26. Мэб. // Ориджинал (1/1)
Ладони Мэб ласковые, качает повитуха фей колыбельку человеческого дитя, зная, что не может увести его ни в Холмы, ни на Яблоневый остров.—?Прости, дитя,?— говорит она. —?Я хотела бы увести тебя, оградить от жестокости людской, дать новую кровь нашему миру, но не могу.Дитя смотрит на нее чистыми и светлыми глазами. Словно понимает и принимает.И Мэб вскидывает лицо к небу, что нельзя разглядеть за городским смогом, кричит беззвучно.Но не может. Не может, нет.Кожа ее суха и стара, испещрена морщинами?— как кора древесная, глаза?— некогда цветы молодой листвы?— тусклы, а руки стары и усталы.Повитуха фей, что качала колыбели и следила, чтобы не тускнела кровь мира ее, была стара и готовилась уйти в края, неведомые даже ей, а может?— раствориться в мире.Дитя смотрит на нее чистыми и ясными глазами.И Мэб бы хотела защитить и спасти, увести туда, где не будет жестокости и злобы.Но не может.Умирают даже боги, а она, что богам этим колыбели качала, уходит следом за ними.Так было и будет.И Мэб закрывает глаза.