8часть. (1/1)

Простые чары.Палубные прожекторы, огоньки обнаруживали красавицу, подчёркивая её стройный, и такой манящий к себе силуэт.— Вот она, держась за поручни, смотрит в бездну океана.— Только руку протяни!Князь коснулся руки девушки и тут же упал навзничь.Чувствуя, как ножка девушки удерживает его, не давая шевельнуться, он взмолился:— Ого! Ну и дела! Сдаюсь! Пощади, красавица!Девушка сменила гнев на милость, убрала свою ножку и отошла от Князя.Он, ошарашенный поднялся на ноги и всё равно приблизился к девушке. А она вернулась исходное состояние — медитацию созерцания океана.Вдруг её губы трогательно дрогнули:— А ты слышал о береговом народе? Они поклонялись Матери водеи приносили кровавые жертвы на берегу, чтобы капли крови смешивалисьс водной стихией.Это их жертва богине Воды. Мне, почему вспомнилось в этот момент.— Красивая легенда! — заметил Князь, не сводя с красавицы взгляда:— Нет, не слышал.— Я много могу чего рассказать. И знаю, уж побольше тебя! — игриво пропела девушка, откинув голову назад, расплескав золото шёлка вокруг себя.Князь чуть не обжёгся:— Кто ты?— Я девушка. Имя? Ева.Откуда не возьмись, потекла мелодия вальса. Ева медленно закружилась в танце.Князь позабыл обо всём на свете, даже о том — кто он, где и зачем.Это её синее платье, подчёркивающее тонкий стан, бардовые туфельки на маленьком каблуке (которые только что пощекотали его спину), её лебединая шея и манящий взгляд бездны…— Я не дописал ещё свою книгу до конца!— подумал Князь и пошёл в наступление.Летописец времён ухмыльнулся себе под нос и провёл костлявой ладонью над горящей свечой на дубовом столе:— Никакой тут магии и колдовства, это просто любовь. Вот и не было никакой ведьмы!Гренуй.Жан Батист Гренуй бродил по нижней палубе сам не свой. С тех пор как его незнакомка красавица с ним так поступила, он потерял волю к жизни, пропал интерес колдовать над ароматами.— Пшла вон, бродяжка! Из столовой для нищих вышвырнули крохотную девушку.— Лилипутка!— пронеслось в голове Гренуя.Он подсел к ней и, разглядев, помог встать на ноги:— А ты не дурна собой, только в обносках….— Спасибо, добрый человек! — ответила карлица плача.Жан Батист склонился к её лохматой шевелюре и один за одним стали рождаться ароматы — цветочные, фруктовые....Мужчина взял девушку за руку:— Пойдёшь со мной? Хочешь есть?Девушка ростом оказалась до плеч Жан Батисту. Она всхлипнула, но плакать перестала:— А что взамен? Я… не такая.Гренуй с чудаковатой улыбкой закрыл её рот ладонью:— Мне ничего не надо…Только составь мне компанию, как натурщица для художника. Потом я подарю тебе именные духи.Вот как тебя зовут?— Эльза…— Прекрасно! Назову аромат твоим именем.Так Гренуй нашёл своё спасение, по крайней мере на какое-то время.С возвращением!В эту на удивление для Князя звёздную ночь все, кроме влюблённых крепко спали.Условившись с капитаном, Наки Томпсон вернул агента Скалли на Титаник. Он, конечно, ей помог, ведь это он её соблазнил.Настигла расплата. Поспешили. Он всё-таки полюбил Дану и отплывая на яхте оставив, её он прослезился. Дана расположилась в одной из свободных кают.Вечером следующего дня она вошла в ресторан.В танце кружились нарядно одетые пары.— А это что ещё такое? Малдер танцует с Мэрилин Монро?Скалли замерла в дверях и вдруг громко засмеялась.Малдер увидел пропащую подругу и выпустил из объятий недовольную Монро.— Скалли? — застыло у него на губах.И перед ним яркой лентой проплыли годы работы с боевой подругой.Сердце агента защемило. И он понял, как скучал без Даны.Монро крайне недовольная подсела к просиявшим от свалившегося на них счастья кавалерам. Они наперебой затрещали с предложениями — выпить вина, пойти прогуляться, в бассейн, на сеанс, за покупками и прочее.— Заткнитесь уже! — прошипела сексуальная кошка Мэрилин и отвернулась от замолкших мужчин, пытаясь вернуть себе более привычное,безмятежное состояние.Но у неё имелся план. Не будь она сама Монро! Пока тайна. Вскоре все обыщутся дивы, а её и след простынет. Мэрилин признают умершей,Мол, утонула, и она обретёт покой, забыв о надоедливой толпе.Ведь нескольким её подружкам старлеткам удалось провернуть подобное!Получится и у неё. Она уже условилась. У него в руках сигнальный фонарь, и ближе к рассвету она с ним покинет Титаник.Они уединяться на небольшом необитаемом острове, вдали от цивилизации.Их никто не найдёт. Она готова на всё, только бы забыть унижение.Её отверг, бросил мужчина. Да кого он из себя воображает? Она скоро забудет о нём в объятьях красавца. Всё, значит так и быть!— кивнула Мэрилин, и ослепила всех рядом своей улыбкой на миллион.Такой Мэрилин вы ещё не знали!Скучающие.— Такие дела, Купер, видимо, в наших услугах больше не нуждаются!— Шерлок, честно говоря, и раньше особо не нуждались!— Тогда смысл нашего путешествия, Купер?— Я вас умоляю! Холмс! К чёрту ваши смыслы! Расслабьтесь и отдыхайте!Скоро Америка, вот там нас ждут дела. А сейчас…— И всё же, Купер, из всего услышанного за несколько последних дней меня настораживает этот всезнающий мальчик. Кто он такой?Какая-то тайна запечатлена в нём. Я вижу, Купер!— Холмс, лучше погляди, какую красотку отхватил Князь! Гляди, он никогокроме неё не замечает! А Распутин, его лучший друг сидит, скучает, с каким-то парнем. Опять напился.Шерлок выпустил кольцо дыма их своей любимой трубки:— Любовь, Купер! Любовь!Роза.Распутин и Джек сидели за столом. Распутин кивнул в сторону:— Джек, видишь, в дальнем углу дамочку в шляпке? Вот бы её пригласить к нам!А она ничего!Джек побледнел:— Это же мать Розы!— Какой Розы?— Моей любимой…— И что?— Попробую пригласить её к нам!— Иди, иди, хоть что то.Распутин вскользь глянул на Князя с подругой, вздохнул, обронив — ?о, женщины!?, и опорожнил ещё одну кружку пива:— Что-то я перепил сегодня. Пора завязывать! Снова на пиво перешёл!Завтра прибудем в Америку, на берегу мне может, полегчает! И что я забыл в Америке? Что мне в России не сиделось? Там жена, дети.Джек уговорил убитую горем мать Розы подсесть к Распутину, тот немного оживился. А сам Джек вышел на палубу.— Джек!Парень обернулся.— Показалось? — голос Розы.К нему из тени вышла Роза.Джек опешил:— Ты…вернулась?!Роза кинулась к нему на шею:— Прости меня! Я поняла, что не люблю ни Каледона, ни Джейкоба!— Я тебя люблю, Джек!Джек не веря вновь обретённому счастью, засмеялся:— Вот мама твоя обрадуется! Пошли скорей в ресторан, рано надевать траур, у нас праздник, Роза!Наблюдая за ними из тени, Джейкоб зарычал в сторону Каледона:— Всё равно она будет моей! Вампир несчастный!Каледон в ответ тихо засмеялся:— Не смеши меня, оборотень, посмотрим — чья возьмёт!Летописец времён скинул с головы капюшон и тяжёлой поступью подошёл к широкому окну, задёрнутому плотной шторой.Выглянув, он заметил:— Скоро рассвет! Пора! Пожалуй, на этом и закончим.Летописец захлопнул свою книгу и взглядом погасил свечу Времени.