правда. Как и кому бы то ни было ещё.—?Возражения принимаются?—?Нет,?— грустно улыбнулась она. —?Ты ведь не меня вчера должен был спасать. А тех, кто жил в соборе.—?Я всё равно не успел бы в собор,?— спокойно отозвался Ли. —?На Святом Болоте я провёл не больше часа. А для того, чтобы добраться до ?Арк и Дав?, мне потребовалось бы не меньше ста тридцати минут. Даже бегом и по прямой. Даже в силовой броне. Я просто смог бы насладиться взрывом с более близкого расстояния, вот и всё.—?И поэтому ты пошёл за мной?—?Не поэтому. Это я сейчас посчитал. А тогда я просто побежал за тобой. Такие уж у меня приоритеты.Арлин медленно подняла на него взгляд. Сколько же всего пряталось в её глазах. Удивление, смятение, печать?— и ещё что-то очень похожее на робкую, неумелую нежность. А может, ничего этого на самом деле не было. Ли ведь не мог забраться Арлин в голову?— точно так же, как не мог выбросить её из своей головы. Ментаты могли внести ясность?— но Ли знал: если он сейчас воспользуется этим ключом от всех дверей, то больше расшифровывать будет нечего.—?Ну, по крайней мере, у тебя теперь есть чип,?— неловко пробормотала Арлин, отвернувшись. —?И видеозапись.—?Какая ещё запись?—?На шпионскую камеру,?— она указала в сторону пиджака с нелепыми пуговицами, который так и валялся бесформенной кучей в углу хижины. —?Думаешь, я просто так вчера весь день разгуливала в этом убожестве? Я всё пыталась тебе рассказать, но сначала было как-то недосуг, а потом ты начал вести себя как задница.—?Где ты нашла эту камеру? —?только и спросил Ли.— В ?Горлице?, где же ещё? —?Арлин пожала плечами. —?Там же и проверила?— вроде, работает, записывает что-то там… Я и решила взять её с собой в Дрейден?— на всякий случай, мало ли что? И когда они меня привели в эту операционную на болоте, поняла, что лучшего случая уже не предоставится. В инструкции к камере было сказано, что расчётное время записи?— три часа. Это, собственно, и было моей страховкой?— на случай, если я сдохну или сойду с ума. В любом случае остался бы голодиск с видео, а уж ты-то его рано или поздно нашёл бы. Конечно, саму операцию мне записать не удалось,?— она смущенно усмехнулась. —?Из-за моей… непрошибаемости. Но оперблок, сами эти хирурги, беседы о пользе ритуальной лоботомии?— всё на кассете есть. Думаю, твоему начальству понравится.—?Лин,?— он до хруста сжал её ладонь. —?Ты не должна была…—?И ты не должен был,?— сердито перебила его она. —?И вообще я давно уже запуталась, кто из нас и что кому задолжал. Мне кажется, тут никакой нотариус не разберётся.—?Точно,?— кивнул Ли. Поднялся с матраса?— и с трудом устоял на ногах: без привычной дозы баффаута и ментатов мир превращался в довольно зыбкое и неприятное место.—?Всё нормально? —?с тревогой спросила Арлин. —?Ты, кажется, таблетки свои принять забыл.—?С таблетками всё,?— пробормотал он?— и сам удивился тому, до чего же легко оказалось это произнести, глядя ей в глаза. —?Их и так было слишком много.—?Ты что, спятил? —?растерялась она. —?Нельзя так резко бросать!—?Я не буду резко,?— пообещал он.—?Ох, Ли,?— она покачала головой. —?Ломка?— штука такая… И слов-то не подберёшь. Тяжело это. Для всех тяжело.—?Лин, да у меня уже просто нет выбора,?— он слабо улыбнулся. —?Я же не могу явиться на приём к проктору Квинлану в таком состоянии. И не хочу, чтобы ты запомнила меня вот таким.—?Вот обо мне точно не надо беспокоиться,?— попросила она. —?Я в любом случае тебя… Нет, Ли, ты правда это сделаешь?—?Слезу с таблеток? Да. Во всяком случае, намерения у меня самые серьёзные.—?Я… ну, я буду рядом,?— Арлин нервно усмехнулась. —?Ты ни хрена не понимаешь, во что ввязываешься, но оно и к лучшему, уж поверь. Я постараюсь тебе помочь, хотя чёрта с два тут поможешь, конечно… но постараюсь.—?Значит, я справлюсь,?— он вытащил из кармана пиджака камеру, завёрнутую в силиконовый чехол. Корпус выглядел неповреждённым, по крайней мере, на первый взгляд.—?Там внутри голодиск,?— подсказала ему Арлин. —?Самый настоящий, только маленький. Рычажок такой на корпусе сбоку, и…—?Знаю,?— улыбнулся Ли, вытаскивая из камеры стример.—?Ты что, работал раньше с такими?—?Нет,?— он покачал головой. —?Но устройство-то по сути примитивное.—?Ну давай, давай, угробь мою самооценку,?— проворчала Арлин, подойдя поближе. —?Я с ней полчаса провозилась. Там вообще хоть что-нибудь записалось?—?Похоже, да,?— кивнул Ли. —?Лента промотана на две трети, значит, что-нибудь точно записалось. Но вот что именно и в каком качестве, без терминала не скажу.—?Вот только не говори мне, что ты сейчас помчишься в ?Горлицу?,?— нахмурилась она.—?Нет, в ?Горлице? мне больше делать нечего. И в Дрейдене?— тоже. Но мне всё равно нужно кое-что закончить.—?Собор? —?догадалась Арлин?— и помрачнела. —?Ох, Ли, не ходи туда. Не надо.—?Должен же я увидеть результат своих трудов,?— горько усмехнулся он. —?И потом, вдруг кто-то из дикарей всё-таки выжил, и им нужна помощь? Это не займёт много времени, обещаю. Я вернусь до темноты.—?Я с тобой,?— решительно сказала Арлин.—?Нет.—?Да почему?— ?нет?? —?возмутилась она.—?Как минимум, потому, что у нас одни штаны на двоих.— Точно,?— Арлин печально покачала головой. —?Господи, и как я до такого докатилась? Нет, Ли, серьёзно?— почему?—?Потому что я должен увидеть это один,?— негромко сказал он. —?И потому, что тебе нужно отдохнуть. Ты заслужила.—?Вот уж отдых мечты,?— проворчала она, уткнувшись ему в плечо. —?Стирать барахло в радиоактивной воде и переживать, как ты там.—?Не переживай,?— прошептал Ли ей на ухо. —?Я действительно быстро вернусь.—?А что дальше? —?тихо спросила Арлин. —?Ты вернёшься?— и что потом?—?Потом я отправлюсь на Причал Пилигрима ожидать следственную группу,?— ответил он. —?Возможно, мне повезёт, и заодно я смогу найти врача. А если нет?— сам справлюсь. У меня есть ?Детоксин?, на первых порах хватит и его. И тебя я, кстати, тоже никуда не отпущу. Ты?— мой главный свидетель. Так что придётся тебе провести ещё несколько дней в компании наркомана-железячника.—?Как-нибудь переживу,?— улыбнулась она. Её улыбка была такой хрупкой. Такой неуверенной. —?И где мы там обоснуемся?—?В ?Гомстеде?, где же ещё? —?Ли пожал плечами. —?Помнится, кое-кому эта идея уже приходила в голову.—?Господи, помнит же,?— проворчала Арлин. —?Нет, ты не думай, я не против. Просто на какие такие деньги ты собираешься снимать номер? Я-то, как видишь, абсолютный банкрот. Броню продашь, что ли? Или броня?— это святое?—?Святое. Но вот ядерный блок никакой сакральной ценности не имеет. Его можно и толкнуть за полтинник. Плюс ещё мои запасы препаратов… если повезёт, это дополнительные полторы сотни.—?Нет, на два номера этого всё равно не хватит,?— задумчиво проговорила она. —?Ах ты ж хитрый расчётливый железячник.—?Стечение обстоятельств, не более того,?— невозмутимо отозвался Ли. —?И, возможно, не самое неудачное. Пока я буду разбираться с ментатами, у тебя тоже будет время разобраться, что делать дальше.—?Ты так спокойно обо всём говоришь,?— Арлин то ли всхлипнула, то ли усмехнулась. —?Не знаю, почему, но мне от этого не по себе.—?Думаешь, я не понимаю, насколько всё плохо? —?Ли осторожно провёл пальцем вдоль свежего рубца на её виске. —?Это просто грёбаная катастрофа. Но надо же нам как-то отсюда выбираться. Нам обоим.—?Да,?— кивнула она, глядя ему в глаза. —?Да, Ли.На этот раз прикосновение её губ было лёгким и осторожным?— словно свет болотного огонька, готовый погаснуть от малейшего дуновения ветра. Он ответил?— таким же нежным, вежливым поцелуем. Пожалуй, даже слишком вежливым. Просто он хотел быть трезвым, когда всё случится. Такое вот глупое желание.А ещё он боялся.Он понимал: одно неосторожное слово, одна ошибка?— и тот хрупкий мост над бездной отчаяния, на котором сейчас застыли они с Арлин, рассыплется вдребезги.Ли чувствовал, что сейчас не время быть решительным и расставлять все точки над i. Не время спрашивать про Сью?— ту самую Сью, которая за руку привела Арлин на Святое Болото, чтобы принести её в жертву ненасытным богам Пойнт-Лукаута. А Арлин, в свою очередь, не задавала вопросов о Братстве. Не потому, что всё это вдруг перестало быть важным?— наоборот, это было до ужаса близко и запредельно больно. На их счастье, кроме проигранных битв и проклятых вопросов в мире оставалась ещё и надежда. Совсем немного надежды, которую так тяжело было разделить на двоих.—?Это всё броня, наверное,?— грустно усмехнулась Арлин. —?Создаёт романтическую ауру неодолимой силы.—?И заметь, это всего лишь T-45d,?— кивнул Ли. —?Только представь, что было бы, если бы я раздобыл анклавовскую ?Геенну?.—?Боюсь и помыслить.—?Да, кстати о броне. Я оставлю её тебе.—?Это ещё зачем? —?улыбка разом исчезла с лица Арлин.—?Не хочу попусту тратить ядерный блок,?— улыбнулся он. —?И вообще, мне так спокойнее.—?Ли, ты точно вернёшься? —?с тревогой спросила она. —?Ты ведь не задумал… ничего такого?—?Конечно,?— он осторожно провёл рукой по её щеке. —?Не волнуйся. Скоро всё закончится, и мы уйдём отсюда.Арлин кивнула, не сводя с него настороженного взгляда синих глаз.Ли поцеловал её в лоб. Как покойника, промелькнула у него неприятная мысль?— но он быстро её отогнал. Слишком ясным было это утро. Островок дрожащего, неуверенного света среди кромешной тьмы.