Глава 19 (1/1)

Нарэ несколько минут сидит в машине, уговаривая себя выйти из нее. Она решилась приехать в дом Ишиклы, чтобы поздравить Мюге со свадьбой. Она все еще питала теплые чувства по отношению к ней и испытывала благодарность за то, что она хоть как-то пыталась помочь ей. Ей снова пришлось взять машину Каврука, потому что Санджар давно лишил ее собственного автомобиля. Нарэ думает о том, что по возвращении в особняк Эфеоглу её ждет очередная ссора с Санджаром, которому не понравится то, что она была у Мюге. Нарэ уже даже не удивляется тому, что не может называть тот холодный особняк домом. Дом?— это место, где ты чувствуешь себя в безопасности. Дом?— это место, где тебя окружают любящие люди. Замок семьи Эфе был совсем не таким. Он больше походил на тюрьму, в которой Нарэ задыхалась с каждым днем все больше и больше.Нарэ делает глубокий вдох и выходит из машины. Её руки беспокойно сжимают пакет с подарком для Мюге. Она подходит к двери дома и воспоминания накатывают на неё. Девушка оглядывает дом. От него веяло теплом и спокойствием. Она вспоминает все те дни и ночи, проведенные в нём. Мягкая постель, на которой так сладко спала её маленькая Мелек, большая библиотека с огромным количеством интересных книг, уют и тепло, заполнившие каждый уголок этого особняка. Нарэ вспоминает свои редкие улыбки и смех, которые ей подарил Гедиз в этом доме, вспоминает разговоры по душам, которые ослабляли тиски, так больно сжимавшие её сердце, и горько усмехается. Она сама сделала все, чтобы остаться в холодной клетке Эфеоглу.Нарэ поднимает дрожащую руку и стучит в дверь. На секунду ей хочется развернуться и убежать, чтобы не встречаться с семьей Гедиза, но она удерживает себя на месте. Дверь открывают через несколько секунд. Нарэ ожидала увидеть домработницу, но перед ней стояла сама Мюге. Нарэ снова поражается тому, как сильно её изменила любовь. Мюге буквально светилась. Её глубокие темные глаза сверкали, в уголках губ пряталась улыбка, даже рыжие кудри будто сияли от счастья.—?Здравствуй, Мюге,?— здоровается Нарэ, отрываясь от разглядывания девушки.—?Здравствуй, Нарэ,?— Мюге удивлена, но это не мешает ей взять Нарэ за руку и завести в дом.—?Кто там, дочка? —?слышится со стороны кухни голос госпожи Рефики.—?Нарэ пришла,?— отзывается Мюге. Она поворачивается к Нарэ. —?Как ты, Нарэ? Все хорошо?—?Да, все хорошо,?— растеряно отвечает Нарэ, удивляясь вопросу Мюге.В холл выходит Рефика. Нарэ видит в её взгляде, направленном на неё, неприязнь. Она не может винить женщину за это. Своим приездом она перевернула всю их размеренную жизнь, разделила двух друзей и лишила их части бизнеса. Любой другой человек на месте Рефики относился бы к Нарэ так же.—?Здравствуйте, госпожа Рефика. Как ваше здоровье? —?спрашивает Нарэ, стараясь звучать как можно вежливее.—?Здравствуй, Нарэ. На здоровье не жалуюсь, спасибо. Как твои дела? —?интересуется Рефика, оглядывая её с головы до ног.Нарэ выглядит совсем иначе. Рефика вспоминает, как одевалась девушка до свадьбы с Санджаром, и удивляется контрасту. Раньше Нарэ одевалась свободно, не пренебрегая относительно короткими юбками, открытыми блузками и облегающими брюками. Сейчас же она была одета в странный балахон, лишь отдаленно напоминающий платье. Ткань была тяжелой и плотной, совершенно не показывала тонкую фигурку девушки, скрадывая её изящество. Рефика с удивлением отмечает, что и без того стройная девочка исхудала до невозможности. Тонкие лодыжки и хрупкие запястья грозились вот-вот сломаться под весом тяжелого платья. Лицо Нарэ было изможденным, глаза?— опухшими, словно она плакала всю ночь. Рефике становится жаль несчастную девушку. Если раньше она радовалась тому, что она вышла замуж за Санджара, а её сын сможет, наконец, забыть её, то сейчас она сочувствовала этой девочке, попавшей в клубок змей, который возглавляла Халисе.—?Все хорошо, госпожа Рефика. Я лишь хотела поздравить сестру Мюге с предстоящей свадьбой. Лучше поздно, чем никогда, —?Нарэ протягивает пакет с подарком Мюге. —?Надеюсь, тебе понравится.—?Ох, Нарэ, не стоило. Ты не должна была ничего дарить,?— начинает Мюге, но Нарэ перебивает её.—?Не должна была. Но хочу. Потому что вы так много сделали для меня, когда я только вернулась сюда. Ты, Гедиз, и вы, госпожа Рефика. Вы приютили меня, терпели упреки Санджара и госпожи Халисе, помогали. Я не могла прийти с пустыми руками и не могла не поздравить тебя, сестра Мюге.Мюге хочет что-то ответить, но ее снова перебивают. На этот раз?— её мать.—?Спасибо, дочка,?— отвечает за Мюге Рефика. —?Может, вам лучше пройти в комнату Мюге? Она так нервничает перед свадьбой, что не дает покоя никому в этом доме. Гедиз мог её успокоить, но он сейчас в Стамбуле, решает какие-то важные дела. Возможно ты сможешь её приободрить, как-никак ты замужняя женщина и знаешь в этом деле больше моей дочери.Рефика напоминает о положении Нарэ не специально, но Нарэ все равно больно. Она удерживает на лице маску вежливого безразличия, но болотце внутри неё все же словно оживает, покрываясь рябью.—?Ах, госпожа Рефика, если замужняя жизнь Мюге будет такой же, как и моя, то я приложу все усилия, чтобы эта свадьба не состоялась,?— думает Нарэ про себя.—?Мы тогда пойдем, мама,?— Мюге хватает Нарэ за руку и тянет в сторону лестницы.Они поднимаются на второй этаж. В голове Нарэ снова вспыхивают воспоминания о тех днях, что она провела в этих стенах. Кажется, эти дни были самыми спокойными с того момента, как она вернулась в Муглу. Мюге пропускает её в свою комнату. Нарэ присаживается на край кровати. Мюге садится рядом с ней. Нарэ решает не впадать в отчаяние и позволяет себе хитрую улыбку в адрес девушки.—?Ну, и зачем нужна была эта конспирация на свадьбе? ?Я его не знаю, он всего лишь пригласил меня на танец, а я согласилась!??— Нарэ нарочито высоким голосом пародирует слова Мюге. —?Или это был какой-то секрет?—?Неужели я правда так говорила? —?Мюге улыбается ей. —?Нет, никакого секрета не было. Я просто боялась спугнуть свое счастье. Все казалось слишком идеальным, слишком невероятным. Хотя кого я обманываю, мне и сейчас не верится в то, что это происходит со мной.—?Почему? —?спрашивает Нарэ. —?Ты умная, красивая и добрая женщина. Ничего удивительного в том, что он влюбился в тебя.—?Спасибо, Нарэ,?— искренне благодарит её Мюге.Впервые за долгое время Нарэ чуточку легче. Если её слова хоть немного помогли Мюге, то она была здесь не зря. Нарэ вспоминает шутки Гедиза. Он всегда знал, как поднять ей настроение, всегда находил правильные слова, чтобы вызвать у неё смех. Мюге сейчас для неё была связью с Гедизом. Такие же теплые темные глаза и заразительная улыбка.—?Хватит думать об этом. Ты сама отвергла руку, которую Гедиз тебе протянул. Никто не будет бороться за того, кто не борется сам. Прекрати себя жалеть! —?одергивает она сама себя, пряча воспоминания о друге в дальний уголок сознания.—?Ты счастлива, сестра Мюге? —?Нарэ задает подруге тот вопрос, который так часто слышала от её брата.—?Мне все еще страшно об этом говорить, но, да, я очень счастлива, Нарэ. После того, что со мной сделал Акын, я боялась, что никогда не смогу найти правильного человека. Но Аллах добр ко мне, раз свел меня с Омером. Дал мне второй шанс. И я надеюсь, что я использую его правильно.—?Иншаллах,?— кивает Нарэ, стараясь не расплакаться от неожиданно накатившего отчаяния.Ей ведь судьба тоже дала второй шанс. Она не умерла, упав со скалы, она выжила, родила дочь и продолжала дальше бороться. Но вместо того, чтобы выстроить свою собственную крепость, которая оберегала бы её и Мелек от всех бед, она предпочла позволить запереть себя в клетке. И все вокруг будто специально напоминали ей об этом. Мюге, которая вот-вот выйдет замуж и будет счастлива. Рефика, которая так точно указала на её ?завидное? положение жены Санджара. Дениз, которая поставила на место её мужа, еще раз доказав, насколько неправильный выбор сделала Нарэ, согласившись выйти за Санджара.Мюге внимательно рассматривает притихшую Нарэ. После того, как она с широкой улыбкой на лице влетела в комнату Гедиза и сообщила о своей свадьбе, Мюге была готова выгнать её из их дома и никогда больше не видеть её. Нарэ причинила слишком много боли Гедизу. Поглощенная своей легендой и жаждой воссоединить Мелек с отцом, Нарэ совершенно не замечала ничего вокруг. Ни трепетного отношения Гедиза к ней, ни его безнадежно влюбленных взглядов, ни усилий, которые он прилагал для того, чтобы она была счастлива. Взгляд Нарэ всегда был устремлен в сторону Санджара, все ее мысли были заняты только тем, чтобы удержать его от глупостей и исполнить желание дочери жить в полной семье. А Гедиз медленно разрушался, натыкаясь на стену глухого безразличия к своим чувствам. Мюге имела полное право ненавидеть Нарэ за то, что её семья сделала их семье. Но сейчас, глядя на Нарэ, Мюге испытывала лишь жалость и сочувствие. От прежней Нарэ не осталось и следа. Исчезли воинственность и сила воли. Перед ней сейчас сидела безумно уставшая женщина, единственным смыслом которой была её маленькая дочь. Мюге была уверенна в том, что в Нарэ не осталось ни любви, ни каких-либо других теплых чувств к Санджару. Единственное, что Мюге не могла понять, так это то, как Нарэ смогла простить Санджару все, что он с ней сотворил. Как она могла вернуться к нему, делить с ним постель после того, как он с ней поступил. Как психолог Мюге могла оправдать это психологическими травмами, исказившими её восприятие реальности. Поэтому она решается на свой небольшой психологический эксперимент.—?Нарэ, свадьба совсем скоро, и я хотела попросить тебя кое о чем,?— начинает Мюге, подсаживаясь ближе к девушке.—?О чем? —?спрашивает Нарэ, отряхиваясь от невеселых мыслей.—?Я хочу провести свадьбу по всем обычаям. Поэтому обязательно будет ночь хны,?— говорит Мюге, наблюдая за реакцией Нарэ.—?И? Я ведь совсем не знаток турецких обычаев, здесь от меня не будет толку,?— непонимающе говорит Нарэ.—?Невесте в ночь хны наносят узоры на руки. И сделать это должна замужняя женщина, которая счастлива в браке. Как ты знаешь, моя мать уже давно вдова, да и брак не сказать что был счастливым, а я хочу, чтобы это сделал человек, которому я доверяю.—?Не поняла? —?Нарэ недоверчиво смотрит на Мюге, пытаясь понять подругу.—?Мне так неловко просить об этом, но только ты можешь сделать это.Мюге заламывает пальцы, готовясь сказать жестокие слова. Её нутро противится этому, ей не хочется так жестоко напоминать Нарэ о том, как она несчастна, но у неё не было другого выхода.—?Клин клином вышибают, Нарэ. Прости меня, если сможешь,?— думает Мюге про себя.—?Нанесешь мне хну на руки? Ты счастлива замужем, твоего мужа все уважают и боятся, а твою дочь невозможно не любить. Вы, наверное, самая образцовая семья в нашей глуши. Грозный, как скала, Санджар Эфе, хрупкая и изящная дочь посла и их маленький птенчик Мелек. Возможно, если это сделаешь ты, то моя любовь с Омером тоже станет легендой, передающейся из уст в уста.Мюге облегченно выдыхает после этих слов. Она пристально наблюдает за Нарэ, считывая её реакцию. И понимает, что попала в точку.Нарэ на секунду вновь возвращается на вершину той скалы. Слова Мюге всколыхнули в ней самые ненавистные воспоминания об этой недоделанной легенде. Девушке хочется истерически рассмеяться.—?Счастлива замужем? Образцовая семья? Ах, сестра Мюге, если мое участие в твоей ночи хны обречет тебя на легенду, подобную моей, то я предпочту отрубить себе руки, только бы не делать этого,?— мысленно усмехается Нарэ.Счастлива ли она замужем? Для окружающих она действительно была счастливицей. Богатый муж, обеспечивающий тебя всем, огромный особняк, похожий на замок, большая семья. Ей не нужно было работать, выбиваясь из сил, чтобы прокормить себя. Она могла позволить себе любые украшения, увешать себя ими с головы до ног, как та же Эльван, и бренчать дорогим металлом на зависть всем. Её муж был скалой, за которой можно было укрыться от всех невзгод. А её дочку действительно было невозможно не любить. Но такой красивой картинка была только для других людей.Да, у нее был богатый муж. Но Нарэ нельзя было удивить деньгами, ведь она была дочерью посла. Да и деньги для нее были последней вещью в жизни, которую она приравняла бы к слову ?счастье?. Этими деньгами её муж кичился, запрещая ей работать, буквально запирая её в четырех стенах дома Эфеоглу. Ей нельзя было работать, ей нельзя было иметь машину, ей нельзя было носить открытые вещи, ведь она не могла тратить не свои деньги на ?неправильную? одежду.Да, она жила в красивом особняке, похожем на дворец. Но дал ли ей этот особняк хоть один повод для радости? Единственным поводом улыбнуться в этом особняке была её дочь, но её дочь была с ней задолго до этого. Этот дом стал для нее не крепостью, а тюрьмой. Пеструю птицу заточили в золотую клетку, которую охраняли властная Халисе и верные ей Эльван и Зехра. В отсутствие Санджара они следили за тем, чтобы пестрая птица не смогла вырваться на свободу.Да, её муж был скалой. Но эта скала разрушалась с каждым днем все больше, потихоньку погребая Нарэ под своими обломками. Нарэ понадобилось слишком много времени, чтобы понять, что её любовь к Санджару прошла. Да и было ли это любовью? В один из дней Нарэ внезапно поняла, что искала в Санджаре то, чего не дал ей отец. Поддержку, опору, заботу. В детстве ей казалось, что она, наконец, нашла то, чего ей так долго не хватало. Ей казалось, что она стала целой, исцелилась. Десять лет назад жизнь показала ей, что она ошибалась. Легендарная любовь на деле оказалась любовью, которая калечила и ломала. Нарэ был дан второй шанс. Её, как она и говорила Гедизу, собрали по кускам и скрепили железными пластинами. Отец иногда называл её глупой. И сейчас Нарэ понимала, что он в какой-то степени был прав. Вместо того, чтобы ухватиться за шанс построить новую сказку вместе со своим ангелочком, Нарэ вернулась к человеку, разбившему её на маленькие кусочки. Она добровольно впорхнула в эту ловушку, расставленную Санджаром, игнорируя здравый смысл, который почему-то говорил голосом Гедиза.—?Ты больше не пестрая птица, Нарэ. Упадешь еще раз, и крылья за спиной не спасут тебя,?— шептал ей внутренний голос в ночь перед свадьбой.Она тогда лишь отмахнулась от него, отчаянно надеясь на то, что любовь Санджара исцелит её раны, даже те, которые были нанесены им самим. В день свадьбы она запретила себе думать о плохом. Она смотрела на Санджара, такого высокого, статного, сильного, и надеялась на то, что в этот раз их легенда закончится правильно. Она даже поддалась эйфории праздника, улыбаясь и смеясь вместе со всеми. Жаль только, что эйфория закончилась так быстро. С первой же мелкой ссорой.Санджар тогда был недоволен тем, что она продолжала носить короткие юбки и открытые блузки. Халисе в тот злополучный день недовольно бормотала под нос, раздраженная неподобающим видом жены своего обожаемого сына. А Санджар, взяв её за руку, завел в их комнату, достал чемодан и положил его на кровать.—?Собирай все свои вещи, Нарэ,?— приказным тоном сказал мужчина.—?И чем же тебе не угодила моя одежда? Помнится раньше тебя ничего не смущало,?— ответила Нарэ, сложив руки на груди.Нарэ тогда не лгала. Она помнила те вожделенные взгляды, которые Санджар бросал на её оголенные руки и ноги, на её открытую шею и ключицы. Не было похоже будто бы ему это не нравилось.—?Раньше ты не была моей женой. И я не имел права тебе указывать. Но теперь все изменилось.—?Неужели? То есть теперь ты можешь указывать мне что носить, а что?— нет?—?Нарэ, послушай. Ты выросла в Европе и до сих пор не понимаешь многих наших обычаев, но это ты должна понимать. Ты?— замужняя женщина, у тебя есть почти взрослая дочь. Ты не можешь одеваться как легкомысленная девчонка в эти короткие юбчонки и откровенные кофточки. Видеть твою открытую кожу, твое тело могу только я.—?Санджар, но это ведь глупо.—?Нарэ,?— Санджар подошел к ней и обхватил её лицо своими большими теплыми ладонями. Нарэ видела в его темных глазах восхищение, смешанное с гневом. —?Неужели тебе сложно понять меня? Я ведь влюблен в тебя, как сумасшедший. Один взгляд на твое лицо, на твою оголенную кожу, и я теряю голову. Ты так прекрасна. Будто бы ты не человек, а лесная фея, которая каким-то чудом стала моей. И ведь я не один замечаю твою красоту. Другие мужчины тоже будут оборачиваться тебе вслед. Я не выдержу этого. Разве тебе будет так сложно отказаться от этих открытых вещей ради спокойствия в нашей семье?Санджар говорил так убедительно, так страстно, убеждая её в неотразимости её красоты, что Нарэ сдалась. Сдалась под его напором, под грубыми пальцами, оглаживающими её тело сквозь тонкую ткань рубашки. Она спрятала все открытые вещи в чемодан, а после поехала с Эльван и Зехрой закупаться длинными закрытыми платьями, подобающими замужней женщине.—?Идиотка! Ведь своими красивыми речами он лишь туже затягивал удавку на твоей шее! —?ругала себя саму Нарэ.Дальше?— больше. Сначала Санджар поменял ей весь гардероб, затем окончательно уволил её из порта, после забрал ключи от машины, сказав, что она может ездить по делам с Кавруком или Яхъей. А Нарэ уже ничего не могла поделать. Пестрая птица попала в силки, из которых невозможно было выбраться. И она смирилась. Точнее, постаралась смириться. Потому что Мелек была счастлива. У Мелек был любящие отец и мать, бабушка, тетя, дядя и забавная невестка. У Мелек была полная семья, большой шумный дом и возможность прожить обычное счастливое детство. Поэтому Нарэ держалась. Она бесшумно плакала в ванной после очередной ссоры с мужем, зажимая рот ладонью, не позволяя ни единому всхлипу вырваться и потревожить покой дочери. Она делала дурацкие увлажняющие и питательные маски, чтобы убрать мешки под глазами и красноту, которые прописались на её лице почти с самого дня свадьбы. Она замазывала мелкие синяки, оставленные грубыми руками Санджара, не сдержавшегося во время ссоры, несмываемым консилером и надевала платья с длинным рукавом. Только бы Мелек продолжала верить в их счастливую сказку.Все эти воспоминания проносятся в её голове всего за несколько секунд. Нарэ переводит невидящий взгляд на Мюге. Она хочет увидеть в её глазах насмешку, услышать от неё, что это неудачная шутка. Ей нужно что-то, чтобы ухватиться за это, чтобы забыть о том, в каком жалком положении она оказалась. Но во взгляде Мюге все те же участие и понимание, ни намека на злую шутку или издевательство. И это становится последней каплей. Осознание бьет её со всей силы. Так, как и предсказывал Гедиз в тот день на празднике. Он в очередной раз оказался прав. А Нарэ снова стоит на краю пропасти.Нарэ прилагает все усилия, чтобы не расплакаться. Она встает с кровати. Мюге буквально вскакивает вслед за ней.—?Нарэ, все хорошо? Тебя обидела моя просьба? Если не хочешь приходить в ночь хны?— не нужно,?— тараторит Мюге, подходя к Нарэ, пятившейся к двери.—?Нет-нет, сестра Мюге. Я просто… Просто,?— слова словно застревают в горле, не давай вздохнуть. —?Мне… Я…Мне нужно идти, Мелек заждалась.Нарэ почти выбегает из комнаты и спускается на первый этаж. Мюге спешит за ней, ругая себя за то, что была слишком резка со своей просьбой. Нарэ широким шагом пересекает расстояние до двери. Рефика выходит из гостиной, привлеченная громким топотом. Она видит, как Нарэ открывает дверь в тот момент, когда Мюге догоняет её.—?Нарэ, прости, если я чем-то тебя обидела. Я не хотела. Не уходи, давай поговорим,?— просит её Мюге.—?Не нужно извиняться, Мюге. Это я должна извиняться за свое странное поведение,?— Нарэ держит лицо из последних сил. —?Мне нужно домой. Еще раз поздравляю тебя.Нарэ выходит на улицу и садится в машину. Слышится рев мотора, и уже минуту спустя автомобиль скрывается за поворотом. Мюге тяжело вздыхает и закрывает дверь.—?Дочка, что случилось? —?спрашивает Рефика, удивленная скорым уходом Нарэ. —?Вы поссорились?—?Нет, мама,?— качает головой Мюге. —?Я лишь неосторожно намекнула Нарэ на то, что её брак с Санджаром не такой счастливый, каким кажется.—?Что ты затеяла, дочка? —?Рефика с подозрением прищуривается. —?Неужели это Гедиз тебя надоумил? У него еще осталась надежда на что-то?—?Что? —?удивляется Мюге. —?Нет, мама! Гедиз даже не знает об этом. Это полностью моя инициатива.—?Зачем ты в это ввязываешься, Мюге? —?Рефика подходит к дочери. —?Что бы ты ни задумала, оставь, дочка. Наша жизнь только-только начала налаживаться. У Гедиза дела идут в гору, ты выходишь замуж за замечательного человека. Зачем тебе влезать в дела этой чокнутой семейки Эфеоглу?—?Мне жаль Нарэ,?— признается Мюге.—?Конечно жаль. У тебя всегда было доброе сердце. Как и у твоего брата. Но её никто под венец не тянул. Она сама согласилась выйти замуж за Санджара. Перед тем, как принимать столь важное решение, нужно было хорошо все обдумать. Нарэ выбрала жизнь с Санджаром, выбрала стать невесткой в доме Эфе. Это не могло пройти бесследно,?— Рефика мягко похлопывает Мюге по руке. —?Не все браки в этом мире становятся счастливыми, дочка.—?Но я хочу помочь Нарэ,?— не сдается Мюге.—?А примет ли она твою помощь? Приняла ли она помощь твоего брата? —?Рефика серьезно смотрит на дочь. —?Может, вы вдвоем и думаете, что ваша недалекая мама ничего не видит, но это не так. Я вижу все. И то, как Гедиз относится к дочери посла, и то, как он переживал разрыв их с Санджаром дружбы, и то, как его сломала та злополучная свадьба. Мой сын может думать, что он великий актер, обхитривший всех вокруг, но материнское сердце не обмануть.—?Но если ты все знала, почему молчала? Почему соглашалась со всем тем, что говорил Гедиз, чтобы успокоить тебя? —?Мюге не ожидала услышать эти слова от матери.—?Потому что Гедиз все равно не признался бы. Он ведь никогда не обременял нас своими переживаниями. Все держал в себе. И всегда справлялся. Улыбка рано или поздно появлялась на его лице. И я могла вздохнуть спокойно. Нужно было лишь подыгрывать ему, —?Рефика позволяет себе маленькую грустную улыбку. —?Только в этот раз все немного по-другому. Вернется ли улыбка вновь на лицо моего маленького мальчика?Мюге молчит. Она сама задается этим вопросом. Единственное, в чем она уверена, так это в том, что Гедиз не сможет исцелиться без Нарэ. Ему нужна ясность. Она знала своего младшего брата, знала о его обостренном чувстве справедливости, его сострадательности и эмпатии по отношению к другим. Мюге была уверена, что даже находясь в Стамбуле, Гедиз продолжал беспокоиться о Нарэ.—?Так, хватит предаваться отчаянию!Преувеличенно бодрый голос матери отрывает Мюге от размышлений. Девушка смотрит на мать. Та будто нацепила на лицо маску радости и беззаботности. Но Мюге знает, что за ней скрывались беспокойство и страх за её детей. Мюге с удивлением понимает, что между Гедизом и их матерью намного больше общего, чем она думала.—?У тебя свадьба через две недели, поэтому даже не думай расстраиваться из-за чего бы то ни было. Сейчас я позвоню Мустафе, и мы поедем к Санем на массаж и минеральные ванны, расслабимся и отвлечемся от ненужных мыслей, —?Рефика достает телефон и набирает номер подруги. —?Давай, дочка, собирайся.Мюге кивает и поднимается к себе в комнату. Но её голова занята мыслями о Гедизе и Нарэ. Они должны встретиться. И тогда Нарэ либо окончательно сломает её брата, либо даст ему шанс найти в себе силы жить дальше, не оглядываясь на прошлое. Мюге достает телефон и находит контакт Фирузе, занимавшейся рассылкой приглашений на её свадьбу.?Нужно еще одно приглашение?,?— пишет она сообщение, а после печатает список имён, которые нужно было вписать в текст приглашения.—?Надеюсь, это приглашение не станет роковой ошибкой, которая испортит твою свадьбу, госпожа Мюге,?— говорит она сама себе и спускается вниз к ожидавшей её матери.