Часть 3 (1/1)
Герцог и герцогиня Клаес просили аудиенции у 3 принца. Изначально они хотели сразу пойти к дочери, но остановили их?— жёсткий приказ принца, никого не пускать без его ведома. В комнате с ними находился мужчина лет сорока пяти, с хмурым выражением лица. Видимо, это был весьма близких человек в их семье, иначе позвали бы они его? Выглядел мужчина вполне прилично, держался достаточно спокойно, в отличии от мужа и жены Клаес, но тоже был взволнован.Миллдиана волновалась больше всех, ходила по комнате и постоянно оглядывалась на дверь. Когда же он придет? Снаружи за дверью слышались шаги, которые то приближались, то удалялись. Видимо, это министерские следователи, врачи, слуги… Уже все видели её дочь, кроме неё! Всякий раз она напряженно смотрела на дверь, готовясь к неожиданному приходу ?зятя?. Теряя терпение, она оглянулся на слугу, стоящего у дверей:—?Когда же подойдет Его Величество Джаред?—?Скоро… —?покраснел слуга, он уже долго задерживал гостей. Да и повод такой напряженный?— не пускать родную мать к дочери, что подверглась подобным ужасам. Стыд то какой! И герцогиня волком смотрит, гляди загрызет…—?Да что он может делать в такой час?! Моя дочь слегла от стресса! —?От злости плеснув в него водой, она поспешила к двери?— кабинет принца. —?Я сама найду его.Герцог скрывал тревогу, хоть это и давалось ему с трудом, он успокаивал себя тем, что якобы знал?— принц очень невесту свою любит, не оставит одну, приглядит, чтобы она не сделала с собой ничего… Остановил жену, прошептал: успокойся. Почувствовав крепкие объятия, она дернулась в сторону двери, пытаясь дотянуться до нее рукой. Она плакала, просила пустить её к родному чаду…Неспокойно стало на душе. Что-то екнуло под сердцем, что-то засосало под ложечкой. Неизвестный гость резко подскочил и выбежал в коридор. Затормозил он перед самым носом постового. Тот и носом не повел. Понурый какой-то, невеселый. Пустота лишь во взгляде. На него?— ноль внимания. Тревога на душе стало только больше, особенно после легкого порыва холодного воздуха из-под щели двери.—?Пусти!Постовой посмотрел на него безразлично и отвернулся. Пробормотал только: много вам, мол, таких, да принц сказал никого не пускать. И снова замолчал.После того, как послышался звук разбитого стекла, мужчина озверел?— толкнул постового и ногой выбил дверь. Картина страшная перед глазами?— девушка с изнеможенным видом висела на оконной ране и ослабила руку. Висела только на одной.Он уперся ногами, напружинив мышцы. Врос в пол камнем, расширенными глазами дико косясь на металл, вытащенный из его пиджака. ?Только бы успеть!? Из-под серебра доносились звуки, напоминающие человеческую речь.Она ожидала чувства полета, хоть какая-то радость перед смертью, но ничего. Повисла в воздухе, оглянулась на него: мускулы на лице расслабились, она улыбнулась дрожащими губами, в ее глазах стояли слезы. Она по-детски хлюпнула носом и неожиданно заплакала. По ее щекам градом катились слезы.—?Дядюшка…—?Успел. —?прошептал мужчина. Он поманил её волшебным предметом и подхватил девушку. И на душе сразу спокойно стало у обоих…—?Что тут происходит? Вы кто такой?! Катарина!..***—?Господин, быстрее, быстрее сюда! Кто-то ворвался в комнату мисс!Он помчался за служанкой, он был очень напуган: что ещё произошло? за что ей всё это? Когда он вбежал в комнату, из которой доносились всхлипы, то увидел ее, покоящуюся в объятиях незнакомого мужчины, весьма побледневшую, но спокойную. Абсолютно мокрая, она мотала головой, волосы растрепались, пот катился с неё ручьем. Она была белая, как снег, и на лице ее была боль. Он обратил внимания на пол, где скопилась лужа?— кровавые разводы? Он бросился к ней:—?Что тут происходит? Вы кто такой?! Катарина!..Мужчина, на удивление, ловко отскочил от него. Он внимательно посмотрел ему в глаза:—?Ваше Величество, не трогайте пока юную мисс…—?Да кто вы вообще такой? И почему схватили мою невесту?..—?Принц Джаред! —?их разговор прервал командный мужской голос. В пороге стояли мать и отец Катарины.Увидев дочь, мать сразу подбежала к ней. Мужчина предварительно усадил её на кровать и подошёл к герцогу Клаес.—?Давайте, пожалуйста, уединимся, господин Джаред. Нам нужно вам кое-что рассказать…