Часть 42. Семьянин (1/1)
—?Надо уладить всё с администрацией,?— озабоченно нахмурила брови Дже Кён, глядя вслед менеджеру, по её распоряжению унесшемуся за льдом для Джи Ху.Юн еле успел перехватить её за руку:—?Подожди, не думаю, что на этот счёт нужно беспокоиться. Простых извинений будет достаточно.—?Но… всё-таки разговоры надо хоть как-то попытаться замять.—?Наоборот, разговоры мне как раз сейчас не помешают. Господин Пэ сообщил, что моя кандидатура остается основной на должность заместителя, и на следующей неделе вакансию закроют.—?Значит, это уже точно, ты теперь у нас станешь замминистра экономики?—?Скорее всего.—?Но публичный инцидент с дракой может повредить твоему имиджу и твоим планам,?— Дже Кён была глубоко убеждена, что приключений с них хватит, и отныне попадать в новости следует лишь рядом с фразами ?акции выросли? и ?благотворительная деятельность?.—?Пэ считает, что в этом случае огласка мне только на руку. Ты как, справишься? Обещаю, это последний скандал по моей вине!—?Я-то справлюсь, но знай, этот твой Пэ уже мне сильно не нравится,?— предупредила Дже Кён.—?А мне нравится, как ты меня защищаешь,?— собрал возле глаз лукавые морщинки Юн Джи Ху.—?И начинаю подозревать, что напрасно. Следовало бы защищать окружающих от тебя,?— спустила его Дже Кён с небес на землю.***—?Всё-таки ты извращенка,?— с намёком на некоторое осуждение, но пряча в глазах озорные смешинки, проворчал Джи Ху в машине, убедившись, что их никто не слышит. —?Удовлетворена, надеюсь?—?Полностью,?— плутовато прикусила Дже Кён губу. —?Теперь Ву Бин знает, каково это, когда не спросив насильно целуют. А ты? Понравилось?—?Даже не сомневайся. Мне же все равно к кому присасываться, только чтобы минимум один человек при этом был оскорблен до глубины души в лучших чувствах…—?Видишь, как здорово! —?поддразнила его Дже Кён.—?Главное, чтобы Ву Бин теперь не решил, что ему понравилось.—?Это было бы весьма некстати?— в ухаживаниях наш темпераментный друг чрезвычайно настойчив,?— Дже Кён даже поёжилась немного. —?Похоже, он от тебя совсем такого не ожидал…—?Я тоже. От себя… Помнится, план был немного другой: ты застаёшь непонятную сцену, и я нагло вру про его наклонности. Для чего мы, по-твоему, часы синхронизировали, маленький Джек Потрошитель? Раз десять повторил: как штык чтобы была, секунда в секунду. Пока время тянул, успел всерьёз испугаться, что наши отношения с Ву Бином всё-таки перейдут на новый уровень.—?Но ведь получилось.—?Я как-то не рассчитывал с ним сегодня по-настоящему взасос целоваться, вообще-то. Чтобы я еще когда на такое подписался… Одна время не может запомнить, другой соображает долго… Но хоть соображает,?— Джи Ху осторожно тронул пострадавшую челюсть. Боль после удара он начинал ощущать только сейчас.—?Очень больно? —?Дже Кён снова нежно погладила Джи Ху по щеке.—?Нет, приятно,?— фыркнул Джи Ху. —?Забей. У меня ещё до начала разговора адреналин подскочил так, что я даже не почувствовал ничего.—?Ну, прости, пожалуйста. Я правда не предполагала, что он тебя реально избивать начнёт.—?Собственно, на это и был расчёт, откровенно говоря. Очень хочется верить, что я не зря пострадал,?— поморщился Джи Ху, невольно снова потерев челюсть,?— и эта стычка наконец избавит Ву Бина от его очаровательной иллюзии, что он чем-то хуже меня.—?Он тебя грязным извращенцем назвал!—?Ему трудно отказать в редкой проницательности.—?Вообще-то не смешно. Особенно если слухи пойдут,?— Дже Кён озабоченно наморщила носик.Джи Ху только глаза закатил:—?Какие еще слухи? Даже если он был впечатлён настолько, что у него язык за зубами держаться не будет, для посторонних это не больше, чем ничем не подтверждённая курьёзная байка. Два придурка повздорили на почве ревности. Старо как мир.—?А правда, Джи Ху, как бы ты выкрутился, если бы он повёл себя по-другому? Или даже стал выгораживать тебя?—?Ты серьёзно? Я его знаю не меньше двадцати лет, неужели ты думаешь, что у меня в запасе только один способ его допечь?—?Что ты собираешься теперь с ним делать?—?В каком смысле? Всё, что я собирался с ним сделать, я сделал. Пэ может поставить себе жирную галочку. Полагаю, Ву Бин сам еще долго не захочет, чтобы его имя как-то связывали с моим.—?У Ву Бина такое лицо было, когда он уходил… —?расстроенно посетовала Дже Кён. —?У меня прямо сердце дрогнуло. Так и хотелось догнать его и всё объяснить. Сказать, что на самом деле мы его любим несмотря ни на что. Просто так сложилось…—?Дже Кён,?— попросил Джи Ху,?— Ву Бин никогда не должен услышать от нас с тобой, что всё это было только из-за того, что дружба с ним не соответствует моему новому положению. Уж лучше пусть злится на меня как на злопамятного психа… или как на запавшего на него извращенца. Что угодно, но не правду. Не так обидно для самолюбия.—?Почему мне кажется, что ты в любом случае выбил три из трёх?Джи Ху поднял на Дже Кён взгляд, от которого у неё по спине пробежал холодок и, приблизившись к ней, еле слышно прошептал в ухо:—?Именно поэтому ты нужна мне как воздух. У бешеной собаки должен быть хозяин, который сумеет вовремя натянуть поводок… И пусть это будет нашей маленькой тайной.ЭПИЛОГДже Кён и Джи Ху вернулись из Новой Каледонии после трёхдневного отдыха в компании своих лучших друзей, где они, а также Джун Пё с Чан Ди праздновали первую годовщину брака. Джун Пё по этому поводу устроил грандиозный салют. О причинах отсутствия Ву Бина старались не упоминать. Друзья давно оставили все попытки их помирить, поняв, что дело, похоже, абсолютно безнадёжное, и ни Джи Ху, ни Ву Бин категорически не желают это обсуждать.Дже Кён с волнением взошла на ступеньки нового дома, который должны были полностью подготовить к их приезду, наведя окончательный лоск и красоту. Радость омрачал тот факт, что дед Джи Ху успел увидеть только закладку фундамента до того, как его не стало.Джи Ху осторожно переступил порог с помощью Дже Кён.—?Мы уже пришли? —?спросил он. —?Можно снимать повязку?—?Подожди, я сама,?— Дже Кён зашла ему за спину.—?Господи Боже! —?испуганно выдохнул Джи Ху, оглядевшись. —?Это же целый отель, а не дом.—?Тебе нравится? —?затаив дыхание, с надеждой спросила Дже Кён.—?Очень,?— улыбнулся Джи Ху,?— просто дух захватывает.У дома было два достоинства, да и те по меркам Джи Ху довольно сомнительные: на него открывался вид из окон Кан Хи Су, и он был больше и роскошнее особняка Гу Джун Пё. Гостиная и столовая повергли Джи Ху в еще большее уныние, так как недвусмысленно указывали на то, что всё это великолепие предназначено для светских приемов, а значит частое присутствие в доме посторонних людей неизбежно. Но соврал Юн Джи Ху без зазрения совести. Дже Кён так старалась, чтобы сюрприз удался, что правду он бы не выдал и под пытками.—?Здорово,?— еще раз восхитился он для убедительности. —?Мы будем жить рядом с Гу Джун Пё и Гым Чан Ди и сможем видеться в любое время, когда захотим.—?Я так рада, что тебе нравится! —?Дже Кён счастливо подпрыгнула на месте, затем увидела в холле столик для корреспонденции, заваленный карточками, конвертами и коробками, и от возбуждения захлопала в ладоши совсем как ребёнок.—?Подарки! Обожаю! Распакуем вместе, когда я тебе дом покажу?—?Хорошо,?— Джи Ху улыбнулся её оживлённому нетерпению. —?Показывай.Оказалось, что всё не так уж страшно, как себе уже успел навоображать Джи Ху. В кабинете и их личных апартаментах Дже Кён постаралась сделать всё в соответствии со вкусами мужа?— интерьер был сдержанным, простым и изысканным с легкими национальными мотивами. К тому же в спальне обнаружился столик, накрытый к ужину для двоих. Джи Ху наконец почувствовал, что он дома.—?Здесь очень уютно,?— заметил он, и у Дже Кён отлегло от сердца.—?К сожалению, в гостиной, столовой и залах пришлось учитывать ожидания общества,?— извинилась она. —?Ты же понимаешь?—?Конечно,?— Джи Ху кивнул и зарылся носом в её макушку. —?Конечно, понимаю, моя чрезмерно проницательная жёнушка.—?У меня для тебя есть новости,?— пробормотала Дже Кён в его плечо.—?М?—?Я приберегла их для сегодняшнего дня…—?Слушаю со всем вниманием,?— улыбнулся Джи Ху.—?Мой врач посмотрел результаты анализов, и… кажется, у него нет никаких возражений. Мы можем приступать к зачатию ребёнка в любое время. Хоть прямо сейчас.Джи Ху даже не шелохнулся, и Дже Кён тоже замерла, испугавшись, что эта новость имеет значение только для неё. Но через секунду почувствовала, как сердце Джи Ху часто и сильно забилось о грудную клетку.—?Хорошо,?— голос Джи Ху, противореча его бешеному сердцебиению, прозвучал удивительно ровно. —?Мы обязательно подумаем над этим.Смутившись неизвестно отчего, Дже Кён отодвинулась и стремительно потянула Джи Ху за руку вниз:—?А теперь подарки!Джи Ху не выдержал уже на третьей коробке и, предоставив волнительную распаковку жене, устроился на диванчике поодаль разбирать корреспонденцию.—?Да что там может быть интереснее, чем у меня? —?Дже Кён капризно надула губы.—?Отчёты из министерства,?— ухмыльнулся Джи Ху.—?Тебя же недавно уволили.—?Не уволили,?— поправил Джи Ху,?— а перевели. Думаю, это даже можно назвать повышением, несмотря на то, что область немного другая.—?Что еще этот Пэ от тебя хочет? Ты же нашёл на своё место нужного человека.—?Пока ничего,?— успокоил её Джи Ху, отложив бумаги, и выудил из пачки конвертов давно ожидаемое послание:?— От Ву Бина пришло приглашение,?— он помахал карточкой в воздухе.Дже Кён, на секунду прекратив терзать коробку, энергично сдула со лба прядь волос и поинтересовалась:—?На свадьбу, надеюсь?—?Нет, пока только на помолвку.—?Боже! Мы его уже когда-нибудь пристроим? —?Дже Кён вздохнула и сокрушённо покачала головой. —?Уже год всё никак определиться не могут! Жаль, что приглашение чисто формальное, и мы пойти не сможем, я бы хотела на это посмотреть. Завтра напомни мне послать подарок с отказом.Утвердительно промычав, Джи Ху кивнул и погрузился в отчёты из клиник.—?Уроды! —?внезапно воскликнула Дже Кён.Джи Ху краем глаза увидел в её руках что-то ядовито-розовое и спокойно полюбопытствовал:—?О ком это ты так лестно?—?Джонатан Брукс и Сюй Мин. Подарок нам прислали к годовщине.—?Ну хоть какая-то польза от этих двух придурков, оставь?— в хозяйстве всё пригодится,?— пробормотал Джи Ху, даже не обернувшись, и еле успел уклониться от розового предмета, которым Дже Кён в него прицельно запустила.—?Ах ты ленивая задница! —?возмущению Дже Кён не было предела. —?Мало того, что из нас двоих деньги зарабатываю только я, так ты еще и в постели решил не напрягаться?! Беги, Форрест, пока живой.Предмет тяжело шмякнулся перед носом Джи Ху и при ближайшем рассмотрении оказался замысловатым страпоном.—?О, надо же, угадал,?— рассмеялся Юн и в мгновение ока сорвался с места, услышав за спиной низкое предупреждающее рычание.—?Вот только попадись! —?предупредила Дже Кён, бросаясь в погоню за Джи Ху.—?Я пошутил, Дже Кён! —?не переставая смеяться, Джи Ху понёсся вверх по лестнице. —?Пожалуйста! Я же просто пошутил!—?Пошутил, говоришь? Хм,?— Дже Кён по-новому оценила мелькнувшие перед её носом выдающиеся филейные части супруга и прибавила скорость. Через секунду она настигла его в дверях спальни, повалила на кровать и грозно нависла сверху:?— Не вздумай больше так шутить, иначе за свои слова тебе придется ответить, дорогой.—?Больше не буду,?— послушно согласился Джи Ху и тут же, подняв руки, словно сдаваясь на милость победителя, дурашливо добавил:?—?Только пощади!—?Даже не надейся,?— зловеще прошипела Дже Кён и ловко перебросила его так, что Джи Ху оказался на ней. —?За свой длинный язык вы, господин Юн, будете сурово наказаны. Ты у меня до утра глаз не сомкнёшь, поганец, я тебе обещаю…—?Ты уверена, что это звучит как наказание?.. —?засомневался Джи Ху, внимательно оглядывая Дже Кён.—?То-то в Новой Каледонии ты был неуловим как межгалактический сверхсветовой звездолёт.—?Не люблю делать это в толпе. У всех летних домиков очень плохая звукоизоляция.—?Неужели ты из-за Гым Чан Ди стеснялся? —?Дже Кён самой стало смешно от своей догадки. —?Хотя, если честно, мне тоже интересно, как у них с Джун Пё…—?Давай не будем это обсуждать,?— взмолился Юн.—?Согласна, эту тему стоит приберечь для еще более неудобного момента…—?Дже Кён! —?угрожающе предостерег жену Юн и плотно накрыл её губы своими…В пять часов утра Джи Ху, заснувший только на рассвете, проснулся от настойчиво вибрирующего телефона, услужливо протянутого ему горничной. От его взгляда несчастное юное создание побледнело и принялось лепетать оправдания.—?Спасибо,?— вежливо выдавил из себя Юн Джи Ху и принял вызов, только для того, чтобы горничную можно было отослать без лишних слов.—?Кто это? —?раздался сонный голос Дже Кён из-под одеяла, когда Джи Ху, закончив разговор, с тихим стоном повалился обратно в постель.—?Родственник.—?Родственник? —?удивилась Дже Кён. —?У тебя?—?Дальний,?— развёрнуто пояснил Джи Ху.—?Денег просит?—?Если бы. Просит провести его на помолвку Ву Бина.—?И?—?В случае отказа грозится обвинить меня в том, что я чиню препятствия следствию.—?Бедный парень,?— заранее посочувствовала родственнику Дже Кён. —?Ты же потом не сможешь ему не припомнить…—?Конечно, нет,?— обреченно вздохнул Джи Ху, окончательно просыпаясь и нашаривая трубку внутреннего телефона. —?Милая,?— попросил он в неё как можно мягче,?— принесите, пожалуйста, в спальню кроссовки и спортивный костюм. И через час лёгкий завтрак, если не трудно.—?И мне,?— Дже Кён вытащила из-под одеяла руку. —?Мне тоже костюм, кроссовки и завтрак… И ванну… —?и, сладко зевнув, пояснила:?— Нас ждут великие дела… Ужа-а… асные. Но великие.