Глава 13. (1/1)

- Санта подарил нам ленты!!! – этим возгласом счастливые Мэри-Сью встретили открытие первого предназначенного им подарка.- Серьезно? – не поверила Джей-Эй и заглянула через плечо Мэри.- Красные, как мы и хотели! – кивнула довольная Сью. – А вот еще, смотрите! Какие чудесные гребешки для волос!- Санта всегда исполняет желания хороших детей, - улыбнулась миссис Бакет. – Ну же, открывайте! – подбодрила она остальных сироток.Под елкой в главном зале нашлись подарки для каждого присутствующего: видимо, Санта посчитал хорошими детьми и Бакетов, и мистера Вонку. Радостные восклицания то одного, то другого сиротки смешивались с бодрым ?Отлично! Именно то, что нужно!? от Чарли и умилительным ?Портативный нарезчик! Взамен сломавшегося!? от мистера Вонки.- А умпа-лумпы тоже получили подарки? – уточнил Эван, отрываясь от созерцания новенькой губной гармоники.- Разумеется! Санта доставляет их прямо в деревню, – ответил мистер Вонка, любуясь леденцово-карамельным нарезчиком - странной конструкцией ярко-красного цвета высотой в пять футов (он не лежал под елочкой, как все остальные подарки, а прятался за ней).Свертки и пакеты открывались с фантастической скоростью. Мирра получила в подарок большую книгу сказок с яркими картинками, которые переливались и блестели в свете фонариков, Томми – отличный самокат, Люк – тяжелый мешочек со странными монетками, очень напоминавшими чистое золото, в который была вложена бумажка ?Потратить по необходимости в Косом пер.?, Рикки – чудеснейшую шляпку, напоминавшую ту, что была на мисс Поппинс утром, а Джей-Эй достались коньки со сверкающими серебром лезвиями. Мистеру и миссис Бакет предназначались билеты на самолет в южные края, Чарли получил коробку с полезными инструментами для всяческих изобретений, а дедушка Джо с умилением разглядывал большущий фотоальбом, в котором кто-то собрал все лучшие фотографии из жизни Бакетов.За праздничным столом не умолкали разговоры и смех. Дети наперебой обменивались впечатлениями от подарков и обсуждали вкусности, приготовленные к Рождеству миссис Бакет. Только Рикки никак не могла заставить себя улыбнуться: лишь она из детей не позволила себе забывать, что сегодня – день отъезда с волшебной шоколадной фабрики. Всё это время она лелеяла в себе надежду, что ей все-таки дадут место работницы на фабрике, и она останется жить здесь вместе с Чарли и его семьей, но никто из них об этом больше так и не заговорил.

- Ну что ж, дети, - радостно потирая руки, сказал мистер Вонка, когда все поели, - как бы мне ни не хотелось это признавать, но вы очень помогли фабрике! Надеюсь, вы не откажетесь поработать здесь и в следующий сбор урожая ирисок!- А когда он будет? – с надеждой спросила Мирра.- Разумеется, через год! – ответил мистер Вонка, сияя улыбкой. – А это значит, что целый год на фабрике будет царить мир и покой! О, благословенный день Рождества и окончания уборочно-урожайных работ!Дети, слушая ликующий голос мистера Вонки, сразу сникли. Мирра и Джей-Эй не поднимали глаз, Томми и Люк насуплено молчали, Эван задумался о чем-то, а Мэри и Сью переглянулись и таинственно кивнули друг другу.- Ну же, Вилли, - успокаивающе сказала миссис Бакет. – Не расстраивайте детей в такой чудесный день! Может быть, ребята сходят в деревню умпа-лумпов, чтобы поздравить и их с праздником?- Отличная мысль! – подскочил на месте мистер Вонка. – Пусть пойдут попрощаются – и в путь-дорогу! Дети, за мной!Рикки тяжело вздохнула и тоже поднялась с места.- Пойдёмте, вам и правда пора, а то миссис Липпет будет ругаться. Скажете ?до свидания? умпа-лумпам и… может быть, вы сможете вернуться сюда через год…- А ты? – жалобно заглянули в её глаза Мэри-Сью.- Её же выгнали из приюта, - ответила Джей-Эй слегка сочувственно.Рикки снова тяжело вздохнула и пошла следом за мистером Вонкой, так и не заметив, что Чарли что-то шепотом объясняет родителям, поглядывая на неё и других детей.В деревню умпа-лумпов им пришлось идти пешком, потому что лифт был всё ещё сломан. Дети подавленно рассматривали прекрасные виды фабрики, не упуская, впрочем, возможности отломать и засунуть в рот веточки леденцовых деревьев и пучки сахарной травы. ?Как они будут жить в приюте после этой сказки?? - печально глядела на ребят внезапно проникнувшаяся к ним нежностью Рикки. Лишь Мэри-Сью выбивались из общей невесёлой картины и решительно шагали за мистером Вонкой, не отвлекаясь на сладости.На границе деревни их уже ждала целая толпа умпа-лумпов и умпа-лумпят, которые прыгали и танцевали от радости и наперебой пели рождественские гимны. Какофония стояла ужасная, но их это не смущало. Дети подошли ближе и начали пожимать маленькие ладошки, прощаясь и со взрослыми работниками, и с ребятишками. Рикки почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. Она сама хотела сейчас попрощаться не с умпа-лумпами, а с Чарли. Но Чарли тут не было. Рядом стоял только мистер Вонка, мечтательно глядя на Ирисковую гору. С ним прощаться отдельно желания у девочки не было, но всё же она заставила себя подойти ближе к владельцу.- Мистер Вонка, спасибо вам за заботу о детях… - робко начала она, но мужчина не стал слушать:- А уж вам-то какое спасибо! Самое спасибное из всех! – он всё ещё неприлично радовался уезду детей. – И не стоит благодарить за заботу! Это всё миссис Бакет!

- Нет, мистер Вонка, - чуть смелее продолжила Рикки. – Это же вы согласились взять детей в работники, хотя и не хотели. И вы устроили вчерашний чудесный концерт. И вы помогли нам утром дойти до церкви в снежном буране. И вы…- Девочка, перестань, а то я расплачусь, - мистер Вонка картинно достал из кармана платочек и приложил к сухим глазам. – На фабрику вас взял Чарли, концерт устроил Эван, а буран успокоил Ледяной Джек. Не приписывай мне подвигов, которые я не совершал! У меня и без того прекрасная самооценка! Ну что, дети! – он повернулся к толпе. – Пора и честь знать! Попрощались – и славненько!Дети замахали умпа-лумпам на самое-пресамое последнее прощанье и грустно побрели по сахарному полю. Мистер Вонка шёл прочь, жизнерадостно размахивая руками, и насвистывал какую-то песенку. Рикки шла за ним и думала о том, что сегодня ей всё-таки придётся спать на улице, когда позади вдруг раздался взволнованный возглас Мирры:- Стойте! Подождите! Мэри-Сью куда-то пропали!

- Похоже, мы забыли их в деревне, - вздохнула Джей-Эй.- А может, они транс-грес-сировали? – спросил Люк у Томми.- Я переименую это поле в Поле Исчезающих Детей, - сурово прокомментировал известие Вонка и развернулся на пятках, снова направляясь к умпа-лумпам.А Рикки тайком порадовалась, что отъезд откладывается, пусть даже на время поисков близняшек.