Часть 6. (1/1)

Нью-Йорк встретил нас проливным дождем, будто мы из солнечного Лос-Анджелеса попали в какой-то параллельный мир. Съёмки в новом фильме должны были начаться через три дня. Т/И очень нервничала, потому что это был достаточно крупный проект, а она чертовски боялась облажаться. А ещё переживала, потому что нам пришлось оставить больную Розу одну, то и дело названивала ей и сколько бы та не убеждала Т/И, что все нормально?— все было без толку.Нас поселили в огромном смежном номере. Сколько бы я не настаивал на апартаментах попроще?— Т/И была неумолима, хоть и заперла смежную дверь, будто бы опасаясь, что я могу к ней ворваться. В первый вечер мы, уставшие после перелета, быстро распрощались. Гостиница была достаточно фешенебельная, поэтому я мог хоть немного расслабиться: за доставку нужной воды, кофе особой температуры, свежих цветов и ещё бог знает чего здесь отвечали другие люди. Я был в своем номере, изучая очередную записку с планами на предстоящий день, она же?— была у себя, достаточно громко разговаривала по телефону, я даже смог сделать вывод, что ей позвонил отец и, кажется, они поругались.Заехать за костюмом от Стеллы Маккартни, в скобочках указан адрес, вечером после?— помпезное мероприятие, куда приглашен весь каст, с которым она будет работать над новым фильмом. Чуть ниже красными чернилами написано, где я должен забрать машину, на которой мы будем передвигаться по Нью-Йорку?— это завтра мне следует сделать в первую очередь, рано утром?— это мне говорит красный цвет чернил и три восклицательных знака. Я отбросил список на прикроватную тумбочку и рухнул на огромную постель, прислушиваясь к тишине, царящей в номере и теперь уже за стенкой. Не прошло и пары минут, как ключ в замке смежной двери повернулся и она по- хозяйски вошла в мой номер. Я попытался приподняться, но она произнесла:—?Это необязательно.Т/И присела на краешек кровати, с собой она принесла бутылку виски и два бокала.—?Я не буду пить, мне завтра за руль.—?Будешь,?— отрезала она, наполняя бокалы,?— я хочу выпить, одна я этого не делаю.Я послушно принял стакан из ее рук, усаживаясь в постели и, учтиво кивнув, сделал пару глотков.—?Какого цвета твои глаза, Карл?Я чуть не подавился. В категории вопросов сбивающих с ног пальма первенства по праву принадлежит ей.—?Сколько смотрю никак не могу понять,?— продолжала она, а я обескураженно молчал,?— сначала я думала что они карие, но иногда твои глаза такого необычного янтарного света… А на солнце появляется заметный зелёный оттенок. Никогда не видела таких глаз.Я растерянно улыбнулся, а затем спросил:—?Могу расценивать это как комплимент?—?Я не делаю мужчинам комплименты. Просто я довольно наблюдательная.Она залпом опустошила свой бокал, а затем продолжила:—?Разбуди меня завтра после того как заберёшь машину и костюм от Стеллы. А потом отвезешь меня в салон красоты?— надо будет привести себя в порядок перед вечеринкой.А затем она встала и скрылась в своем номере, не заперев смежную дверь.Я как дурак сидел в кровати, сжимая в руке полупустой бокал и смотря на следы ее помады, оставшиеся на другом. В голове так и кружились ее слова о цвете моих глаз. Мне никто никогда не говорил ничего подобного. Я поймал себя на мысли, что сижу в пустой комнате и улыбаюсь как мальчишка.На следующий день, проснувшись, я быстро собрался и отправился по делам, засунув помятый список в карман. Город я не знал, поэтому выйдя из отеля, тут же поймал такси. Пока мы ехали до пункта назначения?— дождь то заканчивался, то начинался снова. Я не мог прогнать то и дело подкатывающую дрёму, мысленно завидуя Т/И, что она все ещё крепко спит в своей постели. Я забрал машину, черный джип чероки. Я уже подозревал, как будет недовольна моя хозяйка предоставленным авто, мало того что она терпеть не могла большие автомобили, так ещё и люто ненавидела черный цвет. Я был не тем человеком, кто мог бы качать права. Я молча забрал ключи от машины, сел в салон и помчался дальше по своим делам, выставив на навигаторе нужный адрес. Размеренный женский голос диктовал мне повороты, а я послушно следовал его советам. Забрав костюм, упакованный в белый чехол, я помчался обратно.—?Что за гроб на колесах? —?она открыла мне дверь своего номера, хоть я и не успел постучать. —?Неужели не нашлось машины поприличней?—?Надо было ехать со мной,?— отрезал я, положив на смятую постель ее костюм.Я уже хотел было удалиться в свой номер, но она велела подождать.—?Останься, примерю костюм-скажешь свой вердикт.Я едва успел отвернуться, как она скинула свой халат, оставшись нагишом. Я-то отвернулся вовремя, но мой взгляд уткнулся в зеркало, которое отчётливо показывало мне то, что осталось за моей спиной. Я судорожно сглотнул и зажмурил глаза, сердце гулко стучало в груди, каждый удар отдавался эхом в моей голове.—?Уже можно,?— скомандовала она, услышав это, я робко повернулся. Т/И стояла довольно улыбаясь, в строгом брючном костюме горчичного цвета. Но вся эта строгость напрочь перечеркивалась глубоким вырезом, который едва скрывал ее грудь, а пуговица, которая сдерживала борты пиджака, казалось, вот-вот расстегнется.—?Как тебе, Карл?—?Я мало разбираюсь в современной моде, мне кажется не хватает блузки.—?Эта модель не предусматривает блузки, ты и правда ни черта не смыслишь, у кого я спрашиваю?!Она отвернулась от меня и, взглянув в зеркало, начала довольно улыбаться своему отражению.—?Весёлый будет вечер,?— парировал я,?— половина мужчин, если не все, захотят сегодня снять с тебя это пиджак.—?Как знать?! —?усмехнулась она,?— может кому-то и повезет.Я оставил ее одну. Те последние слова укололи меня, чему я был весьма удивлен. И в голову закралась крамольная мысль, нет, скорее сожаление о том, что мне никогда не стать этим мужчиной.Я был чертовски прав по поводу вечера. Стоило нам приехать на вечеринку?— многие восторженные взоры мужчин обратились к ней, а некоторые даже позабыли о своих спутницах, с которыми прибыли на мероприятие. Т/И растворилась в толпе остальных селебрити, я же, как и полагалось в таких случаях, занял место у барной стойки, заказав себе пару сэндвичей и чертовски крепкий кофе. В такие моменты я как никогда ощущал себя пустым местом среди всех этих богатых и знаменитых людей.—?Может, чего покрепче? —?обратилась ко мне миловидная барменша.—?Нет, спасибо, я на работе,?— вежливо ответил я ей.—?А что если после? —?ее яркие губы расплылись в очаровательной улыбке, явно заготовленной для подобных случаев.—?Я бы с радостью, но, боюсь, на моей работе это совсем неуместно.Она, вроде, немного поникла, но чуть позже все же протянула мне салфетку, на которой была нацарапана ручкой комбинация цифр и имя ?Глория?. Я смутился, но салфетку забрал и сунул в карман.Т/И танцевала с каким-то мужчиной и наигранно смеялась. Я следил за ними, остро ощущая неприязнь к незнакомцу. Такое бывает со мной редко, не люблю, когда люди вызывают во мне такие чувства, но ничего не мог с собой поделать. Я заметил, как его рука скользнула на ее ягодицу, по лицу Т/И я понял, что она сконфужена. Будто невзначай, она вернула руку мужчины на талию, но не прошло и нескольких секунд, как он решительно водрузил ее обратно.Т/И что-то сказала ему на ухо, а он прижал ее к себе ещё сильнее. Я напрягся, не зная доподлинно, как мне реагировать, а когда заметил, что моя подопечная озирается по сторонам, тут же поспешил на помощь.—?Прошу прощения,?— громко произнес я, пытаясь перекричать музыку и практически втискиваясь между ними,?— мисс Т/Ф, вы в порядке?Она взглянула на меня, а я буквально оторопел от ее взгляда. В нем был страх, смятение и радость, я был уверен?— именно радость, что я подоспел.—?Ах, вот ты где,?— облегчённо выдохнула она, ныряя в мои объятия, интуитивно я прижал ее к себе, и мы тут же задвигались в такт музыке.—?Я найду тебя позже, Т/И,?— произнес незнакомец, сально улыбаясь и заглядывая в ее декольте.—?Это что за хрен такой? —?тихо спросил я ее на ушко.—?Один из воротил кинобизнеса, они всегда позволяют себе распускать руки. Все было проще, когда я ходила на такие мероприятия с отцом, его немного побаиваются. Как хорошо, что ты здесь,?— сказав это, она прижалась ко мне сильнее, а я в свою очередь, позволил себе обнять ее покрепче.Ушли мы рано. Вечеринка для Т/И была испорчена.—?В следующий раз выбирай наряд поскромнее,?— неосторожно сказал я, когда мы мчались в машине по полупустым улицам города.Она хищно посмотрела на меня в зеркало заднего вида и процедила сквозь зубы:—?С каких это пор новозеландский мужлан взял на себя обязанности моего личного стилиста?Я заткнулся. Одной фразой она любого могла поставить на место. В очередной раз мысленно отругал себя за то, что опять влез не в свое дело. А ещё подумал, что несмотря на то, что я ко многому привык за время работы у нее?— конкретно эти слова меня задели.—?Завтра разбуди меня пораньше,?— скомандовала она, прежде чем мы разошлись по номерам,?— приедет отец, у него куча дел, я должна успеть с ним встретиться.Она хлопнула дверью перед моим носом, не дождавшись ответа. Я постоял ещё некоторое время у двери как истукан, а затем поплелся к себе.