Часть 18 (1/1)
Лилли начинала заметно нервничать. Все же она знала, что как бы ей ни было плохо, Майли сейчас в десять раз хуже. Она бросила еще один взгляд на часы, хотя с момента ее последней проверки прошло всего пять минут. Со стоном она снова повернулась к раскиданным на столе книгам. Майли непрестанно ерзала на стуле, стучала ногами по полу, пальцами играла с уголками книги, на которой всеми силами пыталась сосредоточить внимание. Лилли знала, что она просто могла уйти, ведь это не ей нужно было сделать столько домашней работы, но она просто не имела права оставлять свою девушку один на один с такой трудной задачей.Мысль о том, что Майли стала ее девушкой, до сих пор заставляет ее улыбаться. Прошло всего несколько дней с тех пор, как их отношения стали официальными, и, не считая вечеринки по поводу дня рождения Лилли, они проводили вместе каждую свободную минуту. Ну, и кроме того времени, что школьница вынуждена была тратить на домашнюю работу. Лилли быстро поняла, по какой причине уроки Майли длятся так долго и открывают девочку от бесценного общения со своей половинкой - школьница была настолько активной, что ее бабушка вынуждена была каждые тридцать минут давать той пятнадцатиминутный перерыв.Теперь Лилли нервничала, дожидаясь, когда Майли закончит делать алгебру. "Держу пари, - подумала Лилли, - Майли бы сейчас с радостью убежала и взобралась на свое любимое дерево. Вместо этого мы вынуждены торчать в этой забегаловке". Бабушка Руби опять уехала в Мёфрисборо, а Сьюзен доверяла скудному вниманию Майли, когда та просто не способна закончить дела самостоятельно. Поэтому девочки обе застряли в Diner. Лилли пыталась помочь, но очевидно ее мозг отказывался работать в режиме летних каникул. По крайней мере, казалось, что Майли почти закончила.Внезапно, зазвучал скрежет шин, за ним последовал удар. Все люди в забегаловке повскакивали со своих мест, посмотрели в окна и выбежали на улицу, чтобы узнать, что случилось. В городке такого размера любое событие - сплошное приключение, и даже Лилли таким образом пыталась избавиться от скуки.Майли оторвалась от учебников и попыталась посмотреть в окно, но с их мест был виден лишь хвост какого-то грузовичка, остановившегося посредине дороги. Лилли привстала, чтобы найти удобный угол для наблюдения, как в кафе влетел старик.- Старика Эда МакКарти только что сбил грузовик, - пытаясь поймать ртом воздух, прокричал он. - Кто-нибудь, позвоните скорее в скорую!Шокированная от того, что сейчас услышала, Лилли упала на стул. Народ в Diner зашумел. Блондинка подумала, где она могла слышать это имя, и вспомнила. что это должно быть тот самый старик, что схватил Майли за руку несколько недель назад. Люди выбежали из заведения, чтобы помочь или, скорей всего, поглазеть на случившееся, а те, кто остался внутри, буквально прилипли к окнам. Казалось, люди сейчас сойдут с ума от собственного шума, как вдруг чей-то громкий голос разнесся по помещению:- Мы знаем, кто ответственен за это! Чего же мы ждем?- Эд был простым стариком. Мухи не обидел... Что он сделал ей?!Лилли не понимала, о ком идет речь, но у нее сложилось нехорошее предчувствие. Неожиданно Сьюзен подбежала к ней и, схватив за руку, сдернула со стула. Ее лицо было бледным, напуганным, и она не прекращала смотреть на зевак за стеклом.- Вы должны уйти отсюда. Сейчас.Майли посмотрела на мать наивными беззащитными глазами.- Лилли, ты можешь пока взять Майли к себе домой? Девушка, все еще не до конца осознавая, что творится, поняла. что женщине нужно спрятать Майли подальше от этой сумасшедшей толпы.Она кивнула.- Моя мама сейчас в клубе книголюбов. Я возьму ее машину, и мы можем поехать на ферму. Майли стала складывать школьные книги, но Сьюзен ее остановила.Девочка с печалью посмотрела на мать.- Мам...- Мышка, тебе нужно поторопиться. Выйдешь через черный ход. Лилли останется с тобой.Лилли снова кивнула и схватила подругу за руку. Она, может, и не понимала, что происходит, не знала, к чему такая спешка, но оспаривать безопасность Майли она бы точно не стала.Сьюзен подтолкнула их по направлению к кухне, и блондинка заметила надвигающегося на них мужчину. Он выглядел беспредельно злым. Лилли сильнее сжала руку подруги, и они быстро зашагали через кухню к выходу. Солнце ослепило их глаза, когда они оказались на улице, но Лилли не стала терять время и решительным шагом направилась к своему дому, не выпуская руки Майли из своей.